Iberystyka, I stopień, studia stacjonarne, cykl kształcenia 2022-2025

SEMESTR 1

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

210

210

ZO

14

Fonetyka języka hiszpańskiego

 

 

30

30

E

2

Dzieje i kultura Półwyspu Iberyjskiego

 

30

 

30

ZO

2

Dzieje i kultura Ameryki Łacińskiej

 

30

 

30

ZO

2

Wstęp do literatury iberyjskiej

30

 

 

30

ZO

2

Literatura latynoamerykańska

 

30

 

30

ZO

3

Elementy językoznawstwa ogólnego

30

 

 

30

ZO

2

Rozwój myśli społecznej w krajach romańskiego obszaru językowego

30

 

 

30

ZO

2

Razem semestr 1

90

90

240

420

 

29

 

SEMESTR 2

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

210

210

E

15

Dzieje i kultura Półwyspu Iberyjskiego

 

30

 

30

E

3

Literatura latynoamerykańska

 

30

 

30

E

3

Współczesna literatura Hiszpanii

 

 

30

30

E

3

Elementy językoznawstwa ogólnego

30

 

 

30

E

3

Morfologia i składnia języka hiszpańskiego

 

30

 

30

E

2

Rozwój myśli społecznej w krajach romańskiego obszaru językowego

30

 

 

30

ZO

2

Wychowanie fizyczne

 

 

30

30

Z

0

Razem semestr 2

60

90

270

420

 

31

 

SEMESTR 3

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

120

120

ZO

10

Literatura Hiszpanii od średniowiecza do baroku

 

30

 

30

E

4

Językoznawstwo stosowane

30

 

 

30

E

3

Wychowanie fizyczne

 

 

30

30

Z

0

Przedmiot fakultatywny

 

30

 

30

ZO

2

Przedmiot fakultatywny

 

 

30

30

ZO

2

Specjalność: translatoryczna  

Teoria przekładu

30

 

 

30

E

2

Język hiszpański specjalistyczny: ekonomiczny, prawniczy, techniczny

 

 

30

30

ZO

3

Tłumaczenia pisemne

 

 

30

30

ZO

4

Specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie   

Realia społeczno-gospodarczo-polityczne krajów hiszpańskojęzycznych

 

30

 

30

ZO

3

Komunikacja międzykulturowa

 

 

30

30

ZO

3

Obraz społeczeństw latynoamerykańskich w literaturze

 

 

30

30

ZO

3

Razem semestr 3 (specjalność translatoryczna)

60

60

240

360

 

30

Razem semestr 3 (specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie)

30

90

240

360

 

30

 

SEMESTR 4

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

120

120

ZO, E

10

Praktyczna nauka języka portugalskiego

 

 

60

60

ZO

4

Literatura Hiszpanii od oświecenia do XX wieku

30

 

30

60

E, ZO

4

Przedmiot fakultatywny

 

30

 

30

ZO

2

Przedmiot fakultatywny

 

 

30

30

ZO

2

Specjalność: translatoryczna  

Język hiszpański specjalistyczny: ekonomiczny, prawniczy, techniczny

 

 

30

30

ZO

3

Tłumaczenia pisemne

 

 

30

30

ZO

3

Technologie informacyjne w pracy tłumacza

 

 

30

30

ZO

2

Specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie  

Realia społeczno-gospodarczo-polityczne krajów hiszpańskojęzycznych

 

 

30

30

ZO

3

Komunikacja międzykulturowa

 

 

30

30

E

3

Język hiszpański w biznesie

 

 

30

30

E

2

Razem semestr 4 (specjalność translatoryczna)

30

30

330

390

 

30

Razem semestr 4 (specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie)

30

30

330

390

 

30

 

SEMESTR 5

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

Seminarium

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

60

 

60

ZO

7

Praktyczna nauka języka portugalskiego

 

 

60

 

60

ZO

4

Historia języków iberoromańskich

30

 

 

 

30

E

2

Seminarium licencjackie

 

 

 

30

30

Z

4

Wykład ogólnouczelniany

30

 

 

 

30

ZO

2

Specjalność: translatoryczna

Język hiszpański specjalistyczny: ekonomiczny, prawniczy, techniczny

 

 

30

 

30

ZO,E

3

Tłumaczenia pisemne

 

 

30

 

30

ZO

4

Tłumaczenia ustne

 

 

30

 

30

ZO

2

Fakultet przekładoznawczy

 

 

30

 

30

ZO

2

Specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie  

Język hiszpański w biznesie

 

 

30

 

30

E

3

Interpretacja tekstów kultury

 

30

 

 

30

E

3

Etnolingwistyka

 

30

 

 

30

ZO

3

Fakultet kulturoznawczo-biznesowy

 

 

30

 

30

ZO

2

Razem semestr 5 (specjalność translatoryczna)

60

0

240

30

330

 

30

Razem semestr 5 (specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie)

60

60

180

30

330

 

30

 

SEMESTR 6

Przedmiot

Wykład

Konwersatorium

Ćwiczenia

Seminarium

RAZEM

E/Z/ZO

ECTS

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

 

 

60

 

60

ZO, E

7

Praktyczna nauka języka portugalskiego

 

 

60

 

60

ZO, E

5

Literatura krajów portugalskojęzycznych

 

 

30

 

30

E

3

Wykład wydziałowy z dziedziny nauk społecznych

30

 

 

 

30

ZO

2

Seminarium licencjackie

 

 

 

30

30

Z

5

Specjalność: translatoryczna

Tłumaczenia ustne

 

 

30

 

30

ZO, E

2

Tłumaczenia specjalistyczne  

 

 

30

 

30

ZO

3

Praktyka zawodowa (w wymiarze 90 godzin)

 

 

 

 

 

Z

3

Specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie  

Tłumaczenia w biznesie

 

 

30

 

30

ZO

2

Interpretacja tekstów kultury

 

 

30

 

30

E

3

Praktyka zawodowa (w wymiarze 90 godzin)

 

 

 

 

 

Z

3

Razem semestr 6 (specjalność translatoryczna)

30

0

210

30

270

 

30

Razem semestr 6 (specjalność: język hiszpański w kulturze i biznesie)

30

0

210

30

270

 

30

 

 

 

 

 

 

 

Pokaż rejestr zmian

Data publikacji: piątek, 13. Maj 2022 - 13:28; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka Ostatnia zmiana: poniedziałek, 16. Maj 2022 - 12:26; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka