VIII Konkurs Translatoryczny

Katedra Językoznawstwa Wschodniosłowiańskiego i Translatoryki zaprasza do udziału w

VIII Konkursie Translatorycznym

 

Kogo zachęcamy: wszystkich zainteresowanych Rosją i jej kulturą, znających język rosyjski i język polski, lubiących wyzwania i zafascynowanych przekładem

Co tłumaczymy:

- piękny i skomplikowany wiersz Mariny Cwietajewej „Toska po Rodinie” (z książki Цветаева М., Стихотворения. Поэм. Проза. Москва 2011);

tekst poetycki

- welopłaszczyznowy artykuł Warwary Babickiej „Podpolnyje gołosa” o wydanych niedawno w Rosji książkach Czesława Miłosza i Gertrude Stein („Новое время”, nr 11 (402), 4 kwietnia 2016 r.);

tekst publicystyczny 1

tekst publicystyczny 2

tekst publicystyczny 3

tekst publicystyczny 4

- lingwistyczną łamigłówkę - opowiadanie Mariny Stiepnowej „Tudoj” (z książki Детский мир, сост. Д. Быков, Москва 2015).

proza 1

proza 2

proza 3

proza 4

proza 5

proza 6

Deadline: 1 marca 2017 r.

Co z gotowymi tekstami?

Wydruki należy przekazać dr Tatianie Kananowicz lub dostarczyć do p. 237, 238, 239.

Ogłoszenie wyników: maj 2017 r.

Przyjemności: atrakcyjne nagrody, a fundatorami nagród w Konkursie są: Bałtycki Uniwersytet Federalny im. E. Kanta oraz Rosyjskie Centrum Nauki i Kultury w Gdańsku.

 

Organizatorzy:

prof. UG, dr hab. Zoja Nowożenowa

prof. UG, dr hab. Alicja Pstyga

dr Tatiana Siniawska-Sujkowska

dr Aleksandra Klimkiewicz

dr Magdalena Jaszczewska

dr Ewa Konefał

dr Wanda Stec

 

Zdjęcie w galerii
Pokaż rejestr zmian

Data publikacji: czwartek, 17. Listopad 2016 - 17:17; osoba wprowadzająca: Joanna Mampe Ostatnia zmiana: czwartek, 17. Listopad 2016 - 17:40; osoba wprowadzająca: Joanna Mampe