Study Programme for Russian Philology
1. SEMESTRE (BACHELOR LEVEL)
GENERAL COURSES / предметы общего профиля
|
|
|||
History of Russia I
|
История России I
|
(PL) 30 h
|
2 ECTS
|
|
World Literature
|
Всемирная литература
|
(PL) 30 h
|
3 ECTS
|
|
Introduction into Polish Grammar
|
Основы грамматики польского языка
|
(PL) 15 h
|
1 ECTS
|
|
Russian Language I – Practice
|
Практический русский язык I
|
(PL / RUS) 210 h
|
13 ECTS
|
|
Russian Phonetics – Practice
|
Практическая фонетика русского языка
|
(PL / RUS) 15 h
|
1 ECTS
|
|
Foreign Language I (English/ German/Ukrainian)
|
Иностранный язык I (английский/ немецкий/украинский)
|
30 h
|
2 ECTS
|
|
Introduction into Linguistics
|
Введение в языкознание
|
(PL) 30 h
|
2 ECTS
|
|
Russian Grammar I (Phonetics) - lectures |
Описательная грамматика русского языка I (фонетика) - лекции |
(PL) 15 h |
1 ECTS |
sylabus |
Russian Grammar I (Phonetics) - practice | Описательная грамматика русского языка I (фонетика) - практические занятия | (PL/RUS) 30 h | 2 ECTS | sylabus |
Introduction into Theory and History of Literature | Введение в литературоведение | (PL) 30 h | 2 ECTS | sylabus |
2. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Physical Education | Физкультура | 30 h | ||
History of Russia II | История России II | (PL) 30 h | 3 ECTS | sylabus |
Psychological Aspects of Verbal Communication
|
Психологические аспекты языковой коммуникации
|
(PL) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Russian Language II – Practice
|
Практический русский язык II
|
(PL / RUS) 180 h
|
10 ECTS
|
sylabus |
Foreign Language II (English/ German Ukrainian)
|
Иностранный язык II (английский/ немецкий/ украинский)
|
30 h
|
3 ECTS
|
|
Russian Grammar II (Lexis and Word Formation) - lectures | Описательная грамматика русского языка II (лексика и словообразование) | (PL/ RUS) 30 h | 3 ECTS | sylabus |
Russian Grammar II (Lexis and Word Formation) - practice
|
Описательная грамматика русского языка II (лексика и словообразование) - практические занятия
|
(PL/RUS) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature I (12-18 centuries) - lectures | История русской литературы I (12-18 вв.) - лекции | (PL) 30 h |
3 ECTS |
sylabus |
History of Russian Literature I (12-18 centuries) - practice
|
История русской литературы I (12-18 вв.) - практические занятия
|
(PL) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Russian Culture
|
Русская культура
|
(PL) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
3. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Physical Education
|
Физкультура
|
30 h
|
|
|
Russian Language III – Practice
|
Практический русский язык III
|
(PL / RUS) 110 h
|
7 ECTS
|
sylabus |
Business Russian I
|
Русский язык в бизнесе I
|
(PL/ RUS) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Foreign Language III (English/ German/Ukrainian)
|
Иностранный язык III (английский/ немецкий/украинский)
|
30 h
|
3 ECTS
|
|
Russian Grammar III (Morphology) - lecture | Грамматика русского языка III (морфология) | (RUS) 30 h | 3 ECTS | sylabus |
Russian Grammar III (Morphology) - practice
|
Грамматика русского языка III (морфология)
|
(RUS) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Old Church Slavonic and Historical Grammar of Russian Language
|
Старо(церковно)славянский язык и историческая грамматика русского языка
|
(PL/ RUS) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature II (19 century) - lecture | История русской литературы II (19 век) - лекции | (PL) 26 h | 3 ECTS | sylabus |
History of Russian Literature II (19 century) - practice
|
История русской литературы II (19 век) - практические занятия
|
(PL) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
SPECIAL COURSES / предметы в рамках выбранной специальности
On the bachelor level there are three specialities at Russian Philology (1. TRANSLATION STUDIES AND BUSINESS LANGUAGE; 2) LITERATURE AND CULTURE, 3) TEACHING OF RUSSIAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES), but only two of them can be activated. It should be checked before planning your study period.
На бакалаврском уровне обучения предлагаются три специальности: 1) Переводоведение и язык в бизнесе; 2) Литература и культура; 3) Обучение русскому языку на специализированных языковых курсах, но обычно доступны только две из них. Перед планированием обучения это следует проверить.
|
||||
SPECIALITY: TRANSLATION STUDIES AND BUSINESS LANGUAGE / специальность: переводоведение и язык в бизнесе
|
||||
Introduction into Translation Studies
|
Основы переводоведения
|
(PL/ RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Linguistic Analysis of Text
|
Лингвистический анализ текста
|
(PL/ RUS) 15 h
|
1 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: LITERATURE AND CULTURE/ специальность: литература и культура
|
||||
Theory of Literature
|
Теория литературы
|
(PL/ RUS) 20 h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Art of Interpretation
|
Искусство интерпретации
|
(PL/ RUS) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: TEACHING OF RUSSIAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES / специальность: обучение русскому языку на специализированных языковых курсах
|
||||
Methodology of Teaching Russian at Language Courses
|
Методология обучения русскому языку на языковых курсах
|
(PL/ RUS) 30 h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Introduction into Psychology and Education Science
|
Введение в психологию и педагогику
|
(PL/ RUS) 15 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Andragogy
|
Андрагогика
|
(PL/ RUS) 15 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
4. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Information Technology
|
Информационные технологии
|
(PL/ RUS) 15h
|
1 ECTS
|
sylabus |
Russian Language IV – Practice
|
Практический русский язык IV
|
(RUS) 90 h
|
6 ECTS
|
sylabus |
Business Russian II
|
Русский язык в бизнесе II
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Russian Grammar (Syntax) IV | Грамматика русского языка IV (синтаксис) | (RUS) 30h | 3 ECTS | sylabus |
Russian Grammar IV (Syntax)
|
Грамматика русского языка IV (синтаксис)
|
(RUS) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature III (1st half of 20 century) | История русской литературы III (1ая половина 20 в.) | (PL/ RUS) 24 h | 3 ECTS | sylabus |
History of Russian Literature III (1st half of 20 century)
|
История русской литературы III (1ая половина 20 в.)
|
(PL/ RUS) 30 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Russian Philosophy
|
Русская философия
|
(PL/ RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: TRANSLATION STUDIES AND BUSINESS LANGUAGE / специальность: переводоведение и язык в бизнесе
|
||||
Organization and Work Technique of Sworn Translator
|
Организация и техника работы присяжного переводчика
|
(RUS) 10h
|
1 ECTS
|
sylabus |
Social and Economic Realities of Russia
|
Социально-экономические реалии России
|
(RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Translation of Technical Texts
|
Перевод технических текстов
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Translation of Texts from Tourism Area
|
Перевод текстов из области туризма
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Discourses in Modern Russian Communication |
Дискурсы в современной русской коммуникации |
(RUS) 20h | 2 ECTS | sylabus |
SPECIALITY: LITERATURE AND CULTURE
|
||||
Cultural Memory
|
Культурная память
|
(RUS) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Soviet and Russian Film
|
Советское и российское кино
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Contemporary Theatre in Russia
|
Современный театр в России
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Hidden Senses of Cultural Texts/ Скрытые смыслы текстов культуры; sylabus
Workshop on Creative Writing/ Мастер-класс по креативному письму; sylabus
Anthropology of Russian Everyday Life/ Антропология российской ежедневности; sylabus
|
(RUS) 20h/ 2 ECTS |
|||
SPECIALITY: TEACHING OF RUSSIAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES
|
||||
Language Aсquisition
|
Стратегии усвоения языка
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Teaching of Russian in Tourism / Guide Area | Обучение русскому языку в туристической сфере/ для экскурсоводов |
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Teaching of Russian in Logistic and Spedicion Sector | Обучение русскому языку в секторе логистики и перевозок |
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Workshop in Pragmalinguistics
|
Мастер-класс по прагмалингвистике
|
(RUS) 15h
|
1 ECTS
|
sylabus |
5. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Bachelor Seminar I
|
Бакалаврский семинар I
|
(PL/ RUS) 30h
|
6 ECTS
|
sylabus |
Russian Language V – Practice
|
Практический русский язык V
|
(RUS) 90 h
|
5 ECTS
|
sylabus |
Introduction into Comparative Grammar
|
Основы сравнительной грамматики
|
(RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Intercultural Communication
|
Межкультурная коммуникация
|
(RUS) 30h
|
2 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature IV (2nd half of 20 century) - lecture
|
История русской литературы IV (2ая половина 20 в.) - лекции
|
(RUS) 26 h
|
3 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature IV (2nd half of 20 century) - practice | История русской литературы IV (2ая половина 20 в.) - практические занятия | (PL) 30 h | 2 ECTS | sylabus |
SPECIALITY: TRANSLATION STUDIES AND BUSINESS LANGUAGE / специальность: переводоведение и язык в бизнесе
|
||||
Introduction into Translation of Academic Texts
|
Основы перевода научных текстов
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Written Sworn Translation
|
Письменный присяжный перевод
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Consecutive Translation
|
Последовательный перевод
|
(PL/ RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Artistic Translation |
Перевод в области искусства |
(PL/ RUS) 15h | 2 ECTS | sylabus |
SPECIALITY: LITERATURE AND CULTURE
|
||||
Russian Fantastic Fiction
|
Русская фантастика
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Special Course:
Esotery in Russia/ Эзотерика в России; sylabus
Russian Emigration Culture/ Русская эмиграционная культура; sylabus
Russian Literature for Children/ Русская молодежная и детская литература (RUS); sylabus
|
30h/ 4 ECTS | |||
SPECIALITY: TEACHING OF RUSSIAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES
|
||||
Teaching Russian in Medical/ Cosmetics Sector |
Обучение русскому языку в медицинской и косметической сфере
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Teaching Russian in Management and Marketing | Обучение русскому языку в управлении и маркетинге |
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Teaching Russian in Fashion Sector | Обучение русскому языку в сфере моды |
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
6. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Bachelor Seminar II
|
Бакалаврский семинар II
|
(PL/ RUS) 30h
|
11 ECTS
|
sylabus |
Integration of Cultures – project
|
Интеграция культур – проект
|
10 h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Russian Language VI – Practice
|
Практический русский язык VI
|
(RUS) 60 h
|
5 ECTS
|
sylabus |
History of Russian Literature - practical
|
История русской литературы - практические занятия
|
(RUS) 15 h
|
1 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: TRANSLATION STUDIES AND BUSINESS LANGUAGE / специальность: переводоведение и язык в бизнесе
|
||||
Translation of Business Documentation |
Перевод деловых документов |
(PL/ RUS) 20h | 2 ECTS | sylabus |
Oral Community Translation
|
Устный социальный перевод
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Print Media Translation
|
Перевод публицистических текстов
|
(PL/ RUS) 20h
|
2 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: LITERATURE AND CULTURE
|
||||
Workshop of Self-Presentation
|
Мастер-класс по автопрезентации
|
(RUS) 15h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Team Management
|
Управление группой
|
(RUS) 15h
|
2 ECTS
|
sylabus |
SPECIALITY: TEACHING OF RUSSIAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES
|
||||
Workshop on Methodology
|
Мастер-класс по методике
|
(RUS) 15h
|
4 ECTS
|
sylabus |
7. SEMESTRE (MASTER LEVEL)
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Master seminar I
|
Магистерский семинар I
|
30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Methodology of Linguistic Research
|
Методологии лингвистических исследований
|
(RUS) 30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Methodology of Research in Literature
|
Методологии литературоведческих исследований
|
(RUS) 30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Sociological Linguistics
|
Социолингвистика
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Contemporary Russian Literature
|
Современная русская проза
|
(RUS) 30h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Russian Language I – Practice
|
Практический русский язык I
|
(RUS) 90 h
|
6 ECTS
|
sylabus |
Elective Courses / Предметы по выбору
|
||||
Theories of Communication Introduction into Translation Studies |
Теории коммуникации Введение в переводоведение |
(RUS) 20h (RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
Novel of 20-21 century Popular Culture and Mass Art |
Роман конца 20 – начала 21 века Популярная культура и массовое искусство |
(RUS) 20h (RUS) 20h |
2 ECTS OR
1 ECTS
|
|
Mediolinguistics Sociology of Culture |
Медиалингвистика Социология культуры |
(RUS) 30h
(RUS) 30h
|
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
8. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Master seminar II
|
Магистерский семинар II
|
30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Active Processes in Development of Contemporary Russian Language
|
Активные процессы в развитии современного русского языка
|
(RUS) 30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Political Linguistics
|
Политическая лингвистика
|
(RUS) 30h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Practical Stylistics
|
Практическая стилистика
|
(RUS) 20 h
|
2 ECTS
|
sylabus |
Russian Language II – Practice
|
Практический русский язык II
|
(RUS) 90 h
|
8 ECTS
|
sylabus |
Elective Courses / Предметы по выбору
|
||||
Audiovisual Translation Artistic Translation |
Аудиовизуальный перевод Перевод в области искусства |
(PL/RUS) 20h
(PL/RUS) 20h
|
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
Analysis and Interpretation of Cultural Texts Magical World of Russian Tales |
Анализ и интерпретация текстов культуры Волшебный мир русской сказки |
(RUS) 30h
(RUS) 30h
|
3 ECTS OR
3 ECTS
|
|
Russian Media Journalistic Genres |
Российские СМИ Жанры журналистики |
(RUS) 15h (RUS) 15h |
1 ECTS OR
1 ECTS
|
|
Image Creation Analysis of Contemporary Media Texts |
Cоздание имиджа Анализ современных медиа-текстов |
(RUS) 20h (RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
9. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Master seminar III
|
Магистерский семинар III
|
30h
|
11 ECTS
|
sylabus |
Russian Language III – Practice
|
Практический русский язык III
|
(RUS) 60 h
|
6 ECTS
|
sylabus |
Mithological Roots of Contemporary Russia
|
Мифические корни современной России
|
(RUS) 20h
|
3 ECTS
|
sylabus |
Elective Courses / Предметы по выбору
|
||||
Interpreting Translation of Academic Texts |
Синхронный перевод Перевод научных текстов |
(PL/RUS) 20h (PL/RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
Law Translation Idioms in Translation |
Юридический перевод Перевод фразематики |
(PL/RUS) 20h (PL/RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
Modern Russian Literature in Translation Russian Literature of 18-19 century in Translation |
Современная русская литература в переводе Русская литература 18-19 вв. в переводе |
(PL/RUS) 30h (RUS) 30h |
4 ECTS OR
4 ECTS
|
|
Information Tools in Linguistics Internet Communication |
Информационные технологии в лингвистике Коммуникация в сети |
(PL/RUS) 20h (PL/RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
10. SEMESTRE
GENERAL COURSES/ предметы общего профиля
|
||||
Master seminar IV
|
Магистерский семинар IV
|
30h
|
15 ECTS
|
sylabus |
Russian Language IV – Practice
|
Практический русский язык IV
|
(RUS) 30 h
|
4 ECTS
|
sylabus |
Elective Courses / Предметы по выбору | ||||
Media Narratives in Translation Cultural Aspects of Translation |
Медийные нарративы в переводе Культурные аспекты перевода |
(PL/RUS) 20h (RUS) 20h |
2 ECTS OR
2 ECTS
|
|
Asian Russia. Culture and Contexts Russian Comic Papers/ |
Азиатская Россия. Культура и контексты Русский комикс |
(RUS) 20h (RUS) 20h |
3 ECTS OR
3 ECTS
|
|
Intertextuality of Russian Audiotext Russian Mentality |
Интертекстуальность русского аудиотекста Русский менталитет |
(RUS) 15h (RUS) 15h |
1 ECTS OR
1 ECTS
|