Edward Breza
Edward Breza
prof. dr hab. Edward BREZA
Urodzony 24.09.1932 roku w Kaliszu, powiat Kościerzyna, rodzice Józef i Marta z domu Gruchała. Do szkoły podstawowej uczęszczał w rodzinnej wsi, a ukończył ją w Lipuszu, pow. Kościerzyna w roku 1948, w latach 1948–1951 uczęszczał do Liceum Ogólnokształcącego w Kościerzynie, maturę zdał eksternistycznie w Poznaniu w roku 1953. W r. 1958 ukończył studia teologiczne w Metropolitalnym Seminarium Duchownym w Krakowie z wynikiem b. dobrym, m. in. uzyskał ocenę bdb od ówczesnego ks. prof. dra hab. Karola Wojtyły z katolickiej etyki społecznej. Świadectwo Liceum Pedagogicznego uzyskał w roku 1961 w Liceum Pedagogicznym w Gdyni po egzaminie eksternistycznym, w tymże roku ukończył roczny zaoczny kurs bibliotekarski w Gdyni w pionie bibliotek powszechnych.
Pracę zawodową rozpoczął od roku szkolnego 1958/59 w Szkole Podstawowej nr 1 w Kościerzynie, pracował potem w Szkole Podstawowej w Dziemianach i w Kaliskach, powiat kościerski. Studia zaoczne filologii polskiej ukończył w roku 1964. Odtąd był kierownikiem Powiatowego Ośrodka Metodycznego w Kościerzynie i instruktorem języka polskiego. W roku 1966 został starszym asystentem w WSP w Gdańsku. Doktorat uzyskał w roku 1972 na Uniwersytecie Gdańskim, habilitował się w roku 1978, również na UG, docentem etatowym został w roku 1979, profesorem nadzwyczajnym od 1 VII roku 1988, profesorem zwyczajnym od 1 IV 1993. W okresie 1 X 1978 – 30 VI 1994 pracował dodatkowo na stanowisku doc. etatowego, prof. nadzw. i prof. zw. w WSP w Bydgoszczy. Od r. 2002 na emeryturze, nadal pracuje na stanowisku prof. zw. w Bałtyckiej Wyższej Szkole Humanistycznej w Koszalinie (1 II 2003 – 31 VII 2004); od 1 II 2003 do 31 IX 2007 na stanowisku prof. zw. w Gdańskiej Wyższej Szkole Humanistycznej; od 1 X 2004 na stanowisku prof. na polonistyce Instytutu Filologiczno-Historycznego w Mławie (od 1 X 2008 (po zmianie ustawy o wyższych szkołach zawodowych) na stanowisku prof. zw. na Wydziale Humanistycznym tej Uczelni), od 7 X 2003 do 30 IX 2006 na 0,5 etatu nauczycielskiego w Zespole Kolegiów Nauczycielskich w Koszalinie; w Un. Gdańskim prowadzi sem. doktoranckie oraz wykład monograficzny z onomastyki w ramach godzin zleconych.
Pełnione funkcje: m.in. 1) prodziekan ds. dydaktycznych na Wydziale Humanistycznym UG 1978–81, 2) dyrektor Instytutu Filologii Polskiej 1981–91, 3) kierownik Zakładu Historii Języka Polskiego, Dialektologii i Onomastyki w latach 1988–2002, 4) przewodniczący I Wydziału Gdańskiego Towarzystwa Naukowego 1980–84 (przez dwie kadencje), 5) redaktor Prac Językoznawczych UG od t. 8 do 18, 6) redaktor Rocznika Gdańskiego t. 52–67 (15 tomów) od 1992 do czerwca 2006, 7) członek kolegium redakcyjnego Rocznika Gdańskiego (w latach 1978–1992), 8) członek Komitetu Redakcyjnego Onomasticów w Krakowie (od roku 1986 do chwili obecnej), 9) członek Rady Naukowej Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej (w latach 1989–1998), 10) członek Międzynarodowego Komitetu Onomastycznego w Lowanium (Belgia), ICOS, 11) przewodniczący Podkomisji Antroponimicznej Komitetu Językoznawstwa PAN.
Osiągnięcia dydaktyczne: 1) wypromował 22 doktorów (2 dalsze przewody na UG w toku), 2) i ok. 500 magistrów filologii polskiej na UG i na WSP w Bydgoszczy ( tu 117 osób) oraz 52 licencjatów na UG, 5 w Bałtyckiej Wyższej Szkole Humanistycznej, 9 w Zespole Kolegiów Nauczycielskich w Koszalinie; 50 na polonistyce w Mławie; 3) pisał opinie na tytuł profesorski dla 12 osób i na stanowisko profesora nadzwyczajnego i zwyczajnego dla 10 osób dla Instytutu Języka Polskiego w Krakowie, UJ, UŁ, UŚ, Un. Szczecińskiego, Un. Warszawskiego, WSP w Bydgoszczy, Olsztynie, Słupsku i w Kielcach, 4) był egzaminatorem w 11 przewodach habilitacyjnych, 5) oceniał 13 prac doktorskich, 6) recenzował do druku ponad 50 książek i setki artykułów; 7) prowadził i prowadzi seminaria doktoranckie, magisterskie, licencjackie, wykłady i ćwiczenia z gramatyki opisowej jęz. polskiego, kultury języka polskiego, języka wypowiedzi dziennikarskiej, historii języka polskiego, gramatyki historycznej języka polskiego, dialektologii, wykłady monograficzne; 8) zorganizował w Uniw. Gdańskim 3 rzuty Pomorzoznawczego Studium Podyplomowego, był na nich (jak też na terenowych w Sierakowicach, Kościerzynie i w Brusach, organizowanych przez Instytut Pedagogiki UG) wykładowcą; 9) był przewodniczącym Komisji Oświaty przy Zarządzie Głównym Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego w latach 1975–1984, przygotował materiały do regionalizacji nauczania na Spotkania Wdzydzkie w r. 1981 (opublikowane), opracował program nauczania gramatyki kaszubskiej (drukowany przez Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie); 10) jest od r. 2003 przewodniczącym Komisji egzaminacyjnej przy Zarządzie Głównym Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, która przyznaje nauczycielom uprawnienia do nauczania jęz. kaszubskiego w różnych typach szkół; 11) od r. 2006 jest przewodniczącym Komisji Standaryzacji i Normalizacji Języka Kaszubskiego, od r. 2007 także Przewodniczącym Rady Języka Kaszubskiego; 12) jako prezes gdańskiego koła TMJP doprowadził do powstania kół terenowych w szkołach: Podstawowej w Karsinie (prowadzone przez wypromowanego przez siebie dra Jerzego Głowackiego) i w III LO w Gdyni (prowadzone przez mgr E. Kuczyńską); 13) był częstym referentem na konferencjach nauczycielskich w Gdańsku, Gdyni, Sopocie, Kartuzach, Tczewie, Sztumie, Braniewie, Wejherowie, Pucku; 14) zorganizował z kolegami i koleżankami w r. 1983 w UG IV Ogólnopolską Konferencję Onomastyczną z udziałem gości zagranicznych; 15) Był przewodniczącym Komisji ds. specjalizacji nauczycielskiej przy Wojewódzkim Ośrodku Doskonalenia Zawodowego.
Współpraca z ośrodkami zagranicznymi: 1) współpracował i współpracuje z lipskim ośrodkiem onomastycznym; 2) był z wykładami z zakresu kaszubistyki i onomastyki w r. 1990 na Uniwersytecie Humboldta w Berlinie (u prof. Guttschmidta); a) uczestniczył referatowo na XV Kongresie Onomastycznym w Lipsku w r. 1981; 3) był z wykładami w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Magdeburgu w r. 1988; 4) był kilka razy na konferencjach naukowych w Ostsee-Akademie w Travemünde, uczestniczył dwa razy w spotkaniu roboczym nad treścią i formą publikacji polsko-niem. Kaschubisch-Pommersche Heimat/Pomorze – mała ojczyzna Kaszubów, Gdańsk-Lubeka 2000, gdzie omówił mowę Kaszubów, typowe nazwiska kaszubskie, nazwy miast kaszubskich; 5) kilka razy był z odczytami w Pradze, Hradec Kralove, Bańskiej Bystrzycy, Ostrawie, Bratysławie, w ramach konferencji onomastycznych, organizowanych przez Uniwersytet Karola w Pradze, Komisję Onomastyczną Czeskiej czy Słowackiej Akademii Nauk, nawiązał kontakty naukowe z prof. prof. R. Šramkiem, V. Blanarem, M. Majtanem, M. Knappovą i innymi; drukuje artykuły w „Zpravodáj Mestnopisne Komise ČSAV” (później „Acta Onomastica”); 6) w r. 1980 pojechał ze studentami skandynawistyki Un. Gdańskiego do Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Malmö (Szwecja), wygłaszając referat o kulturze duchowej Polaków, uwidocznionej w imionach i nazwiskach polskich; 7) w r. 1997 pojechał jako opiekun naukowy grupy 10 nauczycieli regionalistów na tydzień do Fryzji w północnej Holandii, informując Fryzów o dokonaniach Kaszubów i Kociewiaków w zakresie nauczania języka, piśmiennictwa i kultury pomorskiej; 8) po powołaniu polonistyki na Uniwersytecie w Grodnie od r. 1993 co roku jeździł z wykładami z zakresu historii języka polskiego i onomastyki na miesiąc, potem 2 tygodnie na tamtejszą filologię polską, prowadził konsultacje dla tamtejszej kadry nauczającej, miewał wykłady w Związku Polaków Białorusi, w tamtejszej telewizji, radiu, współpracował z redakcją Głosu znad Niemna (cykl artykułów o polskich imionach), z Macierzą Polską, dostarczając materiałów dydaktycznych, drukowanych w miesięczniku „My i Szkoła” w Grodnie, prowadził lekcje pokazowe dla nauczycieli języka polskiego, przewodniczył jury konkursu polskiej poezji i prozy, miewał wykłady dla Związku Polaków Białorusi w Grodnie, występował w tamtejszej telewizji i radiu; opiekował się polską młodzieżą studiującą na Uniwersytecie Gdańskim (4 studentki pisały prace magisterskie o polszczyźnie Kresów i o nazwiskach polskich na cmentarzach Białorusi), był opiekunem stażów naukowych pracownic z Grodna, brał udział referatowy w dwóch konferencjach naukowych w Grodnie; 9) był opiekunem naukowym 10 studentek slawistyki Uniwersytetu Humboldta w Berlinie, odbywających w UG praktykę zawodową; 10) był opiekunem stażów naukowych pracowników WSP (potem Akademii Bydgoskiej) w Bydgoszczy, Uniwersytetu Grodzieńskiego, kilku uniwersytetów niemieckich.
Odznaczenia: I. państwowe: 1) Złoty Krzyż Zasługi, 2) Krzyż Kawalerski OOP, 3) Krzyż Oficerski OOP; II. resortowe: 1) Medal KEN, 2) Zasłużony Działacz Kultury; III. regionalne: 1) Zasłużonym Ziemi Gdańskiej, 2) Medal Księcia Mściwoja, 3) Medal Uniwersytetu Gdańskiego, 4) Medal Stolëm Studenckiego Klubu Pomorania przy Zarządzie Głównym Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego; 5) Medal Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Ciechanowie.
Dnia 25 IV 2006 r. został pierwszym doktorem honoris causa Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy.
Edward Breza
Publikacje
Wykaz czasopism i ich skrótów:
AC – Acta Cassubiana (Instytut Kaszubski, Gdańsk)
Acta Onomastica – Praha (kontynuacja: Zpravodáj Mestopisné Komise ČSAV)
Bazuny – Komunikaty Oddziału Chojnickiego Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego
Biul. Polonist. – Biuletyn Polonistyczny, Warszawa
Biul. ZK-P – Biuletyn Zarządu Głównego Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego (potem zob. Pomer.)
Czas Żukowa, Żukowo
DB – „Dziennik Bałtycki”, Gdańsk
DBRejsy – „Dziennik Bałtycki”, Gdańsk, dodatek sobotnio-niedzielny
DTcz – „Dziennik Tczewski”, Tczew, dodatek do „Dziennika Bałtyckiego”
Echo – „Echo Ziemi Lęborskiej”, dodatek piątkowy „Dziennika Bałtyckiego”
Forum Kobylińskie, Kobylin
GChoj – „Gazeta Chojnicka”, Chojnice (miesięcznik)
GKar – „Gazeta Kartuska”, Kartuzy
GłosK – „Głos Kaszëb”, dodatek „Głosu Pomorza”, Słupsk
„Głos Koszaliński”, Koszalin
GłosN – „Głos znad Niemna”
GM – „Gwiazda Morza”, Gdańsk
GMor – „Gazeta Morska”, dodatek gdański „Gazety Wyborczej”
Gryf Ko – „Gryf Kościerski”, Kościerzyna
GSJ – Gdańskie Studia Językoznawcze, Gdańsk
GTcz – „Gazeta Tczewska”, Tczew
GW – „Głos Wybrzeża”, Gdańsk
GZH Pr. Jęz. – Gdańskie Zeszyty Humanistyczne. Seria Filologia. Prace Językoznawcze
GZH. Pr. Pom. – Gdańskie Zeszyty Humanistyczne. Prace Pomorzoznawcze
Jant. Szl. – „Jantarowe Szlaki”, Gdańsk
Językoznawca. Studenckie Ogólnopolskie Pismo Językoznawca, Lublin
JP – „Język Polski”, Kraków
„Kalendarz Gdański”, Gdańsk
„Kaszuby” – Kościerzyna, od 1997
KByt – „Kurier Bytowski”, Bytów 1991
KMR – „Kociewski Magazyn Regionalny”, Tczew-Starogard Gdański
Kom.IB – Komunikaty Instytutu Bałtyckiego, Gdańsk
Kom. ZK-P – Komunikaty Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego „Stegna”
„Kultura”, Kraków
Lětopis Instituta za serbski ludospyt w Budyšinje. Rjad A. Rěč a literatura
Linguistica Bidgostiana, Bydgoszcz
Linguistische Studien, Berlin
„Literatura Ludowa”, Wrocław
Litery, Gdańsk
NI – Namenkundliche Informationen, Leipzig
„Norda”. Pismiono Kaszëbsczi Zemi; do 1990 dodatek „Gońca Rumskiego” (Rumia), a od 1997 dodatek pozatrójmiejskiej edycji „Dziennika Bałtyckiego”
Nowa Szk. – „Nowa Szkoła”
„Nowiny Rzeszowskie”, Rzeszów
NTyg Ko – „Nasz Tygodnik Kościerzyna”, Kościerzyna
NTyg Pu – „Nasz Tygodnik Puck”, Puck
NTyg Wej – „Nasz Tygodnik Wejherowo”, Wejherowo
„Onoma”, Louvain
Onomastickỳ Zpravodaj ČSAV, zob. ZMK
„Onomastica”, Wrocław-Warszawa-Kraków
OSG – „Onomastica Slavogermanica”, Wrocław-Berlin
PF – Prace Filologiczne, Warszawa
Pielgrzym, Pelplin
PJ – „Poradnik Językowy”, Warszawa
Polonist. – „Polonistyka”, Warszawa
Pomer. – „Pomerania”, Gdańsk, zob. Biul. ZK-P
PRP – Polszczyzna regionalna Pomorza, [t.] 1-8, red. K. Handke, Warszawa
PSS – Z polskich studiów slawistycznych. Językoznawstwo, Warszawa
Rocz.Gd. – „Rocznik Gdański”, Gdańsk
Rocz.Sop. – „Rocznik Sopocki”, Sopot
RS – „Rocznik Slawistyczny”, Kraków
RKJ ŁTN – Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, Łódź.
„Ruch Biblijny i Liturgiczny”, Kraków
SFPS – Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, Warszawa
SKOK – Biuletyn Spółdzielczej Kasy Oszczędnościowo-Pożyczkowej
SO – „Slavia Occidentalis”, Warszawa-Poznań
„Socjolingwistyka”, Katowice
„Studia Gdańskie”, Gdańsk
Stud. Pelp. – „Studia Pelplińskie”, Pelplin
Spr. GTN – Sprawozdania Gdańskiego Towarzystwa Naukowego, Gdańsk
„Tygodnik Powszechny”, Kraków
„Wybrzeże”, Gdańsk
Za Wolność i Lud, Warszawa
ZMK – Zpravodaj Místopisné komise ČSAV, Praha, zob. Onomastickỳ Zpravodaj ČSAV
ZNUG Pr. Hist. – Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego UG. Prace Historycznoliterackie, Gdańsk
ZNUG Pr. Jęz. – Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego UG. Prace Językoznawcze, Gdańsk
ZNUG Slaw. – Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego UG. Slawistyka, Gdańsk
Edward Breza
Publikacje
1967
- [Rec.] Wady i zalety „Języka ojczystego” [I. Bajerowa, Język ojczysty. Podręcznik na kl. VIII, Warszawa 1966], Nowa Szk. 1967, nr 7/8, s. 36.
- [Rec.] Dwa zabytki literatury kaszubskiej [Altkaschubische Gesangbuch i Die Schmolsiner Perikopen], DBRejsy 1967, nr 161, s. 4.
1968
- Lubiana czy Łubiana?, Biul. ZK-P 1968, nr l, s. 21-28.
- Osobliwości językowe na tablicy informacyjnej, „Głos Koszaliński” 1968, nr 285, s. 5.
- [Rec.] Encyklopedia kultury ludowej Kaszub [B. Sychty, Słownik gwar kaszubskich, t. II], DBRejsy 1968, nr 35, s. 4-5.
- [Rec.] Dialekt malborski odwiecznym świadectwem polskości Powiśla Gdańskiego [H. Górnowicz, Dialekt malborski, Gdańsk 1967], DB Rejsy 1968, nr 47, s. 4.
- [Rec.] O nazwach miejscowości pow. kościerskiego w „Spisie miejscowości Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej” [Warszawa 1967] po raz drugi, Biul.ZK-P 1968, nr 4, s. 75-78.
- [Rec.] Altkaschubische Gesangbuch, herausgegeben v. F. Hinze, Berlin 1967, Rocz. Gd. XXVII 1968, s. 314-317.
1969
- W sprawie etymologii [nazwy] wsi Łubiana w pow. kościerskim (Odpowiedź p. J. Trepczykowi), Biul. ZK-P 1969, nr 3-4, s. 122-128.
- Kształcąca rola gramatyki języka polskiego w nauczaniu szkolnym, Polonist. XXII 1969, nr 5, s. 44-52.
- Biatlon, czyli dwubój zimowy, JP XLIX 1969, s. 378-379.
- Poprawność niektórych nazw miejscowości powiatu kościerskiego, GZH Pr. Jęz. 4 1969, s. 5-32.
- Dokumentalna nazwa Prisna i nazwy pokrewne (Na marginesie art. S. Mielczarskiego, Pirsna - zaginiony gród pomorski z XIII w., [Pomorania Antiqua, t. II], Rocz. Gd. XXVIII 1969, s. 267-274.
- Dlaczego piszemy „do siego roku”, DBRejsy 1969, nr 34, s. 5.
- Selenonautyka i nazwy pokrewne, DBRejsy 1969, nr 195, s. 4.
- Zbędny wyraz [nabór] w poprawnej polszczyźnie, DBRejsy 1969, nr 195, s. 4.
- [Rec.] Pożyteczna publikacja [Mały słownik języka polskiego, Warszawa 1968], DBRejsy 1969, nr 87, s. 6.
- [Rec.] Zapożyczenia [niemieckie] w kaszubczyźnie [F. Hinze, Wörterbuch und Lautlehre der deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubischen), Berlin 1965], Litery 1969, nr 3, s. 32-33.
- [Rec.] Dzieło nie tylko naukowe. Ukazał się III tom „Słownika gwar polskich”, [recte: kaszubskich B. Sychty], DBRejsy 1969, nr 237, s. 4.
- [Rec.] Najnowszy i najobszerniejszy Słownik języka polskiego [pod red. W. Doroszewskiego, t. XI, Warszawa 1969], DBRejsy 1969, nr 243, s. 4.
- [Rec.] K. Rymut, Nazwy miejscowe północnej części dawnego województwa krakowskiego, Wrocław 1967; W. Lubaś, Nazwy miejscowe południowej części dawnego województwa krakowskiego, Wrocław 1968, GZH XII Pr. Jęz. 4 1969, s. 105-110.
- Tematyka regionalna na lekcjach języka polskiego [o konferencji metodycznej Powiatowego Ośrodka Metodycznego w Kościerzynie], DB 1969, nr 223, s. 4.
1970
- O etymologii [nazwy], historii i gwarze wsi Karsin w pow. chojnickim, Pomer. 1970, nr 1, s. 27-32.
- Kaszubskie darga ‘droga’, draganic ‘pędzić do pracy’ i wyrazy pokrewne, Pomer. 1970, nr 1, s. 123-129.
- Jeszcze o nauczaniu ortografii, JP L 1970, s. 297-298.
- Nazwy polskie należy pisać po polsku, DBRejsy 1970, nr 176, s. 3 i 6.
- Zakres i metoda nauczania nazewnictwa w szkole (Głos w dyskusji) Polonist. XXIII 1970, nr 5, s. 46-50.
- [Rec.] Przewodnictwo nauczyciela konieczne [Wypowiedź o podręczniku M. Jaworskiego i B. Bartnickiej, Język polski. Wiadomości z ćwiczeniami z gramatyki historycznej i opisowej. Podręcznik dla kl. I liceum ogólnokształcącego, techników i liceów zawodowych, Warszawa 1967], Nowa Szk. 1970, nr 7-8, s. 43-44.
- [Rec.] Mały słownik języka polskiego, pod red. S. Skorupki, H. Auderskiej, Z. Łempickiej, Warszawa 1968, JP L 1970, s. 69-74.
- [Rec.] Nauka o języku w nowym podręczniku języka polskiego dla kl. V szkoły podstawowej [M. Nagajowa, A. Świerczyńska, W naszej ojczyźnie. Podręcznik i nauki języka polskiego dla kl. V, Warszawa 1969], PJ 1970, s. 108-111.
- [Rec.] Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich, t. wstępny, t. I-VI, Wrocław 1964-1969, Rocz. Gd. XXIX/XXX 1970, s. 266-273.
- [Rec.] Kaszubszczyzna w ujęciu atlasowym [AJK I-VI 1964-1969], DBRejsy 1970, 182, s. 5.
1971
- Nazwa dawnego grodu pod Skarszewami, Rocz. Gd. XXXI/2 1971 [druk 1973], s. 237-240.
- Nazwy miejscowe średniowiecznego okręgu administracyjnego Pirsna na Pomorzu Gdańskim, Onomastica XVI 1971, s. 41-64.
- Metodyk i metodysta nie są synonimami, Nowa Szk. 1971, nr 1, s. 43.
- Niektóre częstsze błędy językowe [uczniów i nauczycieli] (Pokłosie polonistycznej racy instruktażowej w powiecie kościerskim), Polonist. XXIV 1971, nr 1, s. 42-48; przedruk zob. poz. 387.
- Uwagi o nauczaniu słowotwórstwa, PJ 1971, s. 102-110.
- To i owo o Wierzchucinie w pow. puckim, Pomer. 1971, nr 6, s. 27-40.
- Kaszubszczyzna wierszy Z. Narskiego, Pomer. 1971, nr 6, s. 89-92.
- Badania nazewnictwa geograficznego i osobowego Pomorza Gdańskiego (komunikat), Pomer. 1971, nr 3, s. 51-53.
- Pisownia imion żeńskich, DBRejsy 1971, nr 116, s. 5.
- Odmiana nazw miejscowych typu Charzykowy, Subkowy, DBRejsy 1971, nr 224, s. 5.
- [Rec.] W.Gawdzik (Profesor Przecinek), Gramatyka na wesoło, Warszawa 1969, JP LI 1971, s. 229-233.
- [Rec.] W.Gawdzik, Ortografia na wesoło, Warszawa 1971, Polonist. XXIV 1971, nr 5, s. 70-71.
1972
- Forma i pisownia niektórych imion żeńskich, Polonist. XXV 1972, nr 2, s. 48-51.
- Kloc ‘określona miara pola, łąki’ w kaszubskich nazwach topograficznych, ZNUG Pr.Jęz. 1 1972 [druk 1973], s. 125-130.
- Pochodzenie wyrazu żona, DBRejsy 1972, nr 246, s. 5.
- Uwagi polemiczne o nazwie Panina Góra pod Skarszewami, Pomer. 1972, nr 5, s. 49-58.
- [List do redakcji w sprawie nazw Gniezna i Panina Góra pod Skarszewami], Jant. Szl. 1972, nr 11, s. 37-38.
- [Rec.] Uwagi językowe i historyczne o przewodniku F. Mamuszki i I. Trojanowskiej, Kościerzyna i ziemia kościerska, Gdańsk 1972, Pomer. 1972, nr 5, s. 63-75.
- [Rec.] Z dziejów języka polskiego w Gdańsku: R. Jefimow, Z dziejów języka polskiego w Gdańsku [Gdańsk 1970], Polonist. XXVI 1972, nr 1, s. 67-68.
- [Rec.] M. Jaworski, Język ojczysty. Wiadomości i ćwiczenia z gramatyki i pisowni polskiej, kl. VI, Warszawa 1971, PJ 1972, s. 163-164.
1973
- Nazwy ulic, placów i domów w niektórych miejscowościach powiatu kościerskiego, ZNUG Pr. Jęz. 2 1973 [druk 1974], s. 7-25.
- Teksty północnokaszubskie z Wierzchucina w pow. puckim [z komentarzem językowym], JP LIII 1973, s. 31-38.
- Odmiana nazwiska Kolbe, „Tygodnik Powszechny” 1973, nr 1, s. 3.
- Automycie czy myjnia samochodów?, DB 1973, nr 84, s. 4.
- Pisownia historycznych nazw ulic, GW 1973, nr 104, s. 3.
- [Rec.] Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. W. Doroszewskiego i H. Kurkowskiej, Warszawa 1973, Polonist. XXVI 1973, nr 5, s. 57-59.
- [Rec.] H. Górnowicz, Dialekt malborski, t. II. Słownik, z. l. A-Ó, Gdańsk 1973, Rocz. Gd. XXXIII/2 1973 [druk 1975] s. 157-161.
- [Rec.] Słownik dialektu malborskiego [H. Górnowicza, Gdańsk 1973] DB 1973, nr 164, s. 4.
- (Informacja o bieżących i planowanych pracach własnych). Językoznawca 1973, nr 26-27, s.128-129.
1974
- Toponimia powiatu kościerskiego, GTN. Wydział I Nauk Społecznych i Humanistycznych. Seria: Pomorskie Monografie Toponomastyczne Nr l, Gdańsk 1974, ss. 349+2 nlb.
- Wołacz w teorii językoznawczej i w praktyce szkolnej, Polonist. XXVII 1974, nr 1, s. 41-46.
- Rys historyczny pisowni kaszubskiej, [w:] Zarys pisowni kaszubskiej. Projekt. Wyd. ZG ZK-P, Gdańsk 1974, s. 49-61; por. poz. 93. i 261.
- O zbędnych kropkach po nazwie, znaku lub haśle, JP LIV 1974, s. 313-314.
- Moje najbardziej udane lekcje gramatyki języka polskiego w kl. VIII, Polonist. XXVII, nr 4, s. 42-48.
- Leksykografia kaszubska (historia, osiągnięcia, potrzeby), Kom. IB XI 1974, z. 21, s. 63-88.
- Czy kaszubszczyzna ma ujemny wpływ na rozwój umysłowy dzieci i młodzieży, Pomer. 1974, nr 1, s. 3-18.
- Topografia i toponimia Kościerzyny, Pomer. 1974, nr 5, s. 46-55, nr 6, s. 25-36.
- Nowa pisownia kaszubska, [w:] Gryf [Wyd. jednorazowe ZG ZK-P], grudzień 1974, s. 11.
- Przymiotnikowa odmiana imion i nazwisk męskich, GW 1974, nr 31, s. 5.
- Jak odmieniać te nazwiska, GW 1974, nr 49, s. 5.
- Willego czy Williego?, GW 1974, nr 73, s. 5.
- Jak nazwać żonę pana Kruka?, GW 1974, nr 96, s. 5.
- Kłopot z fajnym, GW 1974, nr 108, s. 5.
- Rozmawiamy o skrótach, GW 1974, nr 120, s. 5.
- Poprawnie piszmy nazwy ulic w miastach, Nowiny Rzeszowskie 1974, nr 255, s. 6.
- Sopot – poprawna nazwa, GW 1974, nr 267, s. 3.
- [Rec.] Monografia Karsina [J. Borzyszkowski, Tam gdze Kaszëb kuńc. Monografia wsi Karsin, Gdańsk 1973], Pomer, nr 1, s. 90-94.
- [Rec.] Słowiańskie imiona w Kalendarzu książąt pomorskich na rok 1974, Pomer. 1974, nr 4, s. 81-90.
1975
- Pochodzenie nazwiska Necel i niektórych innych etymologicznie z nim związanych, ZNUG Pr.Jęz. 3 1975 [druk 1976], s. 7-15.
- Jak nauczyciel może kształtować poprawny język ucznia (w zakresie fonetyki), PJ 1975, s. 393-397.
- Osiągnięcia naukowe Zdzisława Stiebera w badaniu kaszubszczyzny, Pomer. 1975, nr 2, s.13-16.
- Granice dialektu kaszubskiego w przeszłości i obecnie, Pomer. 1975, nr 3, s. 33-37.
- O wyrazie kaszubszczyzna, Kaszuba i o czymś jeszcze, Pomer. 1975, nr 3, s. 47-48.
- Die Toponymie des Kreises Kościerzyna, Onoma XIX 1975, s. 528-530.
- O pożytkach separacji, GW 1975, nr 12, s. 3.
- [Rec.] M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1974, JP LV 1975, s. 383-384.
- [Rec.] Z. Brocki, Pontoniakiem nad morze, Gdańsk 1973, Rocz. Gd. XXXIV-XXXV 1974-1975, s. 360-362.
- [Rec.] Nowotwory imienne w Kalendarzu Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego na rok 1974, ZNUG Pr. Jęz. 3 1975 [druk 1976], s.104-108.
1976
- (i J. Treder) Zasady pisowni kaszubskiej, Wyd. ZG ZK-P, Gdańsk 1976, s. 52.
- (i J. Treder) Słowniczek, [w:] A. Łajming, Od dziś do jutra, Gdańsk 1976, s. 301-326.
- Rys historyczny pisowni kaszubskiej, [w:] Zasady pisowni kaszubskiej, Gdańsk 1976, s. 33-38; por. poz. 64. i 261.
- Nauczyciel wobec zmian, jakie dokonały się w języku polskim w ostatnich 30 latach, Polonist. XXIX 1976; nr 1, s. 23-30.
- Gwara borowiackiej wsi Krzywogoniec pod Tucholą, RKJ ŁTN XXII 1976, s. 5-17.
- Dialektyzmy pomorskie w zbiorach Oskara Kolberga, [w:] Oskar Kolberg na Pomorzu Gdańskim. W setną rocznicę pobytu, Gdańsk 1976, s. 69-144.
- Die deutschen Elemente in den Ortsnamen des Kreises Kościerzyna, OSG XI 1976, s. 127-136.
- Nazwiska polskie mieszkańców Sopotu pierwszej połowy XX wieku, Rocz. Sop. [I] 1976, s. 85-97.
- Mówimy i piszemy poprawnie: do Charzyków, w Charzykowach, Jant. Szl. XIX 1976, nr 4-5, s. 60-61.
- Nazwy własne w utworach Aleksandra Majkowskiego, Pomer. 1976, nr 5, s. 47-50.
- W sprawie etymologii i pisowni bóstwa z Arkony, Pomer. 1976, nr 5, s. 52.
- O Kaliszu w Kościerskiem, Pomer. 1976, nr 6, s. 50-52.
- Forma dopełniacza i miejscownika od nazw niektórych miast, Jant. Szl. XIX 1976, nr 10-11, s. 61-62.
- Gwarowe kłobocian ‘bocian’, ZNUG Pr.Jęz. 4 1976 [druk 1977], s. 19-23.
- Pochodzenie nazwiska Wrycza, Rocz. Gd. XXXVI 1976 [druk 1977], s. 195-200.
- [Rec.] Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich, z. XI, Wrocław 1974, JP LVI 1976, s. 68-72.
- [Rec.] Monumentalny Słownik Bernarda Sychty [Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, I-VII, Wrocław 1967-1976], Pomer. 1976, nr 6, s. 13-16.
1977
- Neologizmy w twórczości pisarzy kaszubskich, SFPS XV 1977, s. 41-52.
- Pochodzenie nazwiska poety kaszubskiego H. Derdowskiego, JP LVII 1977, s. 112-114.
- Oboczność t:k (i podobne) i jej ślady w nazwach Pomorza Gdańskiego, JP L VII 1977, s. 185-192.
- Z antroponimii Pomorza Gdańskiego (na podstawie ksiąg sądowych kościerskich z XVI-XVIII w.), SO XXXIV, s. 9-25.
- Nazwisko Krofey, JP LVII 1977, s. 358-360.
- Skąd pochodził Czôrlińsci, Pomer. 1977, nr 1, s. 18-19.
- Jeszcze o Czôrlińscim, Pomer. 1977, nr 2, s. 47.
- Od kiedy mieszkają Sędziccy na Kaszubach, Pomer. 1977, nr 3, s. 53.
- Pochodzenie nazwiska Heyke, Pomer. 1977, nr 4, s. 57.
- Pochodzenie i odmiana nazwy wsi Krzeszna w Kartuskiem, Jant. Szl. XX 1977, nr 1, s. 56.
- Ciekawostki etymologiczne z Chojnickiego, Pomer. 1977, nr 5, s. 32-33.
- Nazwisko Kirstein, Pomer. 1977, nr 6, s. 48.
- Skąd pochodzi nazwa wsi Osława Dąbrowa w Bytowskiem, Jant. Szl. XX 1977, nr 3, s. 45.
- Pisownia nazwy Borzytuchom i Zomrze, Jant. Szl. XX 1977, nr 3, s.45-46.
- Nazwy wsi z przyrostkiem -no w Bytowskiem, Jant. Szl. XX 1977, nr 4, s. 52-53.
- [Rec.] U. Kęsikowa, Nazwy geograficzne Pomorza Gdańskiego z sufiksem -ov-, Gdańsk 1976, PJ 1977, s. 122-126.
- [Rec.] O pomorskich nazwach geograficznych zakończonych przyrostkiem -owo [U. Kęsikowa, Nazwy geograficzne…] Pomer. 1977, nr 1, s. 39.
- [Rec.] Gdańskie Studia Językoznawcze [I], Gdańsk 1975, Rocz. Gd. XXXVll 1977, s. 203-208.
- [Rec.] Z. Topolińska, A Historical Phonology od the Kashubian Dialects of Polish, The Hague-Paris 1974, GZH XX, nr 24,1977 [druk 1978], s. 135-138.
- [Rec.] Mieszkańcy Trzebiatkowej w Bytowskiem w XVIII w. [H. v. Schmude, Die Gutsanteilbesitzer von Tschebiatkow, Krs. Bütow im 18. Jahrhundert], Pomer. 1977, nr 2, s. 46.
- [Rec.] Monografia nazewnicza Puckiego [J. Treder, Toponimia byłego powiatu puckiego, Gdańsk 1977], Jant. Szl. XX 1977, nr 4, s. 54.
- Międzynarodowa Konferencja Onomastyczna w Gdańsku, GZH XX, nr 24, 1977 [druk 1978], s. 162-163.
- Życzenia uczestników Międzynarodowej Konferencji Onomastycznej w Gdańsku, Pomer. 1977, nr 6, s. 49.
Edward Breza
1978
- Pochodzenie przydomków szlachty Pomorza Gdańskiego (Ze studiów nad antroponimią Pomorza Gdańskiego, Wyd. UG. Rozprawy i Monografie, Gdańsk 1978, ss. 350; por. poz. 321.
- Kaszubskie patronimika w księgach parafii Brusy i Borzyszkowy w XVII-XIX w., JP L VIII 1978, s. 42-48.
- Nazwy terenowe typu Bonikowski (Plac), Klepinowski (Dom) na Pomorzu Gdańskim (na podstawie ksiąg sądowych kościerskich XVI-XVIII w.), Onomastica XXIII 1978, s. 95-119.
- Pochodzenie nazwiska Sychty i innych zakończonych przyrostkiem -ta, PSS. Seria V Językoznawstwo, Warszawa 1978, s. 457-462.
- Dąbrówka – imię pomorskiej księżniczki, JP LVIII 1978, s. 194-198.
- Die Schriftformen aIs Lautformen in der Onomastik von Pomorze Gdańskie (Pommerellen), [w:] Nomina propria et nomina appellativa. XIIIth International Congress of Onomastic Sciences, Cracow 1978, s. 37-38.
- Kaszubskie nazwisko Szulist w świetle nazw osobowych z przyrostkiem -(v)st-, JP L VIII 1978, s. 352-356.
- Nazwy osobowe z sufiksem -sz, -s, -ś po spółgłosce w języku polskim, SO XXXV 1978, s. 15-25.
- Polskie nazwy osobowe z sufiksem -j-, Spr. GTN V 1978 [druk 1978], s. 93; por. poz. 199.
- [Etymologie i historia nazw miejscowości] Kościerzyna, Skarszewy, Biały Bór, Bytów, Człuchów, Lębork, Łeba, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, red. H. Górnowicz i Z. Brocki, Wrocław 1978, s. 103-108, 127-129, 169-174, 179-184, 189-198.
- (i Z. Brocki) [Etymologie i historia nazw miejscowości] Czarne, Debrzno, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego…, s. 175-178, 183-188.
- (i Z. Brocki), Czarne – miasto z młotem, księżycem i gwiazdą w herbie, Jant. Szl. XXI 1978, nr 1, s. 58-59.
- Wolter na Kaszubach?, Pomer. 1978, nr l, s. 52.
- Paszk czy Parzk?, Pomer. 1978, nr 2. s. 43.
- Wieś Jutrzenka i przydomek szlachecki Jutrzenka, Pomer. 1978, nr 2, s. 43-44.
- Dlaczego Będomin?, GW 1978, nr 164, s. 4.
- Trzy nazwiska kaszubskie, trzy różne etymologie [Bolduan, Senska, Szejka], Pomer. 1978, nr 3, s. 41-42.
- Pierwotna postać nazw kaszubskich wsi Tadzino i Tągowie, Jant. Szl. XXI 1978, nr l, s. 57-58.
- Życzenia po polsku, GW 1978, nr 12, s. 3.
- Czy nazwa wsi Marszewo związana jest z marszem, Jant. Szl. XXI 1978, nr 1, s. 58.
- Imiona Kist, Kisz i Wielist zachowane w nazwach wsi, Pomer. 1978, nr 4, s. 68-69.
- Zakonnice żarnowieckie w interpretacji językoznawczej, Pomer. 1978, nr 5. s. 44.
- Pochodzenie i odmiana nazwy wsi Swornegacie w Chojnickiem, Jant. Szl. XXI 1978, nr 3, s. 54-55.
- Nazwy kilku miejscowości pod Kościerzyną, Jant. Szl. XXI 1978, nr 4. s. 49-50.
- (i M. Mroczko, W. Pepliński, J. Powierski) Zasługi „Rocznika Gdańskiego” dla rozwoju nauki i wiedzy o Pomorzu. Rocz. Gd. XXXVIII/2 1978, s. 7-45; Językoznawstwo, s. 36-39.
- [Rec.] B. Sychta, Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, t. VII. Suplement, Wrocław 1976. RS XXXIX/1 1978, s. 77-86.
- [Rec.] Monografia nazewnicza Puckiego, Pomer. 1978, nr 2, s. 39.
- [Rec.] (i Z. Brocki) A. Gruszecka-Nitschowa, Całe życie nad przyrodą mowy polskiej. Kazimierz Nitsch i jego prace. Kraków 1977, Rocz. Gd. XXXVIII/2 1978, s. 156-159.
- Źródła do dziejów uwolnień i sprzedaży chłopów w XVII-XVIII wieku z ksiąg ławniczych Kościerzyny, Rocz. Gd. XXXVIII/1 1978, s. 151-210.
- [Głos w dyskusji nad Słownikiem B. Sychty], [w:] J. Walkusz. Jubileuszowy wieczór wspomnień o pelplińskim uczonym, Stud. Pelp. 1978 [druk 1981], s. 374-377.
1979
- Słownictwo rękopiśmiennych ksiąg sądowych kościerskich z XVI-XVIII w., GSJ II, Gdańsk 1979, s. 115-178.
- Uwagi o fonetyce i fleksji języka polskiego na Pomorzu w XVI-XVIII w. na podstawie rękopiśmiennych ksiąg sądowych kościerskich, SFPS XVIII 1979, 19-174, s. 51-65.
- Wyrażenia frazeologiczne w rękopiśmiennych księgach sądowych kościerskich z XVI-XVIII w., ZNUG Pr. Jęz. 6 1979 [druk 1980], s. 13-26.
- Nazwiska podwójne na Pomorzu (na podstawie ksiąg sądowych kościerskich XVI- XVIII w.), Onomastica XXIV 1979, s. 143-160.
- Nazwiska sopocian pierwszej połowy XX wieku pochodzące od nazw własnych, Rocz. Sop. [IV] 1979, s. 66-80.
- Nazwy geograficzne, [w:] Pojezierze Kaszubskie. Praca zbior. pod. red. B. Augustowskiego, Wrocław 1979, s. 299-332.
- Niektóre nazwy osobowe z sufiksami -bn- i -on- w języku polskim, PF XXIX 1979, s.7-l6.
- O nazwisku Majkowski, GZH XXII, nr 26, 1979 [druk 1980], s. 117-121.
- Rodzimość nazwiska Ceynowa w świetle nazw osobowych na -awa oraz niektóre i szczegóły dotyczące Floriana Ceynowy i jego rodziny, Rocz. Gd. XXXIX/2 1979, s. 5-24.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi, Rocz. Gd. XXX1X/1 1979, s. 145-155.
- Ksiądz Doktor Bernard Sychta jako literat i naukowiec, ZNUG Pr. Jęz. 1979, nr 6, [druk 1980], s. 7-12.
- Siedemdziesięciolecie urodzin Księdza Doktora Bernarda Sychty, SO XXXVI 1979, s. 202-204.
- Profesor Paweł Smoczyński (1914-1979) jako badacz kaszubszczyzny [z bibliografią prac przez Z. Brockiego], Pomer. 1979, nr 6, s. 31-32.
- 50-lecie pracy dydaktycznej Prof. Dr. Bogusława Moronia, Pomer. 1979, nr 11-12, s. 69.
- Nazwa wsi Luzino, Pomer. 1979, nr 11-12, s. 61-62.
- Nazwiska pomorskie typu Bela, Peta, Pomer. 1979, nr 2, s. 32-33.
- Wieś Sielczno (gwarowo Sylczno) pod Parchowem w Kartuskiem, Jant. Szl. XXII 01- 1979, nr 3, s. 54-55.
- Nazwa wsi Miłobądź [recte: Miłobądz] pod Tczewem, Jant Szl. XXII 1979, nr 4, s. 59.
- [Rec.] J. Treder, Toponimia byłego powiatu puckiego, Gdańsk 1977, s. 309, Rocz. Gd. XXXIX/2 1979, s. 216-220.
- [Rec.] Michałki z kambuza Z. Brockiego [Gdańsk 1978], Pomer. 1979, nr 7-8, s. 44-45.
- [Rec.] (i Z. Brocki) I. Kwilecka, H. Popowska-Taborska, Bartłomiej z Bydgoszczy, leksykograf polski pierwszej połowy XVI w., Wrocław 1977, Rocz. Gd. XXXIX/1 1979, s. 212-216.
- [Rec.] (i Z. Brocki) „Zeszyty Gorzowskie”, lipiec 1977, GZH XXII 1979 [druk 1980], s. 99-107.
1980
- Polskie nazwy osobowe z sufiksem -in, -ina, -ino i jego pochodnymi -lin(a, o) i -owin(a, o), SO XXXVI 1980, s. 11-19.
- Apelatywa pochodzenia niemieckiego w pomorskich nazwach geograficznych, [w:] VIII. slovenská onomastická konferencie. Banská Bystrica-Dedinky 2-6 júne 1980, s. 211-217.
- Quellen zur Erforschung der Familiennamen des Pomorze Gdańskie (Pommerellen), Linguistische Studien. Reihe A: Arbeitsberichte 73/11, Berlin 1980, s. 235-239.
- Pomorskie nazwisko Miotk, Pomer. XVII 1980, nr 3, s. 38.
- Nazwiska pomorskie od imienia Piotr, Pomer. 1980, nr 4, s. 35-37.
- Nazwiska pomorskie od imienia Paweł, Pomer. 1980, nr 5, s. 51-53.
- [Bakałarz] Gregorianki, Pomer. 1980, nr 5, s. 60.
- Odsłonięcie tablicy pamiątkowej ku czci ks. dr. Władysława Łęgi, Pomer. 1980, nr 10, s. 46.
- [Rec.] B. Żabska, Nazwiska typu dopełniaczowego, Onomastica XXV 1980, s. 261-265.
1981
- (i J. Treder) Gramatyka kaszubska. Zarys popularny, wyd. ZK-P, Gdańsk 1981, s. 185.
- Sposoby germanizacji antroponimów polskich na Pomorzu, [w:] Nazewnictwo obszarów językowo mieszanych, Warszawa 1981, s. 107-115.
- Kaszubskie nazwisko Murglin na tle wymiany głosowej B:M i podobnych, PJ 1981, s.104-109.
- Beinamen des pommerschen Adels, OSG XIII 1981, s. 115-129; wersja polska poz. 321, s. 335-353.
- Pomorskie nazwisko Literski, JP LXI 1981, s. 73-77.
- Die Schriftformen aIs Lautformen in der Onomastik von Pomorze Gdańskie, Proceedings of the XIIIth International Congress of Onomastic Sciences, Wrocław 1981, s. 245-250.
- Polskie nazwy osobowe z sufiksem -ica i jego pochodnymi, ZNUG Pr. Jęz. 7 1981 [druk 1982], s. 19-24.
- Polskie nazwy osobowe z sufIksem -j-, Onomastica XXVI 1981 [druk 1982], s. 183-201.
- Historia narodu a rozwój języka ojczystego. Pogadanka dla potrzeb szkoły, PJ 1981, 268-273.
- Zakres użycia kaszubszczyzny, GW 1981, nr 215, s. 4-5.
- O nazwie Kalisz, Jant. Szl. XXIV 1981, nr 1, s. 46.
- Tematyka regionalna z zakresu nauki o języku w szkole podstawowej, [w:] Materiały do dyskusji na temat regionalizacji nauczania. Wdzydze 9-10 X 1981, Gdańsk 1981, s. 13-17.
- Wprowadzenie, [w:] Materiały do dyskusji na temat regionalizacji nauczania. Wdzydze 9-10 X 1981, Gdańsk 1981, s. 3-4.
- Zygmunt Brocki, Kom IB XVIII 1981 [druk 1983], z. 33, s. 139-141.
- [Rec.] Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich, oprac. przez zespół Zakładu Słowianoznawstwa PAN pod red. Z. Stiebera (z. I-VI) i H. Popowskiej- Taborskiej (z. VII-XV), Wrocław 1964-1978, ZNUG Pr. Jęz. 7 1981 [druk 1982], s. 147-150.
- [Rec.] E. Rzetelska-Feleszko, Rozwój i zmiany toponimicznego formantu -ica na obszarze zachodniosłowiańskim, Wrocław 1978, SO XXXVIII 1981, s. 149-151.
- [Rec.] A.D. Duliczenko, K stoletiju pierwoj kašubskoj grammatiki, Uczony je zapiski Tartuskogo universitieta „Linguistica” XI 1979, s. 35-42, Rocz. Gd. XLI/2 1981, s. 205-206.
- [Rec.] H. Górnowicz, Toponimia Powiśla Gdańskiego, Gdańsk 1980, Rocz. Gd. XLI/2 1981, s. 206-209.
- [Rec.] M. Nagajowa, Język ojczysty. Podręcznik gramatyki języka polskiego dla kl. VIII, Warszawa 1979, JP LXI 1981, s, 146-147.
- [Rec.] Zarys dziejów kaszubszczyzny prof. Hanny Popowskiej-Taborskiej [H. Popowska-Taborska, Kaszubszczyzna. Zarys dziejów, Warszawa 1980], Pomer. 1981, nr 4, s. 27-28.
- [Rec.] Nowa praca o Wejherach [S. Ciara, Kariera rodu Wejherów 1560-1657, wyd. UW. Prace Instytutu Historycznego UW, Warszawa 1980], Pomer. 1981, nr 5, s. 50.
- Międzynarodowa Konferencja Onomastyczna w Lipsku (23-24 X 1979), Onomastica XXVI 1981 [druk 1982], s. 320-322.
1982
- Pochodzenie i pisownia nazwiska Wejher, Rocz. Gd. XLII/2 1982, s. 243-247.
- Polskie nazwy osobowe z sufiksem -ęda i -enda, ZNUG Pr.Jęz. 8 1982, s. 55-60.
- Nazwy własne w ludowej twórczości Kaszubów, [w:] Materiały sesji naukowej: „Świat bajek, baśni i legend kaszubskich”, cz. II, Wejherowo 1982, s. 123-154.
- Zygmunt Brocki, Jant Szl. XXV 1982, nr 4, s. 15-17.
- Zygmunt Brocki (6 I 1922 - 11 V 1982), ZMK XXIII 1982, č. 5, s. 523-526.
- Życie i prace Profesora Doktora Habilitowanego Huberta Górnowicza, ZNUG Pr.Jęz. 8 1982, s. 7-18.
- Wstęp, [w:] A. Labuda, Słowôrz kaszëbsko-polsczi, Gdańsk 1982, s. V-VII.
- [Rec.] Atlas języka i kultury ludowej Wielkopolski, red. Z. Sobierajski i J. Burszta, t. I-II, Wrocław 1979, SO XXXIX 1982, s. 185-188.
- [Rec.] H. Naumann, G. Schlimpert, J. Schultheis, Das kleine Vornamenbuch, Leipzig 1979, Onomastica XXVII 1982, s. 306-308.
- [Rec.] B. Sychta, Słownictwo kociewskie na tle kultury ludowej, red., wstęp i posłowie H. Popowska-Taborska, t. I A-F' Wrocław 1980, SO XXXIX 1982, s. 188-190.
- [Rec.] H. J. Kamińska, Język Michała Pontanusa, Studia językoznawcze. Streszczenia prac doktorskich, t. 5. Prace Językoznawcze. Z historii języka polskiego, red. W. Boryś, Wrocław 1980, s. 65-99, Rocz. Gd. XLII/1 1982, s. 279-280.
- [Red.] A. Labuda, Słowôrz kaszëbsko-polsczi, wyd. ZK-P, Gdańsk 1982.
1983
- Funkcja nazw własnych w ludowej twórczości Kaszubów, [w:] Onomastika jako společenská věda, Acta Facultatis Paedagogicae Ostraviensis 1983, řada D-19, nr 86, s. 169-173.
- Kaszub czy Kaszuba, JP LXIII 1983, s. 379-380.
- Nazwisko autora hymnu państwowego Polski, JP LXIII 1983, s. 267-268.
- Nazwisko pisarza kaszubskiego Jana Bilota (1898-1940), JP LXIII 1983, s. 192-194.
- Nazwiska typu Kaczorowski:Kaczor, Urbański:Urban na Pomorzu Gdańskim, GSJ ni 1983, s. 27-74.
- Polszczyzna utworów A. Majkowskiego pisanych w języku literackim, ZNUG Pr. Jęz. 9 1983 [druk 1985], s. 7-27.
- Bernard Sychta – etnograf, psychiatra, dramaturg i leksykograf, Literatura Ludowa XXVII 1983 [druk 1986], nr 4-5, 79-92.
- Florian Ceynowa jako językoznawca, Rocz. Gd. XLIII/2 1983 [druk 1984], s. 59-85.
- Ksiądz dr Bernard Sychta (21 III 1907 - 25 XI 1982). Wspomnienie pośmiertne, GSJ 1111983, s. 151-155.
- Zygmunt Brocki (6 I 1922 - 11 V 1982). Wspomnienie pośmiertne, GSJ ni 1983, s. 147-149.
- Zygmunt Brocki (6 I 1922 - 11 V 1982), JP LXIII 1983, s. 4-7.
- Zygmunt Brocki, Pomer. 1983, nr 1-2, s. 54-55.
- Genialny samouk [Zygmunt Brocki], Kalendarz Gdański 1984, Gdańsk 1983, s. 388-389.
- Nazwiska kilku humanistów pomorskich, Pomer. 1983, nr 7, s. 43-4.
- Właściciele działek w Kościerzynie w pierwszej połowie XIX w., Pomer. 1983, nr 8, s. 46-48.
- Nazwiska Szornak i Szarmach, Pomer. 1983, nr 9, s. 42-43.
- Kalendarz "Vjérni naszińc" po pięćdziesięciu kilku latach, Pomer. 1983, nr 11, s. 6-8.
- Nazwisko Zan, Pomer. 1983, nr 11, s. 45.
- Nazwisko Dewitz, Pomer. 1983, nr 12, s. 42.
- Nazwiska czterech rodów zachodniopomorskich od słowiańskich nazw miejscowości [Podewils, Stojentin, Zitzewitz, Zastrow], Jant, Szl. XXVI 1983, nr 3, s. 58-59.
- Niektóre nazwy miast z członem -bark, Jant. Szl. XXVI 1983, nr 4, S. 54-55.
- Nazwisko Uphagen, DB 1983, nr 45, s. 8.
- Oj, ta łacina, DBRejsy 1983, nr 191, s. 4.
- Jeszcze o „Ostrożniej z przyjaciółmi”, Za Wolność i Lud 1983, nr 41, s. 9.
- Tematyka kaszubsko-pomorska w Pracach Językoznawczych [7 i 8] Uniwersytetu Gdańskiego, Pomer. 1983, nr 6, s. 52.
- [Rec.] T. P. Krzeszowski, Gramatyka angielska dla Polaków, Warszawa 1980, ZNUG Pr. Jęz. 9 1983 [druk 1985], s. 171-174.
- [Rec.] M. Malec, Staropolskie skrócone nazwy osobowe od imion dwuczłonowych, Wrocław 1982, Onomastický Zpravodaj ČSA V (ZMK), R.XXIV 1983, č. 3, s. 375-378.
- [Rec.] J. Piotrowski, Składnia słowińska wobec wpływów języka niemieckiego, Wrocław 1981, Rocz. Gd. XLIII/21983 [druk 1984], s. 208-210.
- [Rec.] J. Piotrowski, Składnia słowińska wobec wpływów języka niemieckiego, Wrocław 1981, Pomer. 1983, nr 1-2, s. 60.
- [Rec.] Pomorskie nazwy geograficzne z przyrostkiem -in- [J. Łuszczyńska, Nazwy geograficzne Pomorza Gdańskiego z sufiksem -in-, Gdańsk 1983], Jant. Szl. XXVI 1983, nr 2, s. 58.
- Wszystkie barwy słów (Z doc. dr. hab. Edwardem Brezą i dr. Jerzym Trederem rozmawia Edmund Szczesiak), Pomer. 1983, nr 6, s. 1-7.
- Osądy i oczekiwania [Wypowiedź dla Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego], Pomer. 1983, nr 10, s. 22-23.
- Przemówienie nad otwartą mogiłą [ks. B. Sychty] na cmentarzu w Pelplinie, Stud. Pelpl. XV 1983 [druk 1985], s. 284-286.
1984
- (i J. Treder) Zasady pisowni kaszubskiej. Wyd. drugie przejrzane i poszerzone. Na podstawie postanowień Komisji [...] oprac. ..., Wyd. ZK-P, Gdańsk 1984, s. 72; por. poz. 91.
- (i J. Treder) Próbki tekstów z komentarzem, [w:] Zasady pisowni kaszubskiej..., s. 69-71.
- Rys historyczny pisowni kaszubskiej, [w:] Zasady pisowni kaszubskiej..., s. 55-59; por. poz. 64. i 93.
- Sposoby latynizacji polskich nazw miejscowych, ZNUG Pr. Jęz. 10 1984 [druk 1986], s. 97-102.
- Sposoby latynizacji polskich nazw miejscowych, Spr. GTN 11 1984 [druk 1985], s. 55.
- Zgrecyzowane i zlatynizowane nazwiska humanistów pomorskich XVI i XVII wieku, Spr. GTN 10 1984, s. 49-50; por. poz. 299.
- Die Familiennamen mit dem Suffix -ow in Pommerellen, [w:] XV. Internationaler Kongress für Namenforschung. Resümees der Vorträge und Mitteilungen, Leipzig 1984, s. 37-38; por. poz. 358.
- Die Integration im deutsch-polnischen Kontaktgebiet, [w:] Sprachkontakt im Wortschatz dargestelt an Eigennamen, Leipzig 1984, s. 70-71. Wissenschaftliche Beiträge der Karl-Marx-Universitiit Leipzig. Reihe Sprachwissenschaft.
- Pochodzenie nazwiska Wybicki, Rocz. Gd. XLIV/l 1984, s. 189-197.
- Ks. Dr Bernard Sychta (21 III 1907 - 25 XI 1982). Wspomnienie pośmiertne, SO XLI 1984 [druk 1985], s. 173-176.
- Piszczata Góra pod Borzyszkowami, Pomer. 1984, nr 2, s. 48-49.
- Uwagi do artykułu ks. J. Wryczy [Coś niecoś o przydomkach szlachty kaszubskiej] z „Gryfa” [III 1911, nr 4 i 5, s. 123-125], Pomer. 1984, nr 3, s. 26-27.
- Władysław Pniewski o wartościach regionalizmu, Pomer. 1984, nr 4, s. 18-20.
- Co proponuje Pniewski?, Pomer. 1984, nr 8, s. 21-22.
- Pomorskie nazwisko Blok i Blokus, Pomer. 1984, nr 4, s. 36-37.
- Jeszcze o Remusie, Pomer. 1984, nr 6, s. 35-36.
- Mieszkańcy wsi Kalisz z początku XIX w., Pomer. 1987, nr 7, s. 39.
- Nazwisko Jęd(e)rnal, Jęd(e)rnalik, Jęd(e)rnalski, Pomer. 1984, nr 10, s. 46-47.
- Nazwy niektórych przysiółków pomorskich od nazwisk pierwotnych właścicieli, Jant. Szl. XXVII 1984, nr 2, s. 50-51.
- Pomorskie nazwy geograficzne typu Karwia, Starogard, Jant. Szl. XXVII 1984, nr 3, s. 57-58.
- Nazwy kilku wzgórz na Pomorzu, Jant. Szl. XXVII 1984, nr 4, s. 63-64.
- Skąd pochodzą formy efezjanie, koryntianie i podobne?, Spr.GTN 11 1985 [druk 1985], s. 67; por. poz. 361.
- Przedmowa, [do:] Studia onomastyczne. Materiały z IV Ogólnopolskiej Konferencji Onomastycznej w Gdańsku w dniach 26-28 września 1983 r., ZNUG Pr. Jęz. 10 1984 [druk 1986], s. 5-6.
- [Rec.] Gdańskie Studia Językoznawcze [111], Jant. Szl. XXVII 1984, nr 2, s. 51.
- [Rec.] Gdańskie Studia Językoznawcze [111], Pomer. 1984, nr 2, s. 45.
- [Rec.] A. Bańkowski, Zmiany morfemiczne w toponimii polskiej, Wrocław 1982, Onomastica XXIX 1984, s. 236-243.
- [Rec.] J. Domin, Słowotwórstwo hipokorystyków od imion własnych osobowych w języku polskim i rosyjskim, Gdańsk 1982, Onomastica XXIX 1984, s. 256-260.
- [Rec.] M. Malec, Staropolskie skrócone nazwy osobowe od imion dwuczłonowych, Wrocław 1982, Onomastica XXIX 1984, s. 260-266.
- [Rec.] H. Nowak, Gwary południowej Wielkopolski, Poznań 1982, SO XLI 1984 . [druk 1985], s. 136-139.
- [Rec.] S. Rospond, Słownik etymologiczny miast i gmin PRL, Wrocław 1984, Jant. Szl. XXVII 1984, nr 3, 59.
- Głos w dyskusji, Stud. Pelp. XV 1984 [druk 1986], s. 91-93.
- Konferencja: „Dialekt kociewski: historia i współczesność” w WSP w Bydgoszczy (8.06.1983), Rocz. Gd. XLIV/2, 1984, s. 233.
- Źródła z XVII i XVIII wieku dotyczące rodziny Wybickich z ksiąg ławniczych Kościerzyny, Rocz. Gd. XLIV/11984, s. 199-213.
- [Red.] Studia onomastyczne. Materiały z IV Ogólnopolskiej Konferencji Onomastycznej w Gdańsku w dniach 26-28 września 1983, ZNUG Pr. Jęz. 10, Gdańsk 1984 [druk 1986], s. 199.
Edward Breza
1985
- Nazwisko Pelczar, Rocz. Gd. XLV/1 1985, s. 33-38.
- Nazwiska Kaszubów kanadyjskich, Rocz. Gd. XLV/2 1985, s. 139-158.
- Niektóre formacje na -an(in), ZNUG Pr. Jęz. 11 1985 [druk 1986], s. 21-30.
- Ks. Józef Dembieński w świetle własnych „Wspomnień”, Stud. Pelp. [XVI] 1985 [druk 1987], s. 367-380.
- Pomorskie nazwisko Kneba//Kniba//Knyba i Gnyba//Gniba, JP LXV 1985, s. 176-180.
- Pomorskie nazwisko Sznaza, JP LXV 1985, s. 48-50.
- Zlatynizowane i zgrecyzowane nazwiska Pomorzan, Onomastica XXX 1985, s. 213-239.
- Profesor Doktor Hubert Górnowicz, PJ 1985, s. 477-481.
- Dlaczego piszemy pszenica, pszczoła, kształt, Polonist. XXXVIII 1985, nr 3, s. 229-231.
- Język księgi miasta Łobżenicy z II połowy XVII wieku, Spr. GTN 12 1985 [druk 1986], s. 66-67; por. poz. 469.
- Onomastyka Łobżenicy, Jant. Szl. XXVIII 1985, nr 4, s. 62-63.
- Kazimierz Mężyński, Biul. Polonist. XXVIII 1985, z. 12, s. 189-194.
- Bogusław Moroń (w 80-lecie urodzin), JP LXV 1985, s. 325-328.
- Prof. Bogusław Moroń nie żyje, GW 1985, nr 303, s. 2.
- Władysław Pniewski (1893-1940), SO XLII 1985, s. 13-25.
- Dr Władysław Pniewski (1893-1940) jako miłośnik języka polskiego (w 45-lecie śmierci), JP LXV 1985, s. 85-88.
- Historyczne nazwy obiektów miejskich w Chojnicach, Bazuny 11 1985, s. 3-5.
- Imiona książąt pomorskich, Pomer. 1985, nr 4, s. 21-22.
- Kosi(e)dowski, Pomer. 1985, nr 5, s. 45.
- Nazwa Zła Wieś jest dobra, Pomer. 1985, nr 8, s. 27.
- Nazwisko Klebba, Kleba, Pomer. 1985, nr 6, s. 32-33.
- Kościół w Kaliszu, Pomer. 1985, nr 12, s. 32.
- Łasztownia, GW 1985, nr 109, s. 5.
- [Rec.] W. Brzeziński, Słownictwo krajniackie. Słownik gwary wsi Podróżna w Złotowskiem, t. I A-G, Wrocław 1982, SO XLII 1985, s. 169-175.
- [Rec.] H. Górnowicz, Gewäsernamen im Flussgebiet der unteren Weichsel, Stuttgart 1985, Pomer, nr 11, s. 33.
- [Rec.] H. Fros, F. Sowa, Twoje imię. Przewodnik onomastyczno-hagiograficzny, wyd. II, Kraków 1982, ZNUG Pr. Jęz. 11 1985 [druk 1986], s. 103-104.
- [Rec.] Prace Językoznawcze UG Nr 9 [Gdańsk 1983, druk 1985], Pomer. 1985, nr 11, s. 33.
- [Przemówienia nad grobem prof. B. Moronia], ZNUG Pr. Jęz. 11 1985 [druk 1986], s.7-9.
1986
- Pochodzenie przydomków szlachty pomorskiej. ZNUG Rozprawy i Monografie 64 [wyd. II poprawione i rozszerzone], Gdańsk 1986, s. 357; por. poz. 131.
- Balticaviana, balticiana, balticana, PF XXXIII 1986, s. 243-245.
- Etymologisch deutsche Familiennamen in den Gebieten Warmia, Mazury und Powiśle Gdańskie, OSG XV 1986, s. 185-201.
- Imię Andrzej, jego derywaty i nazwiska [pomorskie] od niego pochodzące, ZNUG Pr. Hist. 10-11 1986, s. 80-89.
- Język "Pamiętników" Natalisa Sulerzyskiego, Spr. GTN 13 1986 [druk 1987], s. 80.
- Kaszubski sufiks -inga, RKJ ŁTN XXXII 1986, s. 25-28.
- Nazwa Giełdon – apelatyw giełdan, JP LXVI 1986, s. 90-92.
- Nazwiska pomorskie pochodzące od dialektyzmów leksykalnych, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 12 1986, s. 79-91.
- Nazwiska: Ramułt, Reymont, Rymut, ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 23-25.
- O wyrazach agorafobia, chronometria, poligrafia, telewizja, JP LXVI 1986, s. 343-347.
- Polszczyzna Aleksandra Majkowskiego, [w:] Polszczyzna regionalna Pomorza (Zbiór studiów) 1, red. K. Handke, Wejherowo 1986, s. 49-73.
- Życie i osiągnięcia ks. dra Bernarda Sychty, Studia Gdańskie VI 1986, s. 239-260.
- Czy kaszubszczyznę kreuje się na język?, Kultura II 1986, nr 51 (81), s. 15.
- Nazwiska Burant, Kolant, Kubant, Rybant, Pomer. 1986, nr 1, s. 35.
- O pomorskim nazwisku Nagel i innych semantycznie podobnych, Pomer. 1986, nr 7, s. 35-36.
- Nowa figura św. Rocha w Kaliszu, Pomer. 1986, nr 11, s. 38.
- Wieś Kalisz w Kościerskiem, Jant. Szl. XXIX 1986, nr 3, s. 25-27.
- Nazewnictwo geograficzne wsi Kalisz, Jant. Szl. XXIX 1986, nr 3, s. 50-51.
- Hubert Górnowicz, Jant. Szl. XXIX 1986, nr 3, s. 22-23.
- Kazimierz Mężyński (26 I 1904 - 23 Xl 1983), GZH XXV 29, Gdańsk 1986, s. 232-237.
- Jerzy Michno (1 II 1926 - 21 XI 1985), Biul. Polonist. XXIX 1986, z. 2, s. 193-196.
- Bogusław Moroń (4 VIII 1905 - 27 XII 1985), Biul. Polonist. XXIX 1986, z. 2, s. 196-198.
- Zasługi Bogusława Moronia dla Pomorza, Pomer. 1986, nr 3, s. 29-30.
- [Rec.] Ks. J. Dembieński, Radości mało – goryczy dużo. Pamiętnik Pomorzanina z lat 1879-1920. Oprac., przygotował do druku i wstępem poprzedził A. Bukowski, Warszawa 1985, ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 128-132.
- [Rec.] W. Steffen, Słownik warmiński, Wrocław 1984, ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 119-126.
- [Rec.] B. Sychta, Słownictwo kociewskie na tle kultury ludowej, t. III O-Ž, Wrocław 1985, JP LXVI 1986, s. 315-318.
- [Rec.] D. Moldanová, Naše přijmení, Praha 1983, ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 126-128.
- [Rec.] Status kaszubszczyzny rozważany od nowa [A. F. Majewicz, A New Kashubian Dictionary and Problem of the Linguistic Status of Kashubian (an Insight from Outside the Field), w: Colectanea Linguistica in honorem Adami Heinz. Prace Komitetu Językoznawczego PAN 53, Kraków 1986, s. 95-99], Pomer. 1986, nr 12, s. 28.
- [Rec.] Naukowe ujęcie frazeologii kaszubskiej [J. Treder, Ze studiów nad frazeologią kaszubską (na tle porównawczym), Gdańsk 1986], Pomer. 1986, nr 11, s. 34.
- Bibliografia prac doc. dra hab. Kazimierza Mężyńskiego, GZH XXV 29, Gdańsk 1986, s. 238-243.
- Bibliografia prac Profesora Huberta Górnowicza od roku 1982, ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 17-19.
- [Głosy w dyskusji] w: Polszczyzna regionalna Pomorza (Zbiór studiów) 1, red. K. Handke, Wejherowo 1986, s. 153, 164-165.
- Objaśnienia możliwe, jednak nie jedyne [polemika z F. Hinzem], Pomer. 1986, nr 9, s. 34-35.
- O kulturze regionalnej we Włocławku, Pomer nr 9, s. 37.
- [Przemówienie nad grobem prof. dra hab. H. Górnowicza], ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 15-16.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 12 1986 [druk 1987], s. 134.
1987
- Pomorskie nazwiska pochodzenia dolnoniemieckiego, [w:] IX slovenská onomastická konferencia Nitra 26-28 júna 1985. Zbornik referátov, Bratislava 1987, s. 268-276.
- Pomorskie nazwiska na -ow//-ew, ZNUG Pr. Jęz. 13 1987 [druk 1988] s. 16-21; por. poz. 265.
- Wybrane nazwiska mieszkańców północnych Kaszub, GSJ IV 1987 [druk 1988], s. 83-129.
- Północnokaszubskie nazwisko Marzejon, JP LXVII 1987, s. 245-247.
- Skąd pochodzą formy efezjanie, koryntianie, kolosanie i o tytulaturze niektórych ksiąg Nowego Testamentu, JP LXVII 1987, s. 31-35; por. poz. 280.
- Pisownia imion z członem -bor, -woj i innymi, JP LXVII 1987, s. 123-125.
- Pięćdziesiątnica i nazwy podobne, Ruch Biblijny i Liturgiczny XL 1987, s. 417- 420; por. poz. 418.
- Nazwa Lastadia, Brabancja i inne, Rocz. Gd. XL VII/2 1987, s. 171-178.
- Motywy wyboru imion dla dzieci urodzonych w Bydgoszczy w roku 1966 i 1976, Socjolingwistyka 6 1987, s. 91-96.
- Kociewskie nazwisko Badziąg, ZNUG Pr. Jęz. 13 1987 [druk 1988], s. 13-15.
- Pochodzenie wyrazów kobieta, białka i ich synonimów, Pomer. 1987, nr 2, s. 34-35.
- Władysław Pniewski o kaszubszczyźnie i F. Lorentzu, Pomer. 1987 nr 4, s. 38-39.
- Tematyka z zakresu nauki o języku, [w:] Tematyka kaszubsko-pomorska w nauczaniu języka polskiego w klasach IV-VII szkoły podstawowej. Materiały pomocnicze do nauczania języka polskiego. Opracowali: Tadeusz Lipski i …, Gdańsk 1987. Instytut Kształcenia Nauczycieli im. W. Spasowskiego w Warszawie. Oddział Doskonalenia Nauczycieli w Gdańsku, s. 20-23.
- [Opinia na temat zanikania gwar], Pomer. 1987, nr 4, s. 43-44.
- Imiona księżniczek pomorskich, Pomer. 1987, nr 9, s. 35-36, nr 10, s. 13-14.
- Nazwy geograficzne Lipusza pod Kościerzyną, Jant. Szl. XXX 1987, nr 2, s. 61-63.
- O poprawną formę nazw, o prawdziwą informację o ich pochodzeniu, Jant. Szl. XXX 1987, nr 3, s. 63-64.
- Czy nazwa Kaszub dla pociągu jest poprawna?, Komunikaty Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego 15 X 1987, s. 11-12.
- Bogusław Moroń (4 VIII 1905 - 27 XII 1985), SO XLIV 1987, s. 165-167.
- Hubert Górnowicz (7 XI 1922 - 2 V 1986). Wspomnienie pośmiertne, GSJ IV 1987 [druk 1988], s. 215-219.
- Hubert Górnowicz (7 XI 1922 - 2 V 1986), Biul. Polonist. XXX 1987, z. 1, s. 146-149.
- Hubert Górnowicz (7 XI 1922 - 2 V 1986), PJ 1987 [druk 1988], s. 321-323.
- Karol Głombiowski (22 IV 1913 - 13 X 1986), Biul. Polonist, XXX 1987, z. 1, s.158-161.
- [Rec.] A. Bańkowski, Lekcje wątpliwe staropolskich antroponimów dwuczłonowych, SO XLII 1985, Rocz. Gd. XLVII/1 1987 [druk 1988], s. 282-283.
- [Rec.] H. Górnowicz, Toponimia powiatu starogardzkiego, Wrocław 1985, Rocz. Gd. XLVII/2, 1987 [druk 988], s. 200-206.
- [Rec.] H. Górnowicz, Gewässernamen im Flussgebiet der unteren Weichsel (Nazwy wodne dorzecza dolnej Wisły), Stuttgart 1985, GSJ IV 1987 [druk 1988], s. 221-223.
- [Rec.] Jak wydano część I. pamiętników ks. J. Dembieńskiego: Radości mało – goryczy dużo. Pamiętnik Pomorzanina z lat 1879-1920. Opracował, przygotował do druku i wstępem poprzedził A. Bukowski, PAX, Warszawa 1985, SO XLIV 1987, s. 131-138.
- [Głos w dyskusji] Problemy rozwoju kultury regionalnej. Materiały z konferencji naukowej odbytej we Włocławku w dniach 13 i 14 czerwca 1980 r., Bydgoszcz 1987, s. 217-219.
- [Opinia o kaszubszczyźnie; polemika z J. Polaszkiem], Pomer. 1987, nr 11, s. 35-36.
- Dialekt kaszubski na tle innych dialektów polskich [o referacie H. Popowskiej-Taborskiej 8.04.1987 r. w Gdańsku], Pomer. 1987, nr 6, s. 53.
- [Przedruk] Niektóre częstsze błędy językowe, [w:] Dydaktyka nauki o języku. Wybór prac pod red. nauk. J. Podrackiego, Warszawa 1987, s. 55-58; por. poz. 36.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 13 1987 [druk 1988], ss. 148.
1988
- Nazwiska typu Krawiec:Schneider, Białk:Weiss na Pomorzu Gdańskim, OSG XVI 1988, s. 31-41.
- Familiennamen mit dem Suffix -ow//-ew in Pommerellen, OSG XVII 1988, s. 107-111; por. poz. 358.
- Odmiana tytułów typu „Glis”, „Giaur” w języku polskim, [w:] V Ogólnopolska Konferencja Onomastyczna, red. K. Zierhoffer, Poznań 1988, s. 63-65.
- Szum(a) ‘las’ i nazwa Szumleś w b. pow. kościerskim, JP LXVIII 1988, s. 47-49.
- Zagadnienia onomastyczne w nowym programie języka polskiego szkoły podstawowej, Polonist. XLI 1988, nr 2, s. 158-166.
- Nazwy lokali gastronomicznych w województwie gdańskim, ZNUG Pr. Jęz. 14 1988 [druk 1989], s. 187-196; por. poz. 425.
- Ze studiów nad słownictwem inwentarzy pomorskich XVI-XVIII w., [w:] II Spotkania Językoznawcze. W kręgu semazjologii, leksykologii i terminologii, Opole-Szczedrzyk 12-13 IX 1986, Opole 1988, s. 69-73.
- Imię żeńskie Sławina, Pomer. 1988, nr 5, s. 43; por. 426.
- Pomeranica w bibliotekach Lipska, Pomer. 1988, nr 9, s. 45.
- Cechy pomorskie i kaszubskie w języku Józefa Wybickiego, Pomer. 1988, nr 11, s. 36-37; por. poz. 472.
- Zakres informacji historycznych i onomastycznych w przewodnikach turystycznych, Jant. Szl. XXXI 1988, nr 2, s. 48-49.
- Pochodzenie i odmiana nazwy wsi Mątowy w Malborskiem, Jant. Szl. XXXI 1988, nr 3, s. 61-62.
- Bł. Dorota z Mątów, GM 1988, nr 14, s. 6; por. 402.
- Sprostowanie, GM 1988, nr 15, s. 8; por. poz. 401.
- Pamięć straconego jutra [o kasz. Drzymale, F. Peplińskim], Wybrzeże VII 1988, nr 41, s. 35.
- Edmund Rabowicz (6 I 1928 - 30 VIII 1987), Biul. Polonist. XXXI 1988, z. 4, s. 137-140.
- Henryk Borek (1929-1986), SO XLV 1988, s. 179-182.
- Galaci, nie Galacjanie, JP LXVIII 1988, s. 285-287.
- [Rec.] H. Borek, Wśród śląskich nazw, Opole 1986, JP LXVIII 1988, s. 62-64.
- [Rec.] E. Łuczyński, Staropolskie słownictwo związane z żeglugą. XV i XVI wiek, Gdańsk 1986, Rocz. Gd. XLVIII/2 1988 [druk 1990], s. 253-254.
- [Rec.] A. Pospiszylowa, Toponimia południowej Warmii. Nazwy miejscowe, Olsztyn 1987, JP LXVIII 1988, s. 169-170.
- [Rec.] Skrypty do nauczania onomastyki: H. Górnowicz, Wstęp do onomastyki, Gdańsk 1988; E. Jakus-Borkowa, Nazewnictwo polskie, Opole 1987, ZNUG Pr. Jęz. 14 1988 [druk 1989], s. 59-60.
- [Rec.] Nazewnictwo geograficzne byłego powiatu świeckiego [E. Jakus-Borkowa, Toponimia powiatu świeckiego, Wrocław 1987], Jant. Szl. XXXI 1988, nr 2, s. 49-50.
- [Rec.] K. Handke, J. Majowa, J. Zieniukowa, Studia z morfologii języków północno-zachodnio-słowiańskich. Założenia badawcze i źródła, Wrocław 1986, Rocz. Gd. XLVIII/1 1988, s. 218-219.
- Przedmowa [do:] H. Górnowicz, Wstęp do onomastyki, Skrypty uczelniane UG, Gdańsk 1988, s. 5-7.
- Kronika. Wiadomości o językoznawstwie w Instytucie Filologii Polskiej UG [w r. akad. 1986/87], ZNUG Pr. Jęz. 14 1988 [druk 1989], s. 187-196.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 14 1988 [druk 1989], ss. 198.
Edward Breza
1989
- Miscellanea anthroponymica (na marginesie Hagiografii polskiej), Onomastica XXXIV 1989, s. 139-151.
- Odmiana imion i nazwisk w nowym Mszale rzymskim, JP XLIX 1989, s. 49-53.
- Pochodzenie i znaczenie nazwy Pięćdziesiątnica i podobnych, ZNUG Pr. Jęz. 15 1989 [druk 1991], s. 7-12; por. poz. 363.
- Polszczyzna Franciszka Sędzickiego (1882-1957), ZNUG Pr. Jęz. 15 1989 [druk 1991], s. 13-21.
- Z historii językoznawstwa na Pomorzu Gdańskim, Rocz. Gd. XLIX/I 1989 [druk 1990], s.175-189.
- Nazwy ulic w miasteczkach Pomorza Gdańskiego, [w:] Nazewnictwo miejskie, Warszawa-Poznań 1989, s. 79-92.
- Niektóre nazwiska kociewskie i kaszubskie, [w:] Ze studiów nad dialektem kociewskim i kaszubskim. Prace Wydziału Nauk Humanistycznych BTN. Seria B Nr 16, Warszawa-Poznań 1989, s. 85-103.
- Fonetyka i fleksja Inwentarzy starostw puckiego i kościerskiego z XVII wieku, [w:] Polszczyzna regionalna Pomorza (Zbiór studiów) 3, red. K. Handke, Wrocław 1989, s. 47-59.
- Wybrane nazwiska parafii Smogulec pod Wągrowcem na przełomie XVI i XVII wieku, SO XLV 1988, s. 7-16.
- Nazwy lokali gastronomicznych w obecnym województwie gdańskim [a] Aktuálne úlohy onomastiky z hĺadiska jazykovej polityky a jazykovej kultúry. Zbornik príspevkov z 2 československej onomastickej konferencie 6-8 maja 1987 r. v Smoleniciach), Bratislava 1989, s. 398-403; por. poz. 394.
- Jeszcze o imieniu Sławina, Pomer. 1989, nr 2, s. 34-35; por. 396.
- Jak uwolnić zaklętą królewnę? [o opowiadaniach lud.], Pomer. 1989, nr 7-8, s. 57.
- Upowszechniajmy nazwę Rynarzewo, Jant. Szl. XXXII 1989, nr 1, s. 55-57.
- Pomorskie nazwy miejscowe z członem huta i jego synonimami, Jant, Szl. XXXII 1989, nr 4, s. 58-60.
- Pisownia nazw miejscowości typu Skarżysko-Kamienna, Boże Pole, Gdańsk-Oliwa, Jant. Szl. XXXII 1989 nr 2, s. 56-57.
- Polaszki. Historia nazwy, z dziejów wsi, Jant. Szl. XXXII 1989, nr 4, s. 24-27.
- Polaszki – z dziejów nazwy i wsi, [w:] Siedem wieków Polaszek, wsi podkościerskich 1289-1989, red. A. Bukowski, Gdańsk 1989, s. 23-31.
- Nazwiska mieszkańców Starych i Nowych Polaszek pod koniec XVIII w., [w:] Siedem wieków Polaszek, wsi… (por. poz. 431), s. 41-45.
- Z przeszłości i nazewnictwa święta 2 lutego, ZNUG Slaw. 6 1989 [druk 1992], s. 67-72.
- Wstęp [do:] Ze studiów nad dialektem kociewskim i kaszubskim (por. poz. 422.), s. 4.
- [Rec.] K. Chruściński avec la collaboration de Guy Buffel du Vaure, Mówicie po polsku? (Parlez-vous Polonaise?) Manuel de langue Polonaise pour débutants. Publications Université de Provence 1987, JP LXIX 1989, s. 203-204.
- [Rec.] K. Zierhoffer, Formowanie się nazewnictwa od terminów topograficznych na przykładzie wyrazu łęg. Prace Onomastyczne KJ PAN Nr 32, Wrocław 1986, JP LXIX 1989, s. 202-203.
- [Rec.] J. Knyba, Budownictwo ludowe na Kaszubach, Gdańsk 1987, Rocz. Gd. XLIX/1 1989 [druk 1990], s. 229-231.
- [Rec.] Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur Zakładu Językoznawstwa w Warszawie, red. Z. Stamirowska, t. I A-Ć, Warszawa 1987, ZNUG Pr. Jęz. 15 1989 [druk 1991], s. 125-127.
- [Rec.] E. Jakus-Borkowa, Nazwy własne we współczesnym języku polskim, Leipzig 1986, Onomastica XXXIII 1989, s. 263-266.
- [Rec.] W. Makarski, Nazwy miejscowości dawnej ziemi sanockiej, Lublin 1986, Onomastica XXXIII 1989, s. 269-271.
- [Rec.] W. Wenzel, Studien zu sorbischen Personnennarnen. Teil I: Systematische Darstellung, Bautzen 1987, Lětopis Instituta za serbski ludospyt. Rjad A- rěčespyt, č. 36 1989, s. 92-93.
- [Rec.] H. Popowska-Taborska, Szkice z kaszubszczyzny. Dzieje. Zabytki. Słownictwo [b.m.wyd.] 1987, JP LXIX 1989, s. 64-65.
- [Rec.] Trójgłos o kaszubszczyźnie [o art. A. Zaręby, H. Popowskiej-Taborskiej i E. Rzetelskiej-Feleszko w: JP LXVII 1988], Pomer. 1989, nr 2, s. 37.
- „Onomastyka w dydaktyce szkolnej i społecznej” [omówienie VI Ogólnopolskiej Konferencji Onomastycznej w Świnoujściu], Polonist. XLII 1982, nr 2, s. 154-155.
- [Kronika] Ważniejsze wydarzenia z zakresu językoznawstwa polonistycznego w Gdańsku w roku akademickim 1987/88, ZNUG Pr. Jęz. 15 1989 [druk 1991], s. 171-175.
- [Red.] Ze studiów nad dialektem kociewskim i kaszubskim (por. poz. 422), ss. 131.
- [Red.] G. Surma, Toponimia powiatu bytowskiego. GTN. Wydział I Nauk Społecznych i Humanistycznych. Seria: Pomorskie Monografie Toponomastyczne Nr 9, Wrocław 1990, ss. 249.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 15 1989 [druk 1991], ss. 182.
1990
- Der pommersche Familiennamen Muza, Muża, NI 13-14. Studia onomastica VI. Ernst Eichler zum 60. Geburstag, Leipzig 1990, s. 133-137; por. poz. 475.
- Etymologiczne objaśnianie wyrazów i terminów pochodzenia grecko-łacińskiego w pracach naukowych, JP LXX 1990, s. 39-45.
- Jak polszczyzna unika niedogodnych połączeń samogłoska + samogłoska?, Spr. GTN 17 1990 [druk 1991], s. 42; por. poz. 466.
- Marzanna i Marzena, Pomer. 1990, nr 4, s. 26.
- Pomoranica w bibliotekach Berlina Wschodniego, Pomer. 1990, nr 10, s. 44.
- Obraźnice i obraźnicy, GM 1990, nr 1, s. 7.
- Sierakowice, GKar XX 1990, nr 5, s. 10.
- Węsiora i Węsiory, GKar XX 1990, nr 6, s. 10.
- Miotk, GKar XX 1990, nr 7, s. 10.
- Kartuzy, GKar XX 1990, nr 8, s. 10.
- [Rec.] Z. i K. Zierhofferowie, Nazwy miast Wielkopolski, Poznań 1987, Onomastica XXXV 1990 [druk 1991], s. 140-144.
- [Rec.] Familiennamenbuch, herausgeg. von H. Nauman, Leipzig 1987, Onomastica XXXV 1990 [druk 1991], s. 171-173.
- [Rec.] Frazeologia kaszubska w wierzeniach i zwyczajach [J. Treder, Frazeologia kaszubska a wierzenia i zwyczaje (na tle porównawczym), Wejherowo 1989], Pomer. 1990, nr 7-8, s. 36-37.
1991
- Charakterystyka językowa „Taryf podatkowych ziem pruskich z r. 1682”, [w:] Polszczyzna regionalna Pomorza (Zbiór studiów) 4, red. K. Handke, Warszawa 1991, s. 33-43.
- Słownictwo „Inwentarzy starostw puckiego i kościerskiego z XVII wieku”, GSJ V 1991, s. 85-128.
- Pomorskie nazwiska od imion z członem borzy- i bor, Zesz. Nauk. WSP w Opolu. Językoznawstwo XIII. Onomastyka. Historia języka. Dialektologia, Opole 1991, s. 101-108.
- Konsekwencje nietypowego połączenia samogłoska + samogłoska w języku polskim, JP LXXI 1991, s. 343-345; por. poz. 452.
- Nazwisko Lewandowski, PF XXXVI 1991, s. 255-258.
- Polszczyzna „Ojcze nasz” i „Zdrowaś Maryjo”, JP LXXI 1991, s. 2-9.
- Język księgi miasta Łobżenicy z drugiej połowy XVII wieku, [w:] Polszczyzna regionalna Pomorza (Zbiór studiów) 2, red. K. Handke, Wrocław 1991, s. 7-31.
- Prace Prof. Huberta Górnowicza z dziedziny antroponimii, Rocz. Gd. LI 1991 [druk 1992], s. 141-146.
- Przydomki szlacheckie rodziny Borzyszkowskich, [w:] Borzyszkowy i Borzyszkowscy, red. J. Borzyszkowski, Gdańsk-Lipusz 1991, s. 67-76.
- Józef Wybicki i jego piśmiennictwo w oczach językoznawcy, KMR 9 1991, s. 8-13; por. poz. 398.
- Uniwersytet Gdański w stronę regionu, Pomer. nr 1-2, s. 45-46.
- O respektowanie przyjętych zasad pisowni, Pomer. 1991, nr 4, s. 22.
- Pomorskie nazwisko Muza, Muża, Pomer. 1991, nr 5, s. 35-36; por. poz. 450.
- Kaszubskie nazwisko Freza, Wreza, Pomer. 1991, nr 6, s. 44.
- Kaszuby i kaszubszczyzna, Pomer. 1991, nr 9, s. 35.
- Przydomki szlacheckie rodziny Borzyszkowskich, Pomer. 1991, nr 10, s. 12-14.
- Gliszczyńscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1991, nr 11-12, s. 31-32.
- Wętwie, Jant. Szl. XXXIV 1991, nr 3, s. 41.
- Nazwa rodzinnej wsi Józefa Wybickiego, Gryf Ko 1990, grudzień 1990-Styczeń 1991, nr 6, s. 8.
- Stare i nowe w podkościerskiej uprzemysłowionej wsi [o Lubianie], Gryf Ko nr 8, s. 7.
- Żukowo, GKar XXI 1991, nr 1, s. 9.
- Labuda, GKar XXI 1991, nr 2, s. 9.
- Chmielno, GKar XXI 1991, nr 3, s. 9.
- Kuper, GKar XXI 1991, nr 4, s. 9.
- Formela, GKar XXI 1991, nr 6, s. 9.
- Mirachowo, GKar XXI 1991, nr 7, s. 9.
- Sianowo, GKar XXI 1991, nr 8, s. 9.
- Przodkowo, GKar XXI 1991, nr 9, s. 9.
- Brylowski, GKar XXI 1991, nr 10,s. 9.
- Dlaczego Mściwuj, a nie Mściwoj, GKar XXI 1991, nr 11, s. 9.
- Sulęczyno i Goręczyno, GKar XXI 1991, nr 12, s. 9.
- Myszk, GKar 1991, nr 13, s. 9.
- Białka i białogłowa, GKar XXI 1991, nr 14, s. 9.
- Gostkowski, GKar XXI 1991, nr 15, s. 9.
- Miechucino, GKar XXI 1991, nr 16, s. 9.
- Reclaw, GKar XXI 1991, nr 17, s. 9.
- Somonino, GKar XXI 1991, nr 18, s. 9.
- Bronk, GKar XXI 1991, nr 19, s. 9.
- Stężyca, GKar XXI 1991, nr 20, s.9.
- Kiełpino, GKar XXI 1991, nr 21, s. 9.
- [Leźno], GKar XXI 1991, nr 22, s. 9.
- [Walkusz], GKar XXI 1991, nr 23, s. 9.
- Bigus, GKar XXI 1991, nr 24, s. 9.
- Szymbark, GKar XXI 1991, nr 25, s. 9.
- Łączyno, GKar XXI 1991, nr 26, s. 9.
- Zielke, GKar XXI 1991, nr 27, s. 9.
- Gruba, GKar XXI 1991, nr 28, s. 9.
- Niesiołowice i Niesiołowscy, GKar XXI 1991, nr 29, s. 9.
- Kobysewo, GKar XXII 1991, nr 30, s. 9.
- Rąbca, Rąbek, Rompczyk, Ramczyk, Ramczykowski, Rompski, GKar XXI 1 nr 31, s. 9.
- Wyczechowo i Wyczechowscy, GKarXXI 1991, nr 32, s. 9.
- Dułak, GKar XXI 1991, nr 33, s. 9.
- Żuromino i Żeromscy, GKar XXI 1991, nr 34, s. 9.
- Mściszewice i Mściszewscy, GKar XXI 1991, nr 35, s. 9.
- Małek, Malek, Malik, GKarXXI 1991, nr 36, s. 9.
- Borzestowo i Borzestowscy, GKar XXI 1991, nr 37, s. 9.
- Kistowo i Kistowscy, GKar XXI 1991, nr 39, s. 9.
- Bela i Bielawa, GKar XXI 1991, nr 40, s. 9.
- Matarnia, GKar XXI 1991, nr 41, s. 9.
- Przeszłość gminy Przodkowo widziana przez nazwy geograficzne i nazwiska mieszkańców, GKar XXI 1991, nr 42, s. 9.
- Pierszczewo, GKar XXI 1991, nr 43, s. 9.
- Przewóz i Przewoscy, GKar XXI 1991, nr 44, s. 9.
- Podjazdy, GKar XXI 1991, nr 45, s. 9.
- Sychta, GKar XXI 1991, nr 46, s. 9.
- Naczk, GKar XXI 1991, nr 47, s. 9.
- Borucino, GKar XXI 1991, nr 48, s. 9.
- Słownictwo kaszubskie u Mrongowiusza, GKar XXI 1991, nr 49, s. 9.
- Dzieło Aleksandra Hilferdinga, GKar XXI 1991, nr 50, s. 9.
- Wierzysko, Gryf Ko 1991, nr 10, s. 8.
- Dziemiany, Gryf Ko 1991, nr 11, s. 8.
- Sarnowy, Gryf Ko 1991, nr 12, s. 4.
- Podleś, Gryf Ko 1991, nr 13, s. 4.
- Kaliska, Gryf Ko 1991, nr 14, s. 4.
- Wieprznica i nazwy pokrewne, Gryf Ko 1991, nr 15, s. 7.
- Juszki i Lizaki, Gryf Ko 1991, nr 16, s. 7.
- Tuszkowy, Gryf Ko 1991, nr 17, s. 7.
- Topograficzne nazwy ulic kościerskich, Gryf Ko 1991, nr 23, s. 6.
- Kulturowe nazwy ulic w Kościerzynie, Gryf Ko 1991, nr 24, s. 7.
- Nowa Karczma, Gryf Ko 1991, nr 26, s. 9.
- Rozgard i nazwy pokrewne, Gryf Ko 1991, nr 28, s. 8.
- Klińcz, NTyg Ko II 1991, nr 10, s. 2.
- Rekownica, NTyg Ko II 1991, nr 11, s. 2.
- Jezioro Gałęźne, NTyg Ko II 1991, nr 12, s. 2.
- Kryzel, NTyg Ko II 1991, nr 13, s. 2.
- Redówka, NTyg Ko II 1991, nr 14, s. 2.
- Stawiska, NTyg Ko II 1991, nr 15, s. 2.
- Kłobuczyno, NTyg Ko II 1991, nr 16, s. 2.
- Flakusy, NTyg Ko II 1991, nr 17, s. 2.
- Szydlice, NTyg Ko II 1991, nr 18, s. 2.
- Zofia, NTyg Ko II 1991, nr 19, s. 2.
- Giersz, Gierszewski, NTyg Ko II 1991, nr 20, s. 2.
- Kiszewa, NTyg Ko II 1991, nr 21, s. 2.
- Rychert, NTyg Ko II 1991, nr 22, s. 2.
- Lipusz, NTyg Ko II 1991, nr 23, s. 2.
- Korne, NTyg Ko II 1991, nr 24, s. 2.
- Leman, NTyg Ko II 1991, nr 25, s. 2.
- Piotr, NTyg Ko II 1991, nr 26, s. 2
- Popówko, NTyg Ko II 1991, nr 27, s. 2.
- Pel, Pela, Pelowski, NTyg Ko II 1991, nr 28, s. 2.
- Flis, Flisik, Flisikowski, NTyg Ko II 1991, nr 29, s. 2.
- Polak, Polach, NTyg Ko II 1991, nr 30, s. 2.
- Cięgardło, NTyg Ko II 1991, nr 32, s. 2.
- Tomasz, NTyg Ko II 1991, nr 33, s. 2.
- Wysin, NTyg Ko II 1991, nr 34, s. 2.
- Pastwa, NTyg Ko II 1991, nr 35, s. 2.
- Sycowa Huta, NTyg Ko II 1991, nr 36, s. 2.
- Rzuno, NTyg Ko II 1991, nr 37, s. 2.
- Koliński, NTyg Ko II 1991, nr 38, s. 2.
- Płachty, NTyg Ko II 1991, nr 39, s. 2.
- Chrapkowski, NTyg Ko 1991, nr 40, s. 2.
- Wąglikowice i Wąglikowscy, NTyg Ko II 1991, nr 41, s. 2.
- Tym, Tyma, NTyg Ko II 1991, nr 43, s. 2.
- Kawel, Kawie, Kawelki, NTyg Ko II 1991, nr 44, s. 2.
- Andrzej, NTyg Ko II 1991, nr 45, s. 2.
- Mach, Machut, NTyg Ko II 1991, nr 49, s. 2.
- Kulmańska, NTyg Ko II 1991, nr 51, s. 2.
- Jan, NTyg Pu II 1991, nr 29, s. 3.
- Grzegorz, NTyg Pu II 1991, nr 31, s. 3.
- Gojka, NTyg Pu II 1991, nr 39, s. 3.
- Kruża, Krauze, Kędziora, NTyg Pu II 1991, nr 44, s. 3.
- Budzisz i Busz, NTyg Pu II 1991, nr 48, s. 3.
- Bula, Bulczak i podobne, NTyg Wej I 1991, nr 35, s. 3.
- Wyszecino i Wyszeccy lub Wysieccy, NTyg Wej I 1991, nr 36, s. 3.
- Paweł, NTyg Wej I 1991, nr 37, s. 3.
- Jak się zmieniają nazwy… Sztum, OB 1991, nr 293 E, s. 8 B.
- Wieś pod Skarszewami: Junkrowy, OB 1991, nr 295, s. 8 B.
- Humor, GKar XXI 1991, nr 1-5, s. 10 [pod własnym nazwiskiem], nr 11, 13 (i inne) [pod pseud. Wëszczërga].
- [List do redakcji w obronie dyr. LO w Kartuzach, dra R. Kuppera], GKar XXI 1991, nr 14, s. 6.
- O Kaszubach w Lubece-Travemünde, Pomer. 1991, nr 9, s. 51.
Edward Breza
1992
- Nazwy kultowe na Pomorzu Gdańskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 27 1992, s. 15-21.
- Odmiana nazw własnych w Nowym Testamencie Biblii Wujka i Biblii Tysiąclecia, [w:] Biblia a kultura Europy I, Łódź 1992, s. 152-159.
- Słownictwo „Przewodników warszawskich” 1799, ZNUG Pr. Hist. 16 1992, s. 41-51.
- Słowniczek niemiecko-kaszubsko-polski pastora G.L. Lorka z r. 1835, [w:] Studia kaszubsko-słowińskie. Materiały z II Konferencji Słowińskiej (Łeba 11-13 V 1992), red. J. Treder, Łeba 1992, s. 63-68.
- Pochodzenie nazwy Łeba, [w:] Studia kaszubsko-słowińskie (por. poz. 595), s. 175-177.
- Nazwa wsi człuchowskiej Rzeczenica, dawniej S(z)tegry, S(z)tegrowy i Marianowo, JP LXXII 1992, s. 174-177.
- Miszmasz. nie: misz-masz, JP LXXII 1992, s. 374-375.
- Słowniczek trudniejszych wyrazów [do:] Z. Kratochwil, Inwentarze dóbr szlacheckich Szczytna, Dąbrowy i Drzonowa w powiecie człuchowskim z XVIII w., Rocz. Gd. LII 1992, s. 259-262.
- Słowniczek wyrazów łacińskich [do:] Z. Kratochwil (por. poz. 599), s. 262.
- Argiglobyn czy Argiglobin, [w:] Munera Ladislao Kuraszkiewicz dedicata, red. M. Basaj i Z. Zagórski, Wrocław 1993, s. 69-72.
- Pojęcie heortonimii i jej przedmiot badawczy, [w:] Onomastyka literacka, red. M. Biolik, Olsztyn 1993, s. 371-377.
- O „Słowniku warmińskim” raz jeszcze [polemika z: W. Steffen, Odpowiedź…, Komunikaty Mazursko-Warmińskie 1989, nr 1-4, s. 105-114], Komunikaty Mazursko-Warmińskie 1991, nr 4, s. 277-282.
- Osiągnięcia i zamierzenia badawcze polskiej antroponimii, NI Beiheft 17. Anthroponymica Slavica, hrsg. W. Wenzel, Leipzig 1993, s. 70-76.
- Pomorskie nazwisko Cherek//Herek. przyczynek do wymowy h i ch w polszczyźnie, ZNUG Pr. Jęz. 16, 1992 [druk 1993], s. 85-90.
- Niektóre paradygmaty fleksyjne uwarunkowane analogią, ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], s. 81-84.
- Pisownia kaszubska, [w:] Problem statusu językowego kaszubszczyzny. Materiały z sesji popularnonaukowej 17 X 1991, Gdańsk 1992, s. 81-91.
- Kiedrowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 1, s. 27.
- Lipińscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 2, s. 34-36.
- Jeszcze o pisowni kaszubskiej, Pomer. 1982, nr 3, s. 22-23.
- O Kaszubach i kaszubszczyźnie w Niemczech, Pomer. 1992, nr 3, s. 48.
- Brzezińscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 4, s. 34-35.
- Piechowice, Piechowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 5, s. 37-38.
- Lektorat kaszubskiego, Pomer. 1992, nr 5, s. 54-55.
- Ostrowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 6, s. 29-30.
- Czarnowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1992, nr 9, s. 28-30.
- Skorzewo, Jant. Szl. XXXV 1992, nr 1, s. 31-32.
- Nazwy wsi Czaple, Demlin, Domachowo, Foshuta i Postolin, Jant. Szl. XXXV 1992, nr 2, s. 35-37.
- Nazwy terenowe Kawel, Kloc, Rozgard, Ryzlungi, Jant. Szl. XXXV 1992, nr 2, s. 37-38.
- Wybrane nazwy podskarszewskich wsi: Szczodrowo i Mirowo oraz zabudowania Zapowiednik, Jant. Szl. XXXV 1992, nr 3, s. 40.
- Lorek, Wawrzyniec, Loryniec, Jant. Szl. XXXV 1992, nr 3, s. 40.
- Sikorzyno i Sikorscy, GKar XXII 1992, nr 10, s. 9.
- Gołubie, GKar XXIII992, nr II, s. 9.
- Zgorzałe, GKar XXII 1992, nr 12, s. 9.
- Hoppe, GKar XXII 1992, nr 13, s. 9.
- Sławki i Sławkowscy, GKar XXII 1992, nr 16, s. 9.
- Przyjaźń, GKar XXII 1992, nr 17, s. 9.
- Kamienica, GKar XXII 1992, nr 18, s. 9.
- Tuchlińscy i ich przydomki szlacheckie, GKar XXII 1992, nr 19, s. 9.
- Skrzeszewo i Skrzeszewscy, GKar XXII 1992, nr 20, s. 9.
- Paczewo, GKar XXII 1992, nr 21, s. 9.
- Pępawo, GKar XXII 1992, nr 22, s. 9.
- Patuły i Szadobardy, GKar XXII 1992, nr 23, s. 9.
- Puzdrowo i Puzdrowscy, GKar XXII 1992, nr 24, s. 9.
- Lniska i Lniscy, GKar XXII 1992, nr 1992, nr 25, s. 9.
- Prokowo, GKar XXII 1992, nr 26, s. 9.
- Bławat, GKar XXII 1992, nr 27, s. 9.
- Zdunowice i Zdunowscy lub Zdanowscy, GKar XXII 1992, nr 28, s. 10.
- Miszewo i Miszewscy, GKar XXII 1992, nr 29, s. 9.
- Borowo, GKar XXII 1992, nr 30, s. 9.
- Smętowo, GKar XXII 1992, nr 31, s. 9.
- Zatakowo, GKar XXII 1992, nr 32, s. 9.
- Kczewo i Kczewscy, GKar XXII 1992, nr 33, s. 9.
- Borkowo i Borkowscy, GKar XXII 1992, nr 34, s. 9.
- Dzierżążno, GKar XXII 1992, nr 35, s. 9.
- Grabowo i Grabowscy, GKar XXII 1992, nr 36, s. 9.
- Borcz i Borscy, GKar XXII 1992, nr 37, s. 11.
- Cieszenie i Cieszyńscy, GKar XXII 1992, nr 38, s. 11.
- Mielewczyk, GKar XXII 1992, nr 39, s. 11.
- Mokwa, GKar XXII 1992, nr 40, s. 11.
- Treder, GKar II 1992, nr 45, s. 11.
- Fierek, Firek, Firkus i Wirkus, Gkar XXII 1992, nr 47, s. 11.
- Gilmajster, GKar XXII 1992, nr 48, s. 11.
- Plich i Plichta, GKar XXII 1992, nr 49, s. 11.
- Pomieczyno, GKar XXII 1992, nr 50, s. 8.
- Załęże, GKar XXII 1992, nr 51, s. 8.
- Opracowania [słownikowe] dokonane przez Kaszubów, GKar XXII 1992, nr 1, s. 9.
- Słownik Stefana Ramułta, GKar XXII 1992, nr 6, s. 9.
- Dzieło Fryderyka Lorentza, GKar 1992, nr 7, s. 9.
- Szkolny i literacki słownik Aleksandra Labudy, GKar XXII 1992, nr 8, s. 9.
- Słownik Bernarda Sychty, GKar XXII 1992, nr 9, s. 9.
- Rozgard i nazwy pokrewne, Gryf Ko 1992, nr 28, s. 8.
- Nowy Dwór, Gryf Ko 1992, nr 5, s. 4.
- Krzyżewo, Szumleś, Gryf Ko 1992, nr 6, s. 9.
- 1. Szenajda, 2. Owśnice, Gryf Ko 1992, nr 11, s. 8.
- 1. Dobrogoszcz, 2. Dywan, Gryf KO 1992, nr 9, s. 9.
- Garczyn, Cicha, Czarne, Gryf Ko 1992, nr 16, s. 9.
- Imienie, Gryf Ko 1992, nr 17, s. 8.
- Rotembark, Gryf Ko 1992, nr 18, s. 4.
- Jałowe, Krósewo, Metłe, Słone, Gryf Ko 1992, nr 18, s. 4.
- Kościerzyna, Gryf Ko 1992, nr 24, s. 4.
- Wera, Gryf Ko 1992, nr 25, s. 4.
- Adam i Ewa, NTyg Ko III 1992, nr 1, s. 9.
- Anna, NTyg Ko III 1992, nr 2, s. 7.
- Alfons, NTyg Pu III 1992, nr 4, s. 4.
- Poczta imion. Prawdziwie lub wcale, DB 1992, nr 195, s. 4.
- [Rec.] W. Kupiszewski, Dlaczego Agnieszka a nie Ines? Wybierz imię dla swego dziecka, Warszawa 1991, JP LXXII 1992, s. 346-348.
- [Rec.] Duszpasterz i badacz dziejów [J. Walkusz, Ks. Władysław Szulist w służbie duszpasterstwa i historii. 35 lat twórczości naukowo-publicystycznej, Lublin 1992], Pomer. nr 9, s. 37-38.
- Konferencja słowińska [Łeba 11-13 V 1992], Pomer. 1992, nr 9, s. 7-8.
- (i B. Rocławski) Życie i prace Prof. Dra Hab. Ludwika Wierzbowskiego, ZNUG Pr. Jęz. 16 1992 [druk 1993], s. 9-18.
- Bibliografia prac prof. dra hab. Ludwika Wierzbowskiego za lata 1958-1988, ZNUG Pr. Jęz. 16 1992 [druk 1993], s. 19-24.
- Magistrzy prof. dra hab. Ludwika Wierzbowskiego, ZNUG Pr. Jęz. 16 1992 [druk 1993], s. 25-35.
- Profesor Doktor Habilitowany Bogusław Kreja, ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], s. 9-14.
- Bibliografia prac Bogusława Krei. Część II. za lata 1980-1989, ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], s. 15-20.
- Magistrzy prof. dra hab. Bogusława Krei, ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], s. 21-26.
- Brocki Zygmunt [w:] Słownik biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego, red. S. Gierszewski, t. 1. A-F, Gdańsk 1992, s. 164-165.
- Kronika. Najważniejsze wydarzenia z zakresu językoznawstwa polonistycznego w Gdańsku za lata 1988/89, ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], s. 265-268.
- Przedmowa [do:] Problem statusu językowego kaszubszczyzny. Materiały z sesji popularnonaukowej 17 X 1991, Gdańsk 1992, s. 3-4; por. poz. 690.
- Przedmowa [do:] Słownik nazwisk mieszkańców Powiśla Gdańskiego, Gdańsk 1992, s. 3-7; por. poz. 692.
- [Red.] Problem statusu językowego kaszubszczyzny. Materiały z sesji popularno-naukowej 17 X 1991. Wojewódzki Ośrodek Kultury Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, Gdańsk 1992, ss. 93.
- [Red.] H. Górnowicz, Słownik nazwisk mieszkańców Powiśla Gdańskiego (Dialektu malborskiego t. III). Przedmową opatrzył i do druku przygotował …, Uniwersytet Gdański, Gdańsk 1992, ss. 254.
- [Red.] M. Biolik, Toponimia byłego powiatu Ostródzkiego, GTN. Wydział I Nauk Humanist. i Społecznych. Seria: Pomorskie Monografie Toponomastyczne, Gdańsk 1992, ss. 149.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 16 1992 [druk 1993], ss. 279+4 nlb.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. 17-18 1992 [druk 1993], ss. 270.
- [Red.] Rocz. Gd. LII 1992, z. 1 i 2 [druk 1993], ss. 293.
1993
- Die Arten der Deminutivierung und Hypokorisierung der Vornamen im Polnischen, [w:] Onymische Systeme. Zusammenfassungen der Beiträge an der III. Tschechischen Onomastischen Konferenz und an dem V. Seminar „Onomastik und Schule” (12-14. 1. 1993 in Hradec Králové), Hradec Králové 1993, s. 75-76.
- Język „Pamiętników” Natalisa Sulerzyckiego, Rocz. Gd. LIII/2, 1993, s. 111-131.
- Polszczyzna „Źródeł dziejowych”, [w:] PRP 5, 1993, s. 153-167.
- Argiglobyn czy Argiglobin, [w:] Munera Ladislao Kuraszkiewicz dedicata, red. M. Basaj i Z. Zagórski, Wrocław 1993, s. 69-72.
- Nazwy kultowe na Pomorzu Gdańskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 27, 1993, s. 15-21.
- (i J. Treder) Nazwy ulic Wejherowa, [w:] Wejherowo. Dzieje, kultura, środowisko. Materiały z konferencji naukowej 28-29.05.1993, red. J. Treder, Wejherowo 1993, s. 103-126.
- Polszczyzna Polaków współczesnej Grodzieńszczyzny, JP LXXIII, 1993, s. 161-166.
- Apiterapia czy apioterapia, JP LXXIII, 1993, s. 384-385.
- Osiągnięcia i zamierzenia badawcze polskiej antroponimii, [w:] NI. Beiheft 15: Anthroponymica Slavica, Leipziger Universitätsverlag 1993, s. 70-76.
- Słownictwo „Przewodników warszawskich” 1779, ZNUG P. Hist. [z.] 16: Oświecenie. Studia i szkice, Gdańsk 1993, s. 47-57.
- Pojęcie heortonimii i jej przedmiot badawczy, [w:] Onomastyka literacka, red. M. Biolik, Olsztyn 1993, s. 371-377.
- Region a kultura i literatura ogólnopolska, [w:] „Bliżej regionu i ucznia”, red. E. Mazurkiewicz, Gdańsk 1993, s. 5-16.
- Przedmowa [do:] „Bliżej regionu i ucznia”, red. E. Mazurkiewicz, Gdańsk 1993, s. 3-4.
- Rekowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1993, nr 3, s. 26-27.
- Prądzyńscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1993, nr 4, s. 35-36.
- Trzebiatowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1993, nr 7-8, s. 45-46.
- O Nowym Testamencie po kaszubsku refleksje na gorąco [Swięté Pismiona Nowégo Testameńtu. Na podstawie Biblii Tysiąclecia (wyd. III popr. 1982) skaszëbił Eugeniusz Gołąbk, Gduńsk-Pelplin 1993], Pomer. 1993, nr 12, s. 31-32.
- Poliacy różne źjawiska obserwują…, DB 1993, nr 132, s. 8 [z dnia 11 VI.]
- Jak nas widzą bracia z centrum Polski, Pomer. 1993, nr 12, s. 44.
- Czy kaszubszczyzna może być językiem liturgii katolickiej, Pomer. 1993, nr 12, s. 26-30.
- Tokary i Tokarscy, GKar 1993, nr 1, s. 11.
- Masłowo i Masłowscy, GKar 1993, nr 2, s. 11.
- Buszman, GKar 1993, nr 3, s. 11.
- Smołdzino, GKar 1993, nr 4, s. 11.
- Kosowo i Kłosowo, GKar 1993, nr 5, s. 11.
- Banino, GKar 1993, nr 6, s. 11.
- Kosznik, Kosznicki, GKar 1993, nr 7, s. 11.
- Gołąbek, GKar 1993, nr 8, s. 11.
- Pałubice i Pałubicki, GKar 1993, nr 9, s. 11.
- Szarłata i Heytuz, GKar 1993, nr 10, s. 11.
- Syldatk, GKar 1993, nr 11, s. 11.
- Potrykus, GKar 1993, nr 12, s. 11.
- Mulk, Mulkowski, GKar 1993, nr 13, s. 11.
- Cirocki i Cierocki, GKar 1993, nr 15, s. 11.
- Bianga, GKar 1993, nr 16, s. 11.
- Bysewo, GKar 1993, nr 17, s. 11.
- Klukowo, GKar 1993, nr 18, s. 11.
- Pieper i Pfeifer, GKar 1993, nr 19, s. 11.
- Bagniewo, GKar 1993, nr 20, s. 11.
- Stencel, Wencel, GKar 1993, nr 21, s. 11.
- Arendt, GKar 1993, nr 23, s. 11.
- Czeczewo, GKar 1993, nr 24, s. 11.
- Patela, Patelczyk, GKar 1993, nr 25, s. 11.
- Ulenberg, GKar 1993, nr 26, s. 11.
- Bucholc, GKar 1993, nr 27, s. 11.
- Domański, GKar 1993, nr 28, s. 11.
- Drawc, GKar 1993, nr 29, s. 11.
- Domaros, GKar 1993, nr 30, s. 11.
- Budnik, Kosater, Kosycarz, GKar 1993, nr 31, s. 11.
- Dywel, Mandywel, Manteufel, GKar 1993, nr 32, s. 11.
- Bendzmer, Bandzmer, GKar 1993, nr 33, s. 11.
- Roszman, GKar 1993, nr 34, s. 11.
- Abram i Abraham, GKar 1993, nr 35, s. 11.
- Bas, Bastian, GKar 1993, nr 36, s. 11.
- Białk, GKar 1993, nr 37, s. 11.
- Czerwonka, Czerwionka, GKar 1993, nr 38, s. 11.
- Dampc, GKar 1993, nr 39, s. 11.
- Derc, Dera, GKar 1993, nr 40, s. 11.
- Dominik, GKar 1993, nr 41, s. 11.
- Gdaniec, GKar 1993, nr 42, s. 11.
- Jaskuła, Jaskułka, GKar 1993, nr 43, s. 11.
- Paczoska, GKar 1993, nr 44, s. 11.
- Merchel, Marchel, GKar 1993, nr 45, s. 11.
- Kruz, Krauze, Kędziora, GKar 1993, nr 46, s. 11.
- Panek, Ponk, Ponke, GKar 1993, nr 47, s. 11.
- Kleinschmidt, GKar 1993, nr 48, s. 11.
- Stoltmann, GKar 1993, nr 49, s. 11.
- Bieszk, GKar 1993, nr 50, s. 11.
- Bruski, Staniszewski, Zblewski, GKar 1993, nr 51, s. 11.
- Ewert, Ebertowski, Gryf Ko 1993 nr 1, s. 4.
- Fajtek, Fiałek, Gryf Ko 1993 nr 2, s. 4.
- Lemke, Lamk, Gryf Ko 1993 nr 3, s. 4.
- Dysarz, Gryf Ko 1993 nr 4, s. 4.
- Klaper, Klaman, Gryf Ko 1993 nr 5, s. 4.
- Knopik, Gryf Ko 1993 nr 6, s. 4.
- Mańczyk, Mańczak, Mańkowski, Męczykowski, Gryf Ko 1993 nr 7, s. 4.
- Partyka, Gryf Ko 1993 nr 8, s. 4.
- Przydomki szlacheckie Płacheckich z Płacht, Gryf Ko 1993 nr 9, s. 4.
- Bossak, Bosakowski, Gryf Ko 1993 nr 10, s. 4.
- Merchel, Marchel, Majcher, Gryf Ko 1993 nr 11, s. 4.
- Domański, Gryf Ko 1993 nr 12, s. 4.
- Sobącz, Sobański i ich przydomki szlacheckie, Gryf Ko 1993 nr 15, s. 4.
- Sprawka, Gryf Ko 1993 nr 16, s. 4.
- Zwara, Gryf Ko 1993 nr 17, s. 4.
- Freda, Fryda, Gryf Ko 1993 nr 21, s. 4.
- Kuhn, Kinka, Gryf Ko 1993 nr 22, s. 4.
- Dzienisz, Gryf Ko 1993 nr 23, s. 4.
- Radtke, Reszka, Gryf Ko 1993 nr 24, s. 4.
- Blank, Gryf Ko 1993 nr 25, s. 4.
- Synak, Gryf Ko 1993 nr 26, s. 4.
- Lidia, GłosN 1993, nr 12, s. 6.
- Grzegorz, GłosN 1993, nr 21, s. 8.
- Tomasz, GłosN 1993, nr 22, s. 4.
- Jan, GłosN 1993, nr 23.
- Magdalena, Jakub, Anna, GłosN 1993, nr 29, s. 6.
- Paweł i Piotr, GłosN 1993, nr 26.
- Alfons, GłosN 1993, nr 30, s. 6.
- Maksymilian, GłosN 1993, nr 32, s. 6.
- Ludwik, GłosN 1993, nr 34, s. 6.
- Barbara, GłosN 1993, nr 50, s. 5.
- Śp. Mieczysław Buczyński (2 XI 1936 – 25 XII1992), JP LXXIII, 1993, s. 113-114.
- Sarnowscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1993, nr 1, s. 33-34.
- [Opinii o przekładzie Ewangelii na kaszubski odwołać ani zmienić nie mogę (Odpowiedź Panom Eugeniuszowi Pryczkowskiemu, Arturowi Jabłońskiemu i drowi Marianowi Jelińskiemu), Pomer. 1993, nr 10, s. 27-30.
- Księga [naszych] imion [Omówienie pracy J. Bubaka, Wrocław 1993], DBRejsy 1993, nr 268, s. 11 [z dnia 19 XI].
- [Rec.] 350 lat Wejherowa, Pomer. 1993, nr 7-8, s. 58-59.
- [Rec.] Ewangelie po kaszubsku. Kaszëbskô Biblëjô. Nowi Testament. IV Ewanjelje. Z łacëznë przełożëł na kaszëbsczi jãzëk ks. Franciszek Grucza, Poznań 1992, Hlondianum, Pomer. 1993, nr 2, s. 30-34.
- [Rec.] J. Michowicz, Z. Kozłowska, B. Szklarek, A to Polska właśnie… Teksty i ćwiczenia dla uczniów szkół podstawowych za granicą, JP LXXIII, 1993, s. 224-225.
- [Rec.] Europa Ethnica, R. 50, 1993, Rocz. Gd. LIII/2, 1993, s. 212-213.
- [Red.] Rocz. Gd. LIII/1, 1993, ss. 230.
- [Red.] Rocz. Gd. LIII/2, 1993, ss. 225.
Edward Breza
1994
- Niektóre paradygmaty fleksyjne uwarunkowane analogią, ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, 1994, s. 81-84.
- Kaszubszczyzna wśród języków słowiańskich, jej status językowy, [w:] Kaszubszczyzna w świecie. Materiały z konferencji naukowej, Jastrzębia Góra 1-2 X 1993, red. J. Samp, Wejherowo 1994, s. 7-22.
- Familiennamen des slawischen Adels [w:] Namenforschung. Ein Internationales Handbuch zur Onomastik, Berlin-New York 1994, nr 198.
- Przekład Ewangelii na kaszubski ks. Franciszka Gruczy a tradycja polskich przekładów Pisma św., [w:] Jan Jakub Wujek tłumacz Biblii na język polski w czterechsetną rocznicę wydania Nowego Testamentu. Księga referatów wygłoszonych na konferencji 26 kwietnia 1993, Łódź 1994, s. 171-186.
- Język przekładu Ewangelii na kaszubski ks. Franciszka Gruczy, SFPS 39, 1994 [druk 1995], s. 301-324.
- Współczesne życie naukowo-kulturalne i kształcenie regionalne na Kaszubach, Zeszyty Naukowe [Ostrołęckiego Tow. Naukowego] VIII, 1994, s. 323-335.
- Nazwiska mieszkańców Rumi, [w:] Zarys dziejów Rumi, red. J. Banach, Toruń 1994, s. 35-50.
- Badania językowe kaszubszczyzny, [w:] Polszczyzna regionalna. Materiały z sesji językoznawczej w Ostrołęce, red. H. Sędziak, Warszawa 1994, s. 11-14.
- Sytuacja językowa na Kaszubach, [w:] Polszczyzna regionalna. Materiały z sesji językoznawczej w Ostrołęce, red. H. Sędziak, Warszawa 1994, s. 15-21.
- Mowa Kaszubów gmin Dziemiany i Lipusz, imiona i nazwiska mieszkańców, nazwy geograficzne okolicy, [w:] Lipusz-Dziemiany. Monografia pod red. J. Borzyszkowskiego, Gdańsk 1994, s. 444-491.
- Słownictwo ściśle kaszubskie w „Słowniku gwar kaszubskich” ks. Bernarda Sychty, [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia. Kultura języka a regionalizmy, red. H. Sędziak, Łomża-Warszawa 1993, s. 59-63.
- Ksymena, JP LXXIV, 1994, s. 393-394.
- Nazwisko Bartoszcze, JP LXXIV, 1994, s. 385-387.
- Nazwa wsi Windorp w Chojnickiem, Pomer. 1994, nr 9, s. 44-45.
- Matemblewo, Matęblewo czy Mateblewo, DBRejsy (Trójmiasto) 1994, nr 257, s. 7 [z dnia 4 XI].
- Męcikał – od przezwiska, Pomer. 1994, nr 12, s. 46-47.
- Język inwentarzy wsi Szczytno, Dąbrowa i Szonowo w dawnym pow. człuchowskim z XVIII w., [w:] PRP 6, Warszawa 1994, s. 91-112.
- Uwagi językowe do publikowanych przez Z. Szultkę źródeł, Rocz. Gd. LIV/1, 1994, s. 177-190.
- Toponimiczne prace Huberta Górnowicza, Rocz. Gd. LIV/2, 1994, s. 91-98.
- Nazwiska Grucza, Gruza i ich formy pochodne, Rocz. Gd. LIV/2, 1994, s. 99-104.
- Łąccy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1994, nr 2, s. 29.
- O Janie Drzeżdżonie w Niemczech, Pomer. 1994, nr 2, s. 40.
- Czapiewscy i ich przydomki szlacheckie, Pomer. 1994, nr 3, s. 29-30.
- Język i kultura narodów nad Bałtykiem, Pomer. 1994, nr 12, s. 37-38.
- W sprawie kaszubskiej terminologii gramatycznej, Pomer. 1994, nr 12, s. 33-35.
- Przymorze i Hamer, DBRejsy 1994, nr 104, s. 9 [z dnia 6 V].
- Błędy w tematach maturalnych, DB 1994, nr 111, s. 2 [z dnia 14-15 V].
- Nazwa Przywidz, DBRejsy 1994, nr 147, s. 7 [z dnia 3 VI].
- Mątowy, DBRejsy (Elbląg) 1994, nr 181, s. 7 [z dnia 5 VIII].
- Wymawia się Uphagen, nie: Ufagen, DBRejsy (Trójmiasto) 1994, nr 222, s. 6 [z dnia 23 IX].
- Ptach, GKar 1994, nr 1, s. 11.
- Patok, Patoka, GKar 1994, nr 2, s. 11.
- Dering, GKar 1994, nr 3, s. 11.
- Schwengel, GKar 1994, nr 4, s. 11.
- Gapowo, GKar 1994, nr 5, s. 11.
- Lewna, GKar 1994, nr 6, s. 11.
- Gowidlino, GKar 1994, nr 7, s. 11.
- Kuhn, Kin(a) i Kinka, GKar 1994, nr 8, s. 11.
- Małkowo, GKar 1994, nr 9, s. 11.
- Okrój, GKar 1994, nr 10, s. 11.
- Otomino, GKar 1994, nr 11, s. 11.
- Jastak, GKar 1994, nr 12, s. 11.
- Połęczyno, GKar 1994, nr 13, s. 11.
- Grucza, GKar 1994, nr 14, s. 11.
- Rudnik, GKar 1994, nr 15, s. 11.
- Zdrębowo, GKar 1994, nr 16, s. 11.
- Rola, Skiba, Piasek, GKar 1994, nr 17, s. 11.
- Piotrowo, GKar 1994, nr 18, s. 11.
- Marszał, Marszałek, Marszałkowski, GKar 1994, nr 19, s. 11.
- Kostuch, GKar 1994, nr 20, s. 11.
- Czaja, GKar 1994, nr 21, s. 11.
- Ostrzyce, GKar 1994, nr 22, s. 11.
- Pierzcha, Pierzchała, Pirch, GKar 1994, nr 23, s. 11.
- Piersza, Persz, Perszon, Perszewski, GKar 1994, nr 24, s. 11.
- Kawka, GKar 1994, nr 25, s. 11.
- Kustusz, GKar 1994, nr 26, s. 11.
- Splitt, Splett, GKar 1994, nr 27, s. 11.
- Egiertowo, GKar 1994, nr 28, s. 11.
- Kobiela, GKar 1994, nr 29, s. 11.
- Lejk, GKar 1994, nr 30, s. 11.
- Darga, Dargacz, Dargas(z), GKar 1994, nr 31, s. 11.
- Tutkowski, GKar 1994, nr 32, s. 11.
- Struk, GKar 1994, nr 33, s. 11.
- Busz, Buszan, Buszek, GKar 1994, nr 34, s. 11.
- Łapalice, GKar 1994, nr 35, s. 11.
- Hopowo, GKar 1994, nr 36, s. 11.
- Konewka, GKar 1994, nr 37, s. 11.
- Styn, Stein, Stenka, GKar 1994, nr 38, s. 11.
- Kokosz, Kokoszka, GKar 1994, nr 39, s. 11.
- Reskowo, GKar 1994, nr 40, s. 11.
- Grzenia, GKar 1994, nr 41, s. 11.
- Sulmin, GKar 1994, nr 42, s. 11.
- Karsznia, GKar 1994, nr 43, s. 11.
- Czoska, GKar 1994, nr 44, s. 11.
- Potuły, GKar 1994, nr 45, s. 11.
- Bula, Bulczak i podobne, GKar 1994, nr 46, s. 11.
- Zawory, GKar 1994, nr 47, s. 11.
- Mistarz, GKar 1994, nr 48, s. 11.
- Reiter, Rieder, Rycerz, GKar 1994, nr 49, s. 11.
- Rybaki, GKar 1994, nr 50, s. 11.
- Garcz, GKar 1994, nr 51, s. 11.
- Bujak, GKar 1994, nr 52, s. 11.
- Troka, Gryf Ko 1994, nr 1, s. 4.
- Knopik, Gryf Ko 1994, nr 2, s. 4.
- Miotk, Patok, Półtorak, Gryf Ko 1994, nr 3, s. 4, nr 4, s. 4.
- Kulas, Kulasiewicz, Gryf Ko 1994, nr 6, s. 4.
- Gawin, Gowin, Gryf Ko 1994, nr 7, s. 4.
- Lepak, Gryf Ko 1994, nr 8, s. 4.
- Żynda, Gryf Ko 1994, nr 9, s. 4.
- Zaręba, Zarębski, Gryf Ko 1994, nr 10, s. 4.
- Daszkowski, Gryf Ko 1994, nr 17, s. 4.
- Kropidło, Kropidłowski i Sprengel, Gryf Ko 1994, nr 18, s. 4.
- Damrot, Gryf Ko 1994, nr 19, s. 4.
- Biernat, Gryf Ko 1994, nr 20, s. 4.
- Grulkowski, Gryf Ko 1994, nr 21, s. 4.
- Bayer, Beger, Begger, Gryf Ko 1994, nr 22, s. 4.
- Mucha, Muchowski, Muszyński, Gryf Ko 1994, nr 25, s. 4.
- Jażdżewski, Gryf Ko 1994, nr 26, s. 4.
- Tczew, GTcz 1994, nr 2, s. 9.
- Gniew, GTcz 1994, nr 3, s. 9.
- Pelplin, GTcz 1994, nr 4, s. 9.
- Opalenie, 1994, nr 5, s. 9.
- Getka, GTcz 1994, nr 6, s. 9.
- Agnieszka, Katarzyna, GTcz 1994, nr 7, s. 9.
- Żebro, Żebrowski, GTcz 1994, nr 8, s. 9.
- Gabriel, Michał, Rafał, GTcz 1994, nr 9, s. 9.
- Bagnuski, Bagnucki, GTcz 1994, nr 10, s. 9.
- Mikołaj, GTcz 1994, nr 11, s. 9.
- Morzeszczyn, GTcz 1994, nr 12, s. 9.
- Godziszewo, GTcz 1994, nr 13, s. 9.
- Żuraw, Żurawski, GTcz 1994, nr 14, s. 4.
- Bartnik, Bartnicki, GTcz 1994, nr 15, s. 9.
- Leon, GTcz 1994, nr 16, s. 9.
- Barcz, Bartel, Bartelik, GTcz 1994, nr 17, s. 4.
- Walichnowy, GTcz 1994, nr 18, s. 4.
- „Zimni święci” [Pankracy, Serwacy, Bonifacy], GTcz 1994, nr 19, s. 9.
- Miłobądz, GTcz 1994, nr 20, s. 9.
- Sak, Żak, GTcz 1994, nr 21, s. 9.
- Brandt, Brandys, GTcz 1994, nr 22, s. 9.
- Mazan, Mazanowski, Mazela, GTcz 1994, nr 23, s. 9.
- Adela, Adelajda, Ada, Adelina, GTcz 1994, nr 24, s. 11.
- Suchostrzygi, GTcz 1994, nr 25, s. 9.
- Honoriusz, Honorat, GTcz 1994, nr 26, s. 9.
- Subkowy, GTcz 1994, nr 27, s. 9.
- Fabiański, Fabich, Fabiś, GTcz 1994, nr 28, s. 9.
- Czyżykowo, GTcz 1994, nr 29, s. 9.
- Zygmunt, GTcz 1994, nr 30, s. 9.
- Arkadiusz, Arkady, GTcz 1994, nr 31, s. 9.
- Wieczorek, GTcz 1994, nr 32, s. 9.
- Marek, GTcz 1994, nr 33, s. 9.
- Prątnica, GTcz 1994, nr 34, s. 9.
- Renata, Renat, GTcz 1994, nr 35, s. 9.
- Buk, Buczek, Buczkowski, GTcz 1994, nr 36, s. 9.
- Kulice Tczewskie, GTcz 1994, nr 37, s. 9.
- Małgorzata, GTcz 1994, nr 38, s. 9.
- Nawrot, Nawrocki, GTcz 1994, nr 39, s. 9.
- Brzuśce, GTcz 1994, nr 40, s. 9.
- Dorota, Doroteusz, GTcz 1994, nr 40, s. 9.
- Piątek, Piątkowski, GTcz 1994, nr 42, s. 9.
- Pszczółki, GTcz 1994, nr 43, s. 9.
- Elżbieta, GTcz 1994, nr 44, s. 9.
- Myszk, Myszkier, GTcz 1994, nr 45, s. 9.
- Gorzędziej, GTcz 1994, nr 46, s. 9.
- Noch, GTcz 1994, nr 47, s. 9.
- Antoni, Antonin, Antoniusz, GTcz 1994, nr 48, s. 9.
- Radostowo, GTcz 1994, nr 49, s. 9.
- Giba, Gibas, Gibowski, GTcz 1994, nr 50, s. 9.
- Adam, Ewa, GTcz 1994, nr 51, s. 9.
- Marta, GłosN 1994, nr 27.
- Wszystkie barwy słów. Rozmowa [E. Szczesiaka] z Edwardem Brezą i Jerzym Trederem, [w:] E. Szczesiak, Barwy Kaszub, Gdańsk [b.r.w.], s. 45-64.
- Górnowicz Hubert, [w:] Słownik biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego, t. II, red. Z. Nowak, Gdańsk 1994, s. 91-92.
- Profesor Doktor Habilitowany Bogusław Kreja, ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, 1994, s. 9-14.
- Bibliografia prac Bogusława Krei. Część II: za lata 1980-1989, ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, 1994, s. 15-19.
- Spis magistrów wypromowanych przez prof. Bogusława Kreję, ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, 1994, s. 21-25.
- Kronika życia naukowego z zakresu językoznawstwa polonistycznego (1 VII 1988 - 30 VI 1989), ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, 1994, s. 265-267.
- Kronika. Ważniejsze wydarzenia z zakresu językoznawstwa polonistycznego w Gdańsku w okresie 1 X 1989 - 31 XII 1993, ZNUG Pr. Jęz. Nr 19-20, s. 205-216.
- [Rec.] S. Ramułt, Słownik języka pomorskiego, czyli kaszubskiego. Część II, Kraków 1993, Rocz. Gd. LIV/2, 1994, s. 121-124.
- [Rec.] J. Bubak, Księga naszych imion, Wrocław 1993, Onomastica XXXIX, 1994, s. 247-253.
- [Rec.] Mały słownik polsko-łaciński, red. nauk. Lidia Winniczuk, Warszawa 1994, JP LXXIV, 1994, s. 355-356.
- [Rec.] Inter Finitimos, Rocz. Gd. LIV/1, 1994, s. 224
- [Rec.] Katalog zabytków sztuki Kościerzyny, Skarszew i okolicy, Pomer. 1994, nr 1, s. 33-34.
- [Red.] ZNUG Pr. Jęz. Nr 17-18, Gdańsk 1994, ss. 272.
- [Red.] Rocz. Gd. LIV/1, 1994, ss. 236.
- [Red.] Rocz. Gd. LIV/1, 1994, ss. 134.
Edward Breza
1995
- Nazwy miejscowości gminy Przodkowo, Rumia 1995, ss. 47.
- Holokaust w Starym Testamencie, w dawnej i współczesnej polszczyźnie, [w:] Język i styl gatunków literackich Oświecenia i Romantyzmu, red. J. Brzeziński, Zielona Góra 1995, s. 179-180.
- Nazwa psa Napi, JP LXXV, 1995, s. 150-151.
- Kaszubskie Fikakowo i wyrazy pokrewne, JP LXXV, 1995, s. 346-347.
- Nazwiska człuchowskie z drugiej połowy XVIII wieku, GSJ VI, 1995, s. 111-120.
- Pochodzenie nazw wybranych miejscowości Pomorza Środkowego, [w:] Studia kaszubsko-kociewskie. III Konferencja słowińska, red. J. Borzyszkowski, Łeba-Gdańsk 1995, s. 40-46.
- Mateblewo, Rocz. Gd. LV/1, 1995, s. 143-146.
- Dialektalne prace prof. Huberta Górnowicza, [w:] Nazwy i dialekty Pomorza dawniej i dziś. Materiały z sympozjum, red. J. Treder, Gdańsk 1995, s. 15-25.
- Pochodzenie nazw Tczew, Czyżykowo, Prątnica i Suchostrzygi, Jant. Szl. XXXVII, 1995, nr 2, s. 35-37.
- Nazwy niektórych miejscowości kociewskich: Gniew, Kulice Tczewskie, Morzeszczyzn, Pelplin, Subkowy, Jant. Szl. XXXVIII, 1995, nr 3, s. 44-47.
- Nazwy kociewskich miejscowości: Bałdowo, Czarlin, Dzierżążno, Gąsiorki, Gogolewo, Lubiszewo, Piaseczno, Jant. Szl. XXXVIII, 1995, nr 4, s. 45-49.
- O nazwie Męcikał po raz trzeci, Pomer. 1995, nr 5, s. 59-60.
- Polskie nazwy geograficzne na ziemiach zachodnich i północnych po roku 1945, Pomer. 1995, nr 10, s. 41-42.
- Pochodzenie nazwisk Hillar, Pillar i Tollik, Pomer. 1995, nr 11, s. 51-53.
- Kętrzyno, Kętrzyński, Kantrzonka i przydomki szlacheckie Kętrzyńskich, Pomer. 1995, nr 12, s. 52.
- Holokaust, DBRejsy 1995, nr 29, s. 4 [z dnia 3 II].
- Językoznawcze rozważania o winie, DB 1995, nr 66, s. 5 [z dnia 19-20 III].
- Imię Wanesa. DBRejsy 1995, nr 203, s. 7.
- Chmiel, Chmielnik, Hoppe, „Norda” 1995, nr 1, s. 4.
- Natalis, Natalia, „Norda” 1995, nr 2, s. 4.
- Marcin, „Norda” 1995, nr 3, s. 2.
- Jonasz, „Norda” 1995, nr 5, s. 2.
- Elas, Elasz, „Norda” 1995, nr 7, s. 2.
- Kuling, „Norda” 1995, nr 11, s. 2.
- Chojka, „Norda” 1995, nr 13, s. 2.
- Miga, Myga, Mëga, „Norda” 1995, nr 15, s. 2.
- Emilia, „Norda” 1995, nr 22, s. 2.
- Aleksander, Aleksy, „Norda” 1995, nr 26, s. 2.
- Konstancja, Konstancjusz, Konstanty, Konstantyn, „Norda” 1995, nr 28, s. 2.
- Jolanta, „Norda” 1995, nr 30, s. 2.
- Pop, Popek, Popowski, „Norda” 1995, nr 31, s. 2.
- Wicki, „Norda” 1995, nr 32, s. 2.
- Wilk, Wilke, Wilkowski, „Norda” 1995, nr 37, s. 2.
- Kur, Kur(e)k, Kurkowski, „Norda” 1995, nr 39, s. 2.
- Głuszyno, GKar 1995, nr 1, s. 11.
- Mezowo, GKar 1995, nr 2, s. 11.
- Pryk, Pryczek, Pryczkowski, GKar 1995, nr 3, s. 11.
- Glińcz, GKar 1995, nr 4, s. 11.
- Klinkosz, GKar 1995, nr 5, s. 11.
- Napi, GKar 1995, nr 6, s. 11.
- Bącz, GKar 1995, nr 7, s. 11.
- Dettlaff, Detlof, Dytlaf, GKar 1995, nr 8, s. 11.
- Cesarz, Kaiser, Król, GKar 1995, nr 9, s. 11.
- Gosz, GKar 1995, nr 10, s. 11.
- Nazwisko Zaworski, GKar 1995, nr 11, s. 11.
- Koszałka, GKar 1995, nr 12, s. 11.
- Gojtowski, GKar 1995, nr 13, s. 11.
- Fikakowo, GKar 1995, nr 14, s. 11.
- Rambiert, GKar 1995, nr 15, s. 11.
- Chaja, Chajewski, GKar 1995, nr 16, s. 11.
- Dziewcza Góra, GKar 1995, nr 17, s. 11.
- Łajming, GKar 1995, nr 18, s. 18.
- Bryk, Bryka, Brykowski, GKar 1995, nr 19, s. 11.
- Benke, Benker, Benkowski, GKar 1995, nr 20, s. 11.
- Kożyczkowo, GKar 1995, nr 21, s. 11.
- Kozłowy Staw i Prokowskie Chrósty, GKar 1995, nr 22, s. 11.
- Barwik, Rąb, GKar 1995, nr 23, s. 11.
- Bursztynik, GKar 1995, nr 24, s. 11.
- Hopy, GKar 1995, nr 25, s. 11.
- Gliniewo, GKar 1995, nr 26, s. 11.
- Warzenko, GKar 1995, nr 27, s. 11.
- Bielawy, Stanisławy, GKar 1995, nr 28, s. 11.
- Młynek, GKar 1995, nr 29, s. 11.
- Kawle Górne, Kawle Dolne, Piaski, GKar 1995, nr 30, s. 11.
- Brzeziny, Buczyno, Sośniak, GKar 1995, nr 31, s. 11.
- Piekło, Otałżyno, GKar 1995, nr 32, s. 11.
- Goręczyno, GKar 1995, nr 33, s. 11.
- Krzywda, Czarna Woda, GKar 1995, nr 34, s. 11.
- Gruchała, GKar 1995, nr 35, s. 11.
- Lenz, Linz, GKar 1995, nr 36, s. 11.
- Grzenia i nazwiska pochodne, GKar 1995, nr 37, s. 11.
- Woźniak, GKar 1995, nr 38, s. 11.
- Retyk, Rzodkiew i nazwiska pokrewne, GKar 1995, nr 39, s. 11.
- Ruchniewicz, GKar 1995, nr 40, s. 11.
- Złoch, Złosz, Złochowski i nazwiska pokrewne, GKar 1995, nr 41, s. 11.
- Rzepa, Rzepka, GKar 1995, nr 42, s. 11.
- Ropel, Roppel, Ropela, GKar 1995, nr 43, s. 11.
- Nowe Pole, GKar 1995, nr 44, s. 11.
- Kołodzieje, GKar 1995, nr 45, s. 11.
- Mokitko (poprawnie: Moczytko), GKar 1995, nr 46, s. 11.
- Przemielnica (poprawnie: Przmielnica), GKar 1995, nr 47, s. 11.
- Skoczkowo, GKar 1995, nr 48, s. 11.
- Borowiec, GKar 1995, nr 49, s. 11.
- Ostrowite, GKar 1995, nr 50, s. 11.
- Kukułka (lepiej: Kukówka), GKar 1995, nr 51, s. 11.
- Hiller, Klesicki, Kleszczyski, Gryf Ko 1995, nr 1, s. 3.
- Janke, Janka, Gryf Ko 1995, nr 2, s. 3.
- Guz, Guzek, Guziński, Guzowski, Gryf Ko 1995, nr 3, s. 3.
- Jakiel, Jekel, Gryf Ko 1995, nr 4, s. 3.
- Kąkol, Konkel, Kunkel, Gryf Ko 1995, nr 5, s. 3.
- Kobus, Gryf Ko 1995, nr 6, s. 3.
- Ginter, Gintrowski, Gryf Ko 1995, nr 7, s. 3.
- Knitter, Knetter, Gryf Ko 1995, nr 8, s. 3.
- Loll i nazwiska podobne, Gryf Ko 1995, nr 9, s. 3.
- Wolszleger, Gryf Ko 1995, nr 10, s. 3.
- Szramka, Szramkowski, Gryf Ko 1995, nr 11, s. 3.
- Sobańscy, Gryf Ko 1995, nr 12, s. 3.
- Redzimski, Gryf Ko 1995, nr 13, s. 4.
- Kłopot, Kłopotek, Kłopotowski, Gryf Ko 1995, nr 14, s. 4.
- Gajda, Gajdus, Gryf Ko 1995, nr 15, s. 4.
- Omernik, Gryf Ko 1995, nr 16, s. 4.
- Depta, Deptulski, Gryf Ko 1995, nr 17, s. 4.
- Gapa, Gapski, Gryf Ko 1995, nr 18, s. 4.
- Gamrat, Gryf Ko 1995, nr 19, s. 4.
- Fankidejski, Gryf Ko 1995, nr 20, s. 4.
- Wygoda, Gryf Ko 1995, nr 24, s. 4.
- Deka, Dekowski, Gryf Ko 1995, nr 25, s. 4.
- Kochan, Kochanek, Kochanowski, Gryf Ko 1995, nr 26, s. 4.
- Pazda, Gryf Ko 1995, nr 27, s. 4.
- Goleń, Goleńczyk, Goleniewski, Gryf Ko 1995, nr 28, s. 4.
- Knut, Gryf Ko 1995, nr 29, s. 4.
- Deyk, Gryf Ko 1995, nr 30, s. 4.
- Nawrot, Nawrocki, Gryf Ko 1995, nr 31, s. 4.
- Brandt, Brandys, Gryf Ko 1995, nr 32, s. 4.
- Sak, Żak, Gryf Ko 1995, nr 33, s. 4.
- Żuraw, Żurawski, Gryf Ko 1995, nr 34, s. 4.
- Myszk, Myszkier, Gryf Ko 1995, nr 35, s. 4.
- Albin, Gryf Ko 1995, nr 36, s. 4.
- Amand(a), Amat(a), Gryf Ko 1995, nr 37, s. 4.
- Anatol, Gryf Ko 1995, nr 38, s. 4.
- Brunon, Gryf Ko 1995, nr 39, s. 4.
- Ryszard Karwacki (11 III 1929 - 26 IV 1995), Pomer. 1995, nr 6, s. 47.
- [Rec.] „Między słowem a modlitwą”, GKar 1995, nr 6, s. 13 [Refleksje w związku z pracą ks. J. Walkusza].
- [Rec.] Kościerzyna. Zarys dziejów miasta do roku 1939, t. I. Praca zbior. pod red. M. Kallasa, Toruń 1994, Rocz. Gd. LV/1, 1995, s. 158-166.
- [Red.] Rocz. Gd. LV/1, 1995, ss. 176.
- [Red.] Rocz. Gd. LV/2, 1995, ss. 149.
1996
- Wyrazy typu dramat, poemat w „Słowniku polsko-kaszubskim” Jana Trepczyka, [w:] Symbolae Slavicae dedykowane Pani Profesor Hannie Popowskiej-Taborskiej, red. E. Rzetelska-Feleszko, Warszawa 1996, s. 63-65.
- Germanizmy leksykalne w „Inwentarzach dóbr biskupstwa chełmińskiego z 1614 roku”, [w:] PRP 7, Warszawa 1996, s. 53-77.
- Jonasz, Jona, Acta Onomastica, R. XXXVI, 1995 [druk 1996], s. 48-50.
- Pomorskie nazwiska typu Degórski (: de Górski), Elnis (: e Lniska), [w:] Antroponimia słowiańska, red. E. Wolnicz-Pawłowska i J. Duma, Warszawa 1996, s. 57-68.
- Pszenżyto, świdzik, JP LXXVI, 1996, s. 227-228.
- Nazwy niektórych miejscowości kociewskich: Brzuśce, Godziszewo, Gorzędziej, Opalenie, Radostowo, Pszczółki, Walichnowy, Jant. Szl. XXXIX, 1996, nr 1, s. 41-44.
- Matemblewo, Mateblewo czy Mateblewo, Jant. Szl. XXXIX, 1996, nr 2 s. 46-47.
- Anrapa, Węgorapa, Węgorzewo, Mamry, Jant. Szl. XXXIX, 1996, nr 3, s. 54.
- Nazwy wybranych miejscowości gminy Przodkowo w Kartuskiem [część I]: Bagniewo, Bursztynek, Czarna Huta, Czeczewo, Hejtus, Hopy, Kawle Górne i Kawle Dolne, Kczewo, Jant. Szl. 1996, nr 4, s. 38-42.
- Dunaj, Dunajski, Dunajewski, Pomer. 1996, nr 1-2, s. 63.
- Domachowo i Domachowscy, Pomer. 1996, nr 4, s. 65-66.
- Nazwisko Plichta, Pomer. 1996, nr 4, s. 65-66.
- Cechy kaszubszczyzny literackiej, Pomer. 1996, nr 9, s. 34-36.
- Ulica Konkordii, DB 1996, nr 1, s. 4 [z dnia 7 I].
- Rok przestępny, DB 1996, nr 59, s. 6 [z dnia 9-10 III].
- Nazwa Złe Mięso, DB 1996, nr 273, s. 7 [z dnia 22 XI].
- Sułek, Zielke, Cylka, „Norda” 1996, nr 3, s. 2.
- Albert, Albrecht, Adalbert, Wojciech, „Norda” 1996, nr 5, s. 2.
- Kolarz, Koleśnik, Kołodziej, Stelmach, Wagner i inne, „Norda” 1996, nr 7, s. 2.
- Noga, Pięta i semantycznie nazwiska podobne, „Norda” 1996, nr 9, s. 2.
- Kazimierz, Kazimiera, „Norda” 1996, nr 11, s. 2.
- Celina, Celia, „Norda” 1996, nr 13, s. 2.
- Gron, Gronert i podobne, „Norda” 1996, nr 15, s. 2.
- Bożena, „Norda” 1996, nr 17, s. 2.
- Pestylenc, Pestolenc, „Norda” 1996, nr 22, s. 2.
- Hiacynt, Jacek, Jacenty, „Norda” 1996, nr 24, s. 2.
- Henryk, Henryka, „Norda” 1996, nr 26, s. 2.
- Top, Topka, Töpper, „Norda” 1996, nr 27, s. 2.
- Nowc, Nowiec, Nofc, „Norda” 1996, nr 30, s. 2.
- Plichta, „Norda” 1996, nr 32, s. 2.
- Chrystian, Krystian, Krystyn, Krystyna, „Norda” 1996, nr 37, s. 2.
- Leopold, Leopolda, Leopoldyna, „Norda” 1996, nr 39, s. 2.
- Wigand, Wigandt, Wigant, „Norda” 1996, nr 42, s. 2.
- Kędra, „Norda” 1996, nr 44, s. 2.
- Tym, Tyma, „Norda” 1996, nr 46, s. 2.
- Kluba, Kluwa, Kluwe, „Norda” 1996, nr 48, s. 2.
- Charakterystyka języka kaszubskiego i jego funkcjonowanie, „Norda” 1996, nr 49, s. 10.
- Palęczko, GKar 1996, nr 1, s. 11.
- Końska Głowa, Korkowo, Lewino, GKar 1996, nr 2, s. 11.
- Małe Zdunowice, Chojna, GKar 1996, nr 3, s. 11.
- Kistówko, Żakowo, Żakówko, GKar 1996, nr 4, s. 11.
- Bębny, Bukowa Góra, GKar 1996, nr 5, s. 11.
- Regliński, GKar 1996, nr 6, 7, s. 11.
- Zagóry, Augustowo, GKar 1996, nr 8, s. 11.
- Borek, Borek Kamienny, Borek Sulecki, Wydmuchowo, GKar 1996, nr 9, s. 11.
- Amalka, Zimna Góra, Węsierska Huta, GKar 1996, nr 10, s. 11.
- Widna Góra, Czarlin(o), Gagowiec, GKar 1996, nr 11, s. 11.
- Pikowo, Puck, Ustka, Bielawki, GKar 1996, nr 12, s. 11.
- Gliniewo, Szerzawa, Golica, GKar 1996, nr 13, s. 11.
- Nowy Dwór, GKar 1996, nr 14, s. 11.
- Ogonki, GKar 1996, nr 15, s. 11.
- Szkudłowo, Szymanowo, Zarębiska, GKar 1996, nr 16, s. 11.
- Biguszewo (lepiej: Bigusewo), GKar 1996, nr 17, s. 11.
- Kłodno, Piaski, GKar 1996, nr 18, s. 11.
- Sulęczyno, GKar 1996, nr 19, s. 11.
- Sucha, Żmudowo, GKar 1996, nr 20, s. 11.
- Deyk, GKar 1996, nr 21, s. 11.
- Makurat, GKar 1996, nr 22, s. 11.
- Grzęda, Grzędzicki, GKar 1996, nr 23, s. 11.
- Stofer, Sztofrowa Huta, GKar 1996, nr 24, s. 11.
- Klawikowski, Klawik, Klawa, Klawitter, Klasa, GKar 1996, nr 25, s. 11.
- Goncz, Leper, GKar 1996, nr 26, s. 11.
- Kapiszka, GKar 1996, nr 27, s. 11.
- Warsz, Warszewski, Warsiński, GKar 1996, nr 28, s. 11.
- Wilanowo, Breda, GKar 1996, nr 29, s. 11.
- Borda, Berda, GKar 1996, nr 30, s. 11.
- Bolwerk, Kokwino, GKar 1996, nr 31, s. 11.
- Skrzeszewo (w gm. Sierakowice), GKar 1996, nr 32, s. 11.
- Nowa Ameryka, Nowalczysko, Stara Maszyna, Wichrowe Wzgórza, GKar 1996, nr 33, s. 11.
- Wygoda, GKar 1996, nr 34, s. 11.
- Kamieński Młyn, GKar 1996, nr 35, s. 11.
- Tuchlino, GKar 1996, nr 36, s. 11.
- Kamionka, Kowale, GKar 1996, nr 37, s. 11.
- Janowo, Kamieńska Huta, Ameryka, GKar 1996, nr 38, s. 11.
- Lemany, GKar 1996, nr 39, s. 11.
- Bącka Huta, Piekiełko, GKar 1996, nr 40, s. 11.
- Borowy Las, Bukowo, GKar 1996, nr 41, s. 11.
- Olszewko, Patoki, GKar 1996, nr 42, s. 11.
- Migi, Mrozy, GKar 1996, nr 43, s. 11.
- Karłowo, Karwacja, GKar 1996, nr 44, s. 11.
- Jelonko, Karczewko, GKar 1996, nr 45, s. 11.
- Poręby, Rębienica, GKar 1996, nr 46, s. 11.
- Szklana, Sierakowska Huta, GKar 1996, nr 47, s. 11.
- Tuchlinek, GKar 1996, nr 48, s. 11.
- Leszczynki, Lisie Jamy, GKar 1996, nr 49, s. 11.
- Ostrowie, Przyrowie, GKar 1996, nr 50, s. 11.
- Bór, Długi Kierz, GKar 1996, nr 51, s. 11.
- Koryto, Łyśniewo, GKar 1996, nr 52, s. 11.
- Porozmawiajmy o skrótowcach, Gryf Ko 1996, nr 10, s. 5.
- Kaszubszczyzna – język czy dialekt, Gryf Ko 1996, nr 12, 13, 14, 15, s. 4 [zawsze].
- Beniamin, Gryf Ko 1996, nr 1, s. 4.
- Bonifacy, Bonifacja, Gryf Ko 1996, nr 2, s. 4.
- Benignus, Benigna, Gryf Ko 1996, nr 3, s. 4.
- Hilary, Hilaria, Gryf Ko 1996, nr 4, s. 4.
- Adrian, Gryf Ko 1996, nr 5, s. 4.
- Anzelm, Gryf Ko 1996, nr 6, s. 4.
- Irena, Ireneusz, Gryf Ko 1996, nr 7, s. 4.
- Grzegorz, Gryf Ko 1996, nr 8, s. 4.
- Róża, Rozalia, Gryf Ko 1996, nr 9, s. 4.
- Lic, Lica, Gryf Ko 1996, nr 10, s. 4.
- Prill i podobne, Gryf Ko 1996, nr 13, s. 4.
- Bożena, Gryf Ko 1996, nr 14, s. 4.
- Celina, Celia, Gryf Ko 1996, nr 15, s. 4.
- Top, Topka, Töpper, Gryf Ko 1996, nr 16, s. 4.
- Polej, Polejowski, Gryf Ko 1996, nr 17, s. 4.
- Abisynia, Ameryka, Brazylia, Gryf Ko 1996, nr 18, s. 4.
- Archut, Archutowski, Gryf Ko 1996, nr 19, s. 4.
- Zając i nazwiska pochodne, Gryf Ko 1996, nr 20, s. 4.
- Pestylenc, Pestolenc, Gryf Ko 1996, nr 21, s. 4.
- Henryk, Henryka, Gryf Ko 1996, nr 22, s. 4.
- Hiacynt, Jacek, Jacenty, Gryf Ko 1996, nr 23, s. 4.
- Platt, Plata i podobne, Gryf Ko 1996, nr 24, s. 4.
- Plichta, Gryf Ko 1996, nr 25, s. 4.
- Nowc, Nowiec, Nofc, Gryf Ko 1996, nr 26, s. 4.
- Korynt, Rodzynek, Krynt, Gryf Ko 1996, nr 27, s. 4.
- Kawel, Kawelki, Kloc, Gryf Ko 1996, nr 28, s. 4.
- Laura, Gryf Ko 1996, nr 29, s. 4.
- Szulfer, Schulfer, Gryf Ko 1996, nr 30, s. 4.
- Cyprian, Gryf Ko 1996, nr 31, s. 4, nr 32, s. 5.
- Rozgard, Ryzlungi, Gryf Ko 1996, nr 33, s. 4.
- Czesław, Gryf Ko 1996, nr 34, s. 4.
- Cyryl, Gryf Ko 1996, nr 35, s. 4.
- Daniel, Daniela, Gryf Ko 1996, nr 36, s. 4.
- Tym, Tyma, Gryf Ko 1996, nr 37, s. 4.
- Rymsza, Gryf Ko 1996, nr 38, s. 4.
- Kosater, Gryf Ko 1996, nr 39, s. 4.
- Przybysz, Gryf Ko 1996, nr 40, s. 4.
- Kornel, Korneli, Korneliusz, Kornela, Kornelia, Gryf Ko 1996, nr 41, s. 4.
- Cezary, Cezaria, Gryf Ko 1996, nr 42, s. 4.
- Kluba, Kluwa, Kluwe, Gryf Ko 1996, nr 44, s. 4.
- August, Augustyn, Gryf Ko 1996, nr 45, s. 4.
- Wigand, Wigandt, Wigant, Gryf Ko 1996, nr 46, s. 4.
- Joanna, Gryf Ko 1996, nr 47, s. 4.
- Lech, Leszek, Lechosław, Gryf Ko 1996, nr 49, s. 4.
- Badziąg, Gryf Ko 1996, nr 51, s. 4.
- Gertruda, Gryf Ko 1996, nr 52, s. 4.
- Porozmawiajmy o skrótowcach, SKOK 1996, nr 11 (35), s. 13.
- Okres Bożego narodzenia a język, SKOK 1996, nr 12 (36), s. 5-6.
- [Rec.] Łużyckie przekłady Biblii [T. Lewaszkiewicz, Łużyckie przekłady Biblii. Przewodnik bibliograficzny, Warszawa 1995], Pomer. 1996, nr 10, s. 56-57.
- O „Księdze nazwisk pomorskich” – krytycznie, GW 1996, nr 257, s. 11 [z dnia 13 XII].
- Śp. Genowefa Surma (1944-1995), JP LXXVI, 1996, nr 1, s. 50.
- Śp. Genowefa Surma, Gazeta Uniwersytecka 1996, nr 5 (46), s. 25.
- Śp. Barbara Mossakowska, JP LXXVI, 1996, s. 182-183.
- Śp. Barbara Mossakowska, Gazeta Uniwersytecka 1996, nr 6 (47), s. 19.
- [Wyw.] Skarb mowy kaszubskiej. Z prof. Edwardem Brezą rozmawia Maria Jentys, Sycyna III, 1996, nr 17 (45), s. 1-4.
- Relacja ze spotkania w MEN-ie, Stolem [Biuletyn Komisji Oświaty Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego] 1996, IV, nr 9-10, s. 12-13.
- [Red.] Rocz. Gd. LVI/1, 1996, ss. 231.
- [Red.] Rocz. Gd. LVI/2, 1996, ss. 178.
Edward Breza
1997
- Nazwy miejscowości gminy Sulęczyno, Kartuzy 1997, ss. 83 + 1 nlb.
- Nazwisko Plichta, Rocz. Gd. LVI/1 1996 [druk 1997], s. 193-197.
- Kształtowanie się kaszubskiego języka literackiego, [w:] Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc. Pogranicza i kontakty językowe, red. J. Zieniukowa, Warszawa 1997, s. 247-257.
- Z onomastyki pomorskiej. Nazwiska Rebiszka, Rebiszke, toponimy Rąty i Trątkownica, [w:] Nazwy i dialekt Pomorza dawniej i dziś 2, red. R. Wosiak-Śliwa, Gdańsk 1997, s. 1-26.
- Rzeczowniki rąbca, rębca, rębiec, rąbek, rąbczyk i inne ujawnione w kaszubskich nazwiskach, [w:] Onomastyka i dialektologia. Prace dedykowane Pani Profesor Ewie Rzetelskiej-Feleszko, red. H. Popowska-Taborska i J. Duma, Warszawa 1997, s. 41-48.
- Merkmale der kaschubischen Literatursprache, [w:] Language in Minorities and Minority Languages in the Changing Europe, ed. By B. Synak and T. Wicherkiewicz, Gdańsk 1997, s. 323-327.
- Funkcja polszcząca sufiksu ‑ować i ‑erować w polszczyźnie i kaszubszczyźnie, [w:] Interferencje w językach i dialektach słowiańskich, red. E. Umińska-Tytoń, Łódź 1997, s. 25-32.
- Nazwiska związane etymologicznie z Gdańskiem i jego dzielnicami, Rocz. Gd. LVII/1, 1997, s. 231-234.
- Nauczania słowotwórstwa, „My i Szkoła” 1997, nr 4, s. 21-26. [Wydawane przez Polską Macierz Szkolną w Grodnie].
- Okres Bożego narodzenia a język polski, „My i Szkoła” 1997, nr 5, s. 1-2. [Dalszych tekstów z dziedziny dydaktyki, kultury polskiej, zamieszczonych w „My i Szkoła”, i ich opisów bibliograficznych brak. Podobnie jest z imionami drukowanym w „Głosie znad Niemna”].
- Nazwy wybranych miejscowości gminy Przodkowo w Kartuskiem [Cz. 2.]: Kłosowo, Kosowo, Krzywda, Masłowo i Masłowscy, Młynek, Otalżyno, Piekło, Pomieczyno, Jant. Szl. XL, 1997, nr 3, s. 43-45.
- Nazwy wybranych miejscowości gminy Przodkowo w Kartuskiem [cz. 3.]: Przodkowo, Smołdzino, Szarłata, Tokary i Tokarscy, Warzenko, Wilanowo, Załęże, Jant. Szl. L, 1997, nr 4, s. 39-41.
- Powściągliwie wobec germanizmów, Pomer. 1997, nr 11, s 77.
- Rękopis „Gramatyki pomorskiej” F. Lorentza w zbiorach Muzeum w Wejherowie, Pomer 1997, nr 11-12, s. 87-88.
- Nazwa rzeki Fiszewka, DB 1997, nr 36, s. 8.
- Egzotyczne imię Evita, DB 1997, nr 61, s. 9 [z dnia 13 III].
- Wyrażenia śp. [świętej pamięci], błp. [błogosławionej pamięci], DB 1997, nr 255, s. 8 [z dnia 31 X-2 XI].
- Trzy nazwiska – trzy niewłaściwe interpretacje [Dyskusja z B. Kreją na temat pochodzenia nazwisk Muza, Gusman, Pliński], GW 1997, nr 26, s. 9 [z dnia 31 I].
- Księga nazwisk pomorskich [Polemika z B. Kreją], GW 1997, nr 74, s. 10 [z dnia 28-31 III].
- I znowu niemczyzna [Polemika z B. Kreją na temat pochodzenia nazwisk Marzejon, Giełdon, Drzeżdżon], GW 1997, nr 78, s. 9 [z dnia 4 IV].
- Jowita i imiona pokrewne, „Norda” 1997, nr 4, s. 4.
- Stromski, Strumski i pokrewne, „Norda” 1997, nr 6, s. 6.
- Domaszke, Damaszke, „Norda” 1997, nr 8, s. 6.
- Meronk, Meryng, „Norda” 1997, nr 13, s. 6.
- Krüger, Krygier i podobne, „Norda” 1997, nr 10, s. 6.
- Karol, „Norda” 1997, nr 15, s. 6.
- Dułak, „Norda” 1997, nr 17, s. 6.
- Leszek, Lech, Lechosław, „Norda” 1997, nr 19, s. 6, nr 35, s. 8.
- Gertruda, „Norda” 1997, nr 25, s. 6.
- Ceynowa, „Norda” 1997, nr 27, s. 6.
- Blar, Blor i podobne, „Norda” 1997, nr 32, s. 10.
- Antoni, Antonin, Antonina, „Norda” 1997, nr 40, s. 10.
- Dosz, Dosz(e)k i podobne, „Norda” 1997, nr 43, s. 10.
- Kajetan, Kajetana, „Kaszuby” 1997, nr 8, s. 6.
- Fortunat, Fortunata, „Kaszuby” 1997, nr 15, s. 7.
- Amadeusz, „Kaszuby” 1997, nr 15, s. 6.
- Mapa gminy Dziemiany, „Kaszuby” 1997, nr 15, s. 8.
- Melchior, „Kaszuby” 1997, nr 18, s. 6.
- Karmela, „Kaszuby” 1997, nr 19, s. 4.
- Edyta, „Kaszuby” 1997, nr 19, s. 4.
- Kordula, „Kaszuby” 1997, nr 21, s. 4.
- Kamil, Kamila, „Kaszuby” 1997, nr 22, s. 8.
- Zenon, „Kaszuby” 1997, nr 25, s. 8.
- Przylesie, Welk, GKar 1997, nr 1, s. 11.
- Szopa, Szramnica, GKar 1997, nr 2, s. 11.
- Sosnowa Góra, Srocze Góry, Jagodowo, GKar 1997, nr 3, s. 11.
- Mojuszewska Huta, Stara Huta, GKar 1997, nr 4, s. 11.
- Łączki, Moczydła, GKar 1997, nr 5, s. 11.
- Kujaty, Kukówka, GKar 1997, nr 6, s. 11.
- Kawelki, GKar 1997, nr 7, s. 11.
- Mojusz, GKar 1997, nr 8, s. 11.
- Ciechomie, Dolina Jadwigi, Smolniki, GKar 1997, nr 9, s. 11.
- Dąbrowa, Zarębiska, GKar 1997, nr 10, s. 11.
- Polejańska, GKar 1997, nr 11, s. 11.
- Historyczne miejscowości pod Sławkami: Kalbzagel, Seehof, Borzechowo, GKar 1997, nr 12, s. 11.
- Bernadówka, Bestra Suka, GKar 1997, nr 13, s. 11.
- Stary Dwór, Węgleszyno. Historyczne wybudowania pod Borczem, GKar 1997, nr 14, s. 11.
- Kaszubskie Jastrë ‘Wielkanoc’, GKar 1997, nr 15, s. 11.
- Chylowa Huta, GKar 1997, nr 16, s. 11.
- Neubauer, Nigbur i podobne, GKar 1997, nr 17, s. 11, nr 18, s. 11.
- Dąbrowa lub Dąbrowo, Dębowo, Graniczny Dwór, GKar 1997, nr 19, s. 11.
- Kamela, GKar 1997, nr 20, s. 11.
- Kapelowa Huta, dziś Kaplica, GKar 1997, nr 21, s. 11.
- Kolano, Kolańska Huta, GKar 1997, nr 22, s. 11.
- Koszowatka, Lisia Góra, Jekmuca, GKar 1997, nr 23, s. 11.
- Mały Dwór, Owczarnia, Nowy Dwór, GKar 1997, nr 24, s. 11.
- Rąty, GKar 1997, nr 25, s. 11.
- Stark i Starkowa Huta, GKar 1997, nr 26, s. 11.
- Sarni Dwór, Kalbzagel, Seehof, Rokitki, GKar 1997, nr 27, s. 11.
- Trątkownica, GKar 1997, nr 28, s. 11.
- Ramleje, GKar 1997, nr 29, s. 11.
- Ameryka, Kępa, Sarnówko, GKar 1997, nr 30, s. 11.
- Ręboszewo, Sarnowo, GKar 1997, nr 31, s. 11.
- Borowiec, Bory, Wilczy Młyn, Złota Góra, GKar 1997, nr 32, s. 11.
- Sitno, Krzywy Dół, Fikak, GKar 1997, nr 33, s. 11.
- Historyczne miejscowości pod Mezowem: Efrem, Krąg, Wadzino, 1997, nr 34, s. 11.
- Palestyna, Pieciska, Pikarnia, GKar 1997, nr 35, s. 11.
- Ucisk, Welk czy Welki, GKar 1997, nr 36, s. 11.
- Pomieczyńska Huta, Nowiny, GKar 1997, nr 37, s. 11.
- Historyczne miejscowości pod Borowem: Babi Skok, Kurza Męka, Zajęczy Klasztor, GKar 1997, nr 39, s. 11.
- Łąki lub Na Łąkach, Melgrowa Góra, GKar 1997, nr 40, s. 11.
- Brodnica Dolna, Brodnica Górna, GKar 1997, nr 41, s. 11.
- Bukowa Góra, Bukowinki, Burchardztwo, GKar 1997, nr 42, s. 11.
- Bylowo, Cegielnia, Kaliska, GKar 1997, nr 43, s. 11.
- Grzebieniec, Grzybno, GKar 1997, nr 44, s. 11.
- Kamienna Góra, Kamionka, Kiprzewo, GKar 1997, nr 45, s. 11.
- Pikron, Pekron, GKar 1997, nr 46, s. 11.
- Leszno, Lipowiec, Lesińce, GKar 1997, nr 47, s. 11.
- Wieś Mojusz i jezioro Mausz, GKar 1997, nr 48, s. 11.
- Szel(a), Szelka, Szala, Szalewski, Szalkowski i podobne, GKar 1997, nr 49, s. 11.
- Młyńsko, Mokre Łąki, Mostki, Nowinki, GKar 1997, nr 50, s. 11.
- Kosy, Krzewino, Legart, GKar 1997, nr 51, s. 11.
- Okres wielkanocny a język, cz. 1,, Gryf Ko 1997, nr 12, s. 7; cz. 2, Gryf Ko, 1997, nr 13, s. 4.
- Zmiany i doprecyzowanie pisowni polskiej, Gryf Ko 1997, nr 8, s. 4.
- Jowita i imiona pokrewne, Gryf Ko 1997, nr 1, s. 4.
- Karol, Gryf Ko 1997, nr 2, s. 4.
- Cecylia, Cecyliusz, Cecylian, Gryf Ko 1997, nr 3, s. 5.
- Alojzy, Gryf Ko 1997, nr 4, s. 5.
- Hubert, Gryf Ko 1997, nr 5, s. 4.
- Klawikowski, Klawik, Klawa, Klawitter, Klasa, Gryf Ko 1997, nr 6, s. 4.
- Donat, Donata, Donacjan, Gryf Ko 1997, nr 7, s. 4.
- Wincenty, Wincentyna, Wincencja, Gryf Ko 1997, nr 9, s. 4.
- Makurat, Gryf Ko 1997, nr 10, s. 4.
- Arman, Armański, Gryf Ko 1997, nr 11, s. 4.
- Gulgowski i nazwiska podobne, Gryf Ko 1997, nr 12, s. 4.
- Krüger, Krygier i podobne, Gryf Ko 1997, nr 13, s. 4.
- Wiele, Gryf Ko 1997, nr 30, s. 4 [z dnia 24 X].
- Pisownia wyrazów prezes, kierownik itp., SKOK 1997, nr 1, s. 9-10.
- Zmiany i doprecyzowanie pisowni polskiej, SKOK 1997, nr 2, s. 6.
- Okres wielkanocny a język, SKOK 1997, nr 3, s. 10 i 22.
- Odmiana nazwisk męskich, SKOK 1997, nr 4, s. 8-9.
- Odmiana nazwisk żeńskich, SKOK 1997, nr 5, s. 10.
- Słowotwórstwo nazwisk żeńskich, SKOK 1997, nr 6, s. 21.
- Tytuły naukowe i zawodowe kobiet, SKOK 1997, nr 7, s. 13.
- Sakramenty a język, SKOK 1997, nr 8, s. 12.
- Odmiana nazw miejscowości typu Częstochowa, Wysoka, Jabłonna, SKOK 1997, nr 9, s. 21.
- Odmiana nazw miejscowości typu Charzykowy, Makoszowy, SKOK 1997, nr 10, s. 11 i 22.
- Chrzest a język, SKOK 1997, nr 12, s. 21-22.
- Niezrozumiałe oświadczenie prof. Jana Miodka, Pomer. 1997, nr 7-8, s. 49-50.
- Byliśmy we Fryzji, Pomer. 1997 nr 7-8, s. 101-102.
- Prof. Andrzej Bukowski (30 XI 1911 - 14 II 1997), Gryf Ko, 1997, nr 11, s. 5.
- Ludwik Wierzbowski, Spr. GTN 23 1996 [druk 1997], s. 178-179.
- Ludwik Wierzbowski (1925-1996), Vivat Academia, 1997, nr 1, s. 11.
- Mężyński Kazimierz, [w:] Słownik biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego, t. III, red. Z. Nowak, Gdańsk 1997, s. 195-196.
- Moroń Bogusław, [w:] Słownik biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego, t. III, red. Z. Nowak, Gdańsk 1997, s. 253-254.
- Słowa pożegnania na pelplińskim cmentarzu [ks. B. Sychty], [w:] J. Walkusz, Piastun słowa. Ks. Bernard Sychta, Gdańsk-Pelplin 1997, s. 206-209.
- [Rec.] Diecezja pelplińska. Spis parafii i duchowieństwa. Rocznik 1995, Pelplin 1995, Rocz. Gd. LVI/1, 1996 [druk 1997], s. 218-220.
- [Red.] Rocz. Gd. LVII/1, 1997, ss. 235.
- [Red.] Rocz. Gd. LVII/2, 1997, ss. 177.
1998
- Nazwy geograficzne gminy Chmielno, Chmielno 1998, ss. 72.
- Zapomniane imię Kisz i jego onomastyczna rodzina etymologiczna, Onomastica XLIII, 1998, s. 257-266.
- Kaszubskie nazwiska Mudlaf(f) i Mycław oraz ich warianty, JP LXXVIII, 1998, s. 208-211.
- Glosa do Módl się za nami, JP LXXVIII, 1998, s. 269.
- Nazwiska Kuik, Kujk i podobne, PJ 1998, nr 3, s. 37-43.
- Homonimia w polskiej antroponimii, [w:] Najnowsze przemiany nazewnicze, red. E. Jakus-Borkowa i K. Nowik, Warszawa 1998, s. 293-298.
- Polszczyzna XVII-wiecznych wilkierzy pomorskich, [w:] PRP 8, Warszawa 1998, s. 31-53.
- Błogosławionej pamięci, świętej pamięci, [w:] Tematy. Księga jubileuszowa w 70. Rocznicę urodzin Profesora Leszka Moszyńskiego, Gdańsk 1998, s. 64-67.
- Nazwy obiektów i instytucji związanych z nowoczesną cywilizacją [chrematonimy], [w:] Polskie nazwy własne. Encyklopedia, red. E. Rzetelska-Feleszko, Warszawa-Kraków 1998, s. 343-361.
- Das Kaschubische, [w:] Einführung in die slavischen Sprachen. Hrsg. V. P. Rehder, Darmstadt 1998, s. 171-177.
- Nazwy niektórych miejscowości gminy Sulęczyno w Kartuskiem [cz. 1.]: Amalka, Biguszewo [lepiej: Bigusowo], Bukowa Góra, Chojna, Kistowo i Kistowscy, Kistówko, Kłodno, Kołodzieje, Kukułka [lepiej: Kukówka], Jant. Szl. XLI, 1998, nr 1, s. 43-45.
- Nazwy niektórych miejscowości gminy Sulęczyno w Kartuskiem [cz. 2.]: Mokitko [poprawnie: Moczysko], Mściszewice i Mściszewscy, Nowe Pole, Nowy Dwór, Ostrowite, Podjazy i Podjascy, Przemielnica [poprawnie: Przmielnica], Jant. Szl. XLI, 1992, nr 2, s. 45-48.
- Nazwy niektórych miejscowości gminy Sulęczyno [cz. 3.]: Skoczkowo, Sucha, Sulęczyno, Węsiory i Węsierscy, Wygoda, Zagóry, Zdunowice i Zdunowscy lub Zdanowscy, Małe Zdunowice, Żakowo, Żakówko, Jant. Szl. XLI, 1998, nr 4 s. 56-59.
- Okres wielkanocny a język, „Słowo Ojczyste” 1998, nr 2, s. 1-2.
- [Wywiad z J. Sampem na temat etymologii nazwy Gdańsk, DBRejsy 1998, nr 160, s. 17 [z dnia 11 VII].
- Gdańsk czy Danzig, DBRejsy 1998, nr 172, s. [z dnia 24 VII].
- Mowa mieszkańców Kościerzyny dziś i dawniej, Pomer. 1998, nr 7-8, s. 46-48.
- Zrośnięty z Lipuszem [Okolicznościowe przemówienie z okazji 600-lecia istnienia wsi], Pomer. 1998, nr 7-8, s. 59-63.
- Nieoptymistyczne obserwacje na egzaminach wstępnych, Pomer. 1998, nr 7-8, s 77-78.
- Kapiszka, Leman, Mrozik, Pomer. 1998, nr 10, s. 44-46.
- W Osowej czy Osowie, GMor 1998, nr 60, s. 2 [z dnia 12 III].
- Okres wielkanocny a język, GM 1998, nr 7-8, s. 40.
- Olszowe Błoto, Osowa Góra, Ostowo, GKar 1998, nr 1, s. 11.
- Zelin, Selin, Selk, Zelk i podobne, „Norda” 1998, nr 1, s. 12.
- Drzeżdżon, „Norda” 1998, nr 5, s. 8.
- Słowi, Słowy, Sowa i Sowiński, „Norda” 1998, nr 14, s. 10.
- Nipkow, „Norda” 1998, nr 31, s. 8.
- Bargański, Bargędzki, „Norda” 1998, nr 39, s. 10.
- Pawletka, Pawlitka, „Norda” 1998, nr 43, s. 10.
- Jurga, „Norda” 1998, nr 50, s. 10.
- Domreza i podobne, „Norda” 1998, nr 51, s. 10.
- Trapp, Trapa, Trapkowski, „Kaszuby” 1998, nr 1, s. 7.
- Kort, Kurs, Kortas i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 4, s. 5.
- Szorc, „Kaszuby” 1998, nr 5, s. 7.
- Przytarski, „Kaszuby” 1998, nr 6, s. 8.
- Borek, Borczyk, Burczyk, „Kaszuby” 1998, nr 13, s. 7.
- Czarnowski, Karnowski, „Kaszuby” 1998, nr 14, s. 8.
- Cejer, Cejrowski, „Kaszuby” 1998, nr 16, s. 8.
- Łoboda, Łobocki, „Kaszuby” 1998, nr 17, s. 8.
- Miętki i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 18, s. 6.
- Sędzicki, „Kaszuby” 1998, nr 20, s. 6.
- Krzoska, „Kaszuby” 1998, nr 22, s. 6.
- Szulfer, „Kaszuby” 1998, nr 23, s. 6.
- Majkowski, „Kaszuby” 1998, nr 24, s. 7.
- Szuta i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 25, s. 6.
- Fenck, Fenski i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 26, s. 7.
- Zemke, Semka i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 33, s. 8.
- Szer, Szera, Szir, „Kaszuby” 1998, nr 33, s. 8.
- Zelman, Cylman, „Kaszuby” 1998, nr 34, s. 8.
- G(i)ec, G(i)ecz i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 35, s. 9.
- Felek, Felski, Felskowski, „Kaszuby” 1998, nr 36, s. 8.
- Rzoska i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 37, s. 8.
- Celmer, „Kaszuby” 1998, nr 38, s. 3.
- Mol, Mol(l)in, Molski i pokrewne, „Kaszuby” 1998, nr 39, s. 8.
- Szlaga, Szlagowski, „Kaszuby” 1998, nr 40, s. 8.
- Wilbrand, Filbrant i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 41, s. 4.
- Tuz, Tusk, „Kaszuby” 1998, nr 42, s. 12.
- Mielcarz i pochodne, „Kaszuby” 1998, nr 43, s. 9.
- Lubecki, Lubocki, „Kaszuby” 1998, nr 44, s. 9.
- Szur, Szur(e)k, Szurkowski, „Kaszuby” 1998, nr 45, s. 7.
- Ziegert, Cyg(i)ert i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 46, s. 7.
- Stencel, Wencel, „Kaszuby” 1998, nr 47, s. 9.
- Glich i podobne, „Kaszuby” 1998, nr 48, s. 5.
- Szulist, „Kaszuby” 1998, nr 49, s. 8.
- Kanduła, Klewer, „Kaszuby” 1998, nr 50, s. 8.
- Szpank, Szpon, Szpankowski, „Kaszuby” 1998, nr 51, s. 7.
- Der(r)a i pochodne oraz podobne, „Kaszuby” 1998, nr 52, s. 7.
- Przybród, Przytoki, Raj, GKar 1998, nr 2, s. 11.
- Sianowska Huta, Sianowo Leśne, Sitna Góra, GKar 1998, nr 3, s. 11.
- Smolarnia lub Smolnik, GKar 1998, nr 4, s. 11.
- Staniszewo, GKar 1998, nr 5, s. 11.
- Kobylasz, Kolonia, GKar 1998, nr 6, s. 11.
- Stara Huta, Stążki, GKar 1998, nr 7, s. 11.
- Kalka, Nowa Huta, GKar 1998, nr 8, s. 11.
- Cieszonko, Chojna, Diable Kopyto, GKar 1998, nr 9, s. 11.
- Strysza Buda, Szade Góry, Szklana Huta, Szrótowo, GKar 1998, nr 10, s. 11.
- Babino, Osusznica (dziś Osuszyno), GKar 1998, nr 11, s. 11.
- Borczaki, Rekowo, GKar 1998, nr 12, s. 11.
- Cegliska, Chmieleńskie Chrósty, GKar 1998, nr 13, s. 11.
- Bur, Bura, Burek, Burka i podobne, GKar 1998, nr 14, s. 11.
- Grosz, Groszek, Groszewski i pokrewne, GKar 1998, nr 15, s. 11.
- Wruk, GKar 1998, nr 16, s. 11.
- Kulig, Kulik, Kul(l)ing, GKar 1998, nr 17, s. 11.
- Borzestowska Huta, Domanek, GKar 1998, nr 18, s. 11.
- Dejk, Młyn Dolny, Młyn Górny, Osowa Góra, GKar 1998, nr 19, s. 11.
- Glinno, Grodzisko, Haska, GKar 1998, nr 20, s. 11.
- Chmielonko, Chróstowo, GKar 1998, nr 21, s. 11.
- Koszka(r)nia, Lampa, GKar 1998, nr 22, s. 11.
- Łączyńska Huta, GKar 1998, nr 23, s. 11.
- Maks, Miechucińskie Chrósty, GKar 1998, nr 24, s. 11.
- Rzym, Stanowisko, Stary Dwór, GKar 1998, nr 25, s. 11.
- Sznurki, Strysza Góra, GKar 1998, nr 26, s. 11.
- Węgliska, Zajezierze, GKar 1998, nr 27, s. 11.
- Barniewice, GKar 1998, nr 28, s. 11.
- Babi Dół, Borowiec, GKar 1998, nr 29, s. 11.
- Chwaszczyno, GKar 1998, nr 30, s. 11.
- Czaple, Czarne Błoto, GKar 1998, nr 31, s. 11.
- Dąbrowa, Dębniak, Elżbietowo, GKar 1998, nr 32, s. 11.
- Firoga, Gapigóra, Glinna Góra, GKar 1998, nr 33, s. 11.
- Kawle, Kacze Buki, GKar 1998, nr 34, s. 11.
- Kukawka, Krowie Łąki, GKar 1998, nr 35, s. 11.
- Lisewo, Lisie Błoto, GKar 1998, nr 36, s. 11.
- Łapino, Mała Przyjaźń, Mankocin, GKar 1998, nr 37, s. 11.
- Niestępowo, Nowe Pole, GKar 1998, nr 38, s. 11.
- Maks, Max i podobne, GKar 1998, nr 39, s. 11.
- Kokoszki, GKar 1998, nr 40, s. 11.
- Miszewko, Niemanic lub Niemanice, Niemasz, GKar 1998, nr 41, s. 11.
- Nowy Świat, Nowy Tuchom, Osowa, GKar 1998, nr 42, s. 11.
- Owczarnia, Paryski Ogród, GKar 1998, nr 43, s. 11.
- Historyczne miejscowości pod Przyjaźnią: Lichtenfeld, Lniska Przyjazieńskie, Hasenberg, GKar 1998, nr 44, s. 11.
- Rewerenda, Rębiechowo, GKar 1998, nr 45, s. 11.
- Rutki, Sarnówko, GKar 1998, nr 46, s. 11.
- Stara Piła, Smęgorzyn(o), GKar 1998, nr 47, s. 11.
- Trzy Nurty (lepiej: Nórty), Tuchom, GKar 1998, nr 48, s. 11.
- Schmelter, Szmelter i podobne, GKar 1998, nr 49, s. 11, nr 50, s. 11.
- Malenin, DTcz 1998, nr 39, s 10.
- Wielki i Mały Garc, DTcz 1998, nr 40, s 10.
- Dąbrówka, gmina Tczew, DTcz 1998, nr 41, s 10.
- Rokitki, gm. Tczew, DTcz 1998, nr 42, s 10.
- Dęga i podobne, DTcz 1998, nr 43, s 10.
- Figa, Fikus i podobne, DTcz 1998, nr 44, s 10.
- Marchew, Marchewicz itp., DTcz 1998, nr 45, s 10.
- Just, Justa, Justka itp., DTcz 1998, nr 46, s 10.
- Świetlikowo i Lichtenstein, DTcz 1998, nr 48, s 10.
- Wędkowy, DTcz 1998, nr 49, s 10.
- Szorc, DTcz 1998, nr 50, s 10.
- Torłop, DTcz 1998, nr 51, s 10.
- Odmiana nazw Duszniki, Gliwice, Piekary, SKOK 1998, nr 2, s. 20.
- Przymiotniki od pojedynczych nazw miejscowości, SKOK 1998, nr 3, s. 18.
- Bierzmowania a język, SKOK 1998, nr 4, s. 19.
- Przymiotniki od złożonych nazw miejscowości, SKOK 1998, nr 5, s. 24.
- Archaizmy językowe w tekstach religijnych, SKOK 1998, nr 6, s. 23.
- Pochodzenia nazwy Osowa i jej odmiana, „U Nas”. Dwutygodnik, Osowa-Chwaszczyno 1998, nr 1 (96), s. 11.
- Słownik Jana Trepczyka na tle innych słowników kaszubskich, [w:] Gwary i nazewnictwo na Ziemiach Zachodnich i Północnych, red. E Homa, Zielona Góra 1998, s. 89-95.
- Nad „Pomorskimi nazwiskami odmiejscowymi” prof. B. Krei, Rocz. Gd. LVIII/1, 1998, s. 193-214.
- [Rec.] M. Górny, Przezwiska i nazwiska chłopów pałuckich w XVII wieku. Pochodzenie i budowa…, Wrocław 1990, Onomastica XLII, 1997 [druk 1998], s. 321-328.
- [Rec.] Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych, cz. 5. Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego, JP LXXVIII, 1998, s. 258-260.
- [Rec.] B. Kreja, Księga nazwisk ziemi gdańskiej, Pomer. 1998, nr 5, s. 59-62.
- [Rec.] B Kreja, Księga nazwisk ziemi gdańskiej, Gdańsk 1998, Rocz. Gd. LVIII/1, 1998, s. 242-252.
- Rękopis „Gramatyki pomorskiej” F. Lorentza w zbiorach Muzeum w Wejherowie, Rocz. Gd. LVIII/1, s. 259-260.
- [Rec.] M. Górny, Przezwiska i nazwiska chłopów pałuckich w XVII wieku. Pochodzenie i budowa, Wrocław 1990, Rocz. Gd. LVIII/1, 1998, s. 252-255.
- Odpowiedź na recenzję Marka Górnego: E. Breza, Wybrane nazwiska parafii Smogulec pod Wągrowcem… (SO 45, 1988), zamieszczoną w Genealogii [Studia i Materiały Historyczne] 5, 1995, s. 153-162; M. Górny, Księga chrztów parafii Smogulec z lat 1592-1618, Genealogia [Studia i Materiały Historyczne 5, 1995, s. 107-140], SO 55, 1998, s. 162-167.
- [Rec.] S. Janke, Poeta z kaszubskiej nocy. Życie i twórczość ks. dra Leona Heykego (1885-1939), Wejherowo 1998, Pomer. 1998, nr 10, s. 50-51.
- [Rec.] E. Gołąbk, Wskôzë kaszëbsczégò pisënkù, Gduńsk 1997, Pomer. 198, nr 2, s. 59-60.
- Doktoraty z kaszubistyki na Uniwersytecie Gdańskim, Pomer. 1998, nr 7-8, s. 88.
- [Red.] Rocz. Gd. LVIII/1, 1998, ss. 272.
- [Red.] Rocz. Gd. LVIII/2, 1998, ss. 223.
Edward Breza
1999
- Nazwy miejscowości gminy Kartuzy, Kartuzy 1999, ss. 47.
- Nazwy miejscowości gminy Sierakowice, Sierakowice 1999, ss. 79.
- Miejscowości gminy Somonino [w pow. kartuskim], Somonino 1999, ss. 78.
- Imiona Dalewuj i Gni(e)sz w kociewskiej toponimii, Acta Onomastica, R. XL, 1999, s. 10-13.
- Imiona kobiece od przymiotników i rzeczowników abstrakcyjnych, Onomastica XLIV, 1999 [druk 2000], s. 59-71.
- Imiona kobiece od rzeczowników abstrakcyjnych, [w:] Literatura, mowa, kultura: etnas w swiatle gistorii i suczasnasci… pad red. S.P. Musijenki, Grodna 1999, s. 254-263.
- Nazwa jeziora Mausz i wsi Mojusz w Kartuskiem, SFPS 35, 1999, s. 23-29.
- Staropolskie imię Bog(o)dał, nazwisko Bugdoll i jego warianty, JP LXXIX, 1999, s. 70-72.
- Nazwisko Gruba i jego warianty, [w:] Nazewnictwo na pograniczach etniczno-językowych, red. Z. Abramowicz i L. Dacewicz. Materiały z Międzynarodowej Konferencji Onomastycznej. Białystok-Supraśl 26-27 X 1999 [recte: 1998], Białystok 1999, s. 45-51.
- Postscriptum do nazwy Gdańsk, Rocz. Gd. LVIII/2, 1998 [druk 1999], s. 199-201.
- Pomorskie imię Nas(z)uda i Nas(z)awa, Rocz. Gd. LIX/1, 1999, s. 113-122.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi [I]: 1. Breza, Breska, 2. Filc, Filcek, Wilc i podobne, 3. Jura, Jurasz, Jurek, Jurga i podobne, 4. Kierz, Kierz(e)k, Kierszke, Kierszka, Krzak i podobne, 5. Wilbrand, Filbrand i podobne, 6. Zub(e) i podobne, Rocz. Gd. LVIII/2, 1998 [druk 1999], s. 157-177.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi [II]: 7. Guz, Guc(a), Gucz(a), Guzman(n), Goc(za), Gosz, Gusz i ich warianty, 8. Liczman, Liczmański i podobne, 9. Liedtk(i)e, Lideke, Litka i podobne, 10. Ligman, Ligmanowski i podobne, 11. Roloff, Rolaf(f), Ro(h)raf(f) i podobne, 12. Wrosz, Wroszman i podobne, Rocz. Gd. LIX/1, 1999, s. 75-103.
- Weinholt, Weinreich i inne „winne” nazwiska, [w:] Szkice literackie i językoznawcze, red. D. Podlawska i T. Linkner, Słupsk 1999, s. 191-194.
- Szpan, Szpon, Szpank, Drzazga, Drzeżdżon oraz nazwiska podobne i pochodne, [w:] Nazewnictwo pogranicza Polski. Materiały z ogólnopolskiej konferencji naukowej. Świnoujście 22-24 V 1997, red. A. Belchnerowska i J. Ignatowicz-Skowrońska, Szczecin 1999, s. 33-42.
- Nazwy miast i wsi wschodniej część Pomorza Zachodniego, Zeszyty Kulickie (Külzer Hefte), 1999, [nr] 1, s. 89-100.
- Nazwiska Czapa, Czap(p), Czapel i podobne, PF XLIV, 1999, s. 65-73.
- Brusy, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, wyd. 2. poprawione i poszerzone, red. E Breza i J. Treder, Gdańsk 1999, s. 37-40.
- Czarna Woda, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, wyd. 2…, s. 48-49.
- Żukowo, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, wyd. 2…, s. 230-233.
- [przedruk haseł: Biały Bór, Czarne, Człuchów, Debrzno, Kościerzyna, Lębork, Łeba, Skarszewy, [w:] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, wyd. 2. poprawione i poszerzone, red. E Breza i J. Treder, Gdańsk 1999, s. 34-40, 48-53, 56-64, 129-134, 145-151, 183-185, 230-233.]
- Wybrane nazwiska pomorskie: 1. Cyper, Zip(p)er, Cyperski i podobne, 2. Łag, Łaga i podobne, 3. Os i Oss, 4. Rzeszoto, Rzeszotarz i podobne, 5. Sito, Sitarz i podobne, AC I, 1999, s. 259-275.
- Onomastyczna wycieczka szlakiem Pasłęki, Jant. Szl. XLII, 1999, nr 1, s. 44-45.
- Nazwy jezior gminy Chmielno w pow. kartuskim, Jant. Szl. XLII, 1999, nr 1, s. 45-50.
- Nazwy rzek gminy Chmielno w pow. kartuskim, Jant. Szl. XLII, 1999, nr 2, s. 47-48.
- Nazwy miejscowości gminy Chmielno w pow. kartuskim [cz. 1.]: Borzestowo i Borzestowscy, Borzestowska Huta, Chmielno, Chmielonko, Cieszenie i Cieszyńscy, Dziewcza Góra, Jant. Szl. XLII, 1999, nr 2, s. 48-51.
- Bierzmowanie a język, GM 1999, nr 9, s. 36.
- Okres Bożego Narodzenia a język, GM 1999, nr 26, s. 31.
- Mutka, „Kaszuby” 1999, nr 9, s. 7.
- Klawikowski, Klawik, Klawa, Klawitter, Klasa, Katz, „Kaszuby” 1999, nr 10, s. 7.
- Czap(p), Czapel, Czapski, „Kaszuby” 1999, nr 12, s. 5.
- Laska, „Kaszuby” 1999, nr 13, s. 5.
- Guc(a), Gucz(a), Goc(a), Gicz(a), „Kaszuby” 1999, nr 14, s. 5.
- Wruk, „Kaszuby” 1999, nr 15, s. 7.
- Giełdan, „Kaszuby” 1999, nr 17, s. 7.
- Ryndwelski, Ryngwelski, Rydwelski, „Kaszuby” 1999, nr 20, s. 8.
- Widlino, Wysoka, GKar 1999, nr 1, s. 11.
- Tuchomek, Niewadowo, GKar 1999, nr 2, s. 11.
- Zajączkowo, Żarnówka, GKar 1999, nr 3, s. 11.
- Czysta Woda, Dubowo, GKar 1999, nr 4, s. 11.
- Kamienny Dół, Klukowa Huta, GKar 1999, nr 5, s. 11.
- Betlejem, Danachowo, Dąbrowa Niesioła, GKar 1999, nr 6, s. 11.
- Chróstowo, Czap(i)elski Młyn, GKar 1999, nr 7, s. 11.
- Smolne Błota, Fizrowo, Rekowo, GKar 1999, nr 8, s. 11.
- Aszyk, GKar 1999, nr 9, s. 11.
- Gulgowski i nazwiska podobne, GKar 1999, nr 10, s. 11.
- Dąbrowa, Delewo, GKar 1999, nr 11, s. 11.
- Bastuba, Bastubka, GKar 1999, nr 12, s. 11.
- Wilbrand, Filbrand i podobne 1999, nr 14, s. 11.
- Dębniak, Drozdowo, GKar 1999, nr 15, s. 11.
- Keller, Kellermann i ich warianty, GKar 1999, nr 16, s. 11.
- Kucborowo, Kluzypowo, GKar 1999, nr 17, s. 11.
- Giełdan, GKar 1999, nr 18, s. 11.
- Łączyński Młyn, Łosienice Stare, Łosienice Nowe, GKar 1999, nr 19, s. 11.
- Breza, Breska i podobne, GKar 1999, nr 20, s. 11, nr 21, s. 11, nr 22, s. 11.
- Malbork, Mestwin lub Mestwinowo, Piekło, GKar 1999, nr 23, s. 11.
- Cynek, Cynka i podobne, GKar 1999, nr 24, s. 11.
- Nowa Sikorska Huta, GKar 1999, nr 25, s. 11.
- Tuz, Tusk, GKar 1999, nr 26, s. 11.
- Berkan, GKar 1999, nr 27, s. 11.
- Nowe Czaple, Nowy Ostrów, Pażęce, GKar 1999, nr 28, s. 11.
- Leman, Lemańczyk, Lemański i podobne, GKar 1999, nr 29, s. 11.
- Szulfer, Schulfer, GKar 1999, nr 30, s. 11.
- Pierszczewko, Rzepiska, GKar 1999, nr 31, s. 11.
- Kas(s) i podobne, GKar 1999, nr 32, s. 11.
- Pustka, Pipkowo, GKar 1999, nr 33, s. 11.
- Kryzel i podobne, GKar 1999, nr 34, s. 11.
- Damnic, Damnitz, GKar 1999, nr 35, s. 11, nr 49, s. 11.
- Smokowo, Smugi, GKar 1999, nr 36, s. 11.
- Hoga, Hoge, GKar 1999, nr 37, s. 11.
- Stare Czaple, Stara Sikorska Huta, GKar 1999, nr 38, s. 11.
- Breda, Bredau, Bredowski i podobne, GKar 1999, nr 39, s. 11; 2000, nr 38, s. 11, nr 39, s. 11.
- Wygoda, GKar 1999, nr 40, s. 11.
- Haselau, GKar 1999, nr 41, s. 11.
- Wieżyca, Wywóz, GKar 1999, nr 42, s. 11.
- Stencel, Wencel, GKar 1999, nr 43, s. 11.
- Historyczne miejscowości pod Zgorzałem: Graniczny Dwór, Okole, Zgorzelska Huta, GKar 1999, nr 44, s. 11.
- Kantak, GKar 1999, nr 45, s. 11.
- Szypryt, Szyprit i podobne, GKar 1999, nr 46, s. 11.
- Magula, Magulski i podobne, GKar 1999, nr 47, s. 11; 2000, nr 23, s. 11.
- Pryma, Prymka, Proma i podobne, GKar 1999, nr 48, s. 11.
- Mampe, GKar 1999, nr 50, s. 11.
- Szczerbięcin, DTcz 1999, nr 1, s 10.
- Turze, DTcz 1999, nr 2, s 10.
- Ambroży, DTcz 1999, nr 3, s 10.
- Jadwiga, DTcz 1999, nr 4, s 10.
- Leman, Lemańczyk, Lemański, DTcz 1999, nr 5, s 10.
- Korynt, Rodzynek, Krynt, DTcz 1999, nr 6, s 10.
- Dęga i podobne, DTcz 1999, nr 7, s 10.
- Małżewo, DTcz 1999, nr 8, s 10.
- Szpęgawa powstała od rzeki, DTcz 1999, nr 9, s 10.
- Rukosin, DTcz 1999, nr 10, s 10.
- Mieścin, DTcz 1999, nr 12, s 10.
- Śliwiny, DTcz 1999, nr 14, s 10.
- Łukocin, DTcz 1999, nr 15, s 10.
- Gniszewo, DTcz 1999, nr 16, s 10.
- Turze Małe, DTcz 1999, nr 17, s 10.
- Boroszewo, gm. Tczew, DTcz 1999, nr 18, s 10.
- Małżewko, DTcz 1999, nr 19, s 10.
- Bałdowo, DTcz 1999, nr 20, s 10.
- Dalwin, DTcz 1999, nr 21, s 10.
- Czatkowy, DTcz 1999, nr 22, s 10.
- Boroszewko, DTcz 1999, nr 23, s 10.
- Argut, Argot, DTcz 1999, nr 25, s 10.
- Błędzki i Błęcki, DTcz 1999, nr 27, s 10.
- Freda i podobne, DTcz 1999, nr 28, s 10.
- Gracja, Gracjan, DTcz 1999, nr 30, s 10.
- Grosz, Groszek, DTcz 1999, nr 31, s 12.
- Guc(a), Gucz(a), DTcz 1999, nr 32, s 12.
- Felicja, Felicyta, DTcz 1999, nr 34, s 12.
- Filomen, Filomena, DTcz 1999, nr 36, s 12.
- Urszula, DTcz 1999, nr 38, s 12.
- Laska, DTcz 1999, nr 39, s 12.
- Na marginesie recenzji prof. Janusza Jasińskiego pamiętników ks. Władysława Łęgi, Komunikaty Mazursko-Warmińskie 1999, nr 2, s. 271-274.
- [Rec.] Universitas Gedanensis – periodyk Gdańskiego Instytutu Teologicznego dla Katolików Świeckich, Rocz. Gd. LIX/1, 1999, s. 143-144.
- [Rec.] Prace Językoznawcze WSP w Olsztynie, Rocz. Gd. LIX/1, 1999, s. 144.
- Doktor honoris causa [laudacja prof. H. Popowskiej-Taborskiej], Pomer. 1999, nr 9, s. 2-5.
- Profesor Doktor Habilitowana Urszula Kęsikowa, [w:] Szkice literackie i językoznawcze, red. D. Podlawska i T. Linkner, Słupsk 1999, s. 7-11.
- Śp. Henryka Dwilewicz (6 VII 1929 – 19 XII 1998), JP LXXIX, 1999, s. 385-386.
- [współred.] Nazwy miast Pomorza Gdańskiego, wyd. 2. poprawione i poszerzone, red. E Breza i J. Treder, Gdańsk 1999, ss. 246.
- [Red.] Rocz. Gd. LIX/1, 1999, ss. 155.
- [Red.] Rocz. Gd. LIX/2, 1999, ss. 211.
2000
- Kaszubszczyzna: język, nazwiska, miejscowości [Das Kaschubische: Sprache, Namen, Orte], [w:] Pomorze – ojczyzna Kaszubów (Historia i współczesność) [Kaschubisch – Pommersche Heimat (Geschichte und Gegenwart)], red. J. Borzyszkowski, D. Albrecht, Gdańsk/ Danzig – Lübeck/ Lubeka 2000, s. 548-601.
- Teksty kaszubskiego języka mówionego (Wybrał E. Breza) [Texten des kaschubischen Dialekts (Auswahl von E. Breza)], [w:] jw., s. 602-617.
- Status kaszubszczyzny, [w:] Kultura, język, edukacja 3, red. R. Mrózek, Katowice 2000, s. 158-166.
- Nazwisko Protman(n), Komunikaty Mazursko-Warmińskie 2000, nr 1, s. 73-78.
- Pomorskie nazwiska typu Draws, Szews, Walkows, SO 56, 1999 [druk 2001], s. 15-25.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (III): 13. Blok, Blokus, Bloch i podobne, 14. Firyn, Fir(a) i podobne, 15. Klein, Klin oraz ich warianty, 16. Muzolf, Myszka i podobne, 17. Mus, Musz, Musza i podobne, 18. Plac(e)k, Plotzke i podobne, 19. Pren, Prena, Prynka i podobne, 20. Pryma, Prymka, Proma i podobne, 21. Ryndwelski, Ryngwelski, Rydwelski i podobne, 22. Szypricht, Szyprit(t) i podobne, 23. Trel(l)a, Trel i podobne, Rocz. Gd. LIX/2, 1999 [druk 2000], s. 119-153.
- Nazwiska Kipa, Kipka, K(i)ep, K(i)epke, Koepke i podobne, Rocz. Gd. LIX/2, 1999 [druk 2000], s. 165-176.
- Raz jeszcze o nazwisku Mudlaff, JP LXXX, 2000, s. 316-318.
- Nazwiska Dubas, Lichtarz i pokrewne oraz podobne, PF XLV, 2000, s. 61-65.
- Pomorskie nazwiska typu Mudlaf(f), Burzlaf(f), Bandzmer, [w:] Onomastyka polska a nowe kierunki językoznawcze, red. M. Czachorowska i Ł.M. Szewczyk, Bydgoszcz 2000, s. 323-333.
- Nazwiska Bałenda, Tałanda, Telęda i podobne, PJ 2000, nr 3, s. 65-69.
- Osiągnięcia onomastyczne Friedricha Lorentza, [w:] Nazwy i dialekty Pomorza dawniej i dziś 3, red. R. Wosiak-Śliwa, Gdańsk 2000, s. 41-52.
- Nazwiska Etmański, Hetmański i podobne, [w:] Onomastické Práce. Svazek 4: Sborník rozprav k sedemdesátym narozeninám univ. Prof. Ph. Dr. Ivana Lutterera, Csc, Praha 2000, s. 49-55.
- Kaszubskie (i pomorskie) apelatywa występujące w nazwiskach pomorskich, [w:] Słowiańskie słowniki gwarowe, red. H. Popowska-Taborska, Warszawa 2000, s. 247-257.
- Polskie nazwiska „taneczne”, SFPS 36, 2000, s. 23-40.
- Z onomastyki pomorskiej: I. Bałdowo pod Tczewem, II. Nazwiska pomorskie: 1. Duks, Wódz i podobne, 2. Frysz, Fryszka i podobne, 3. Page, Paga, Pagel i podobne, 4. Plusk, Pluskota i pokrewne, 5. Schmelter, Szmelter i podobne, GSJ VII, 2000, s. 7-24.
- Minia, Minda, Minta, Minga i pochodne oraz podobne, SO 57, 2000, s. 7-14.
- Nazwiska pomorskie równe nazwom miejscowym Pomorza Zachodniego (Szczecińskiego), [w:] Nazwy własne na pograniczach kulturowych, red. Z. Abramowicz i L. Dacewicz, Białystok 2000, s. 29-37.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (IV): 24. Hap, Hapka, Hapke i podobne, 25. Hofschult, Hochschulz, Ofszult, Owszult i podobne, 26. Kolmec, Kolmiec i podobne, 27. Krommon, 28. Makił(a), Makieł(ł)a, Makuła i podobne, 29. Pen(n)er, Pen(n)ar, Pen(a) i podobne, 30. Perk, Perka, Perkowski i podobne, 31. Rog(g)enbuk i podobne, 32. Schaldach, Szaldach, Przybysz, Przybycień i podobne, 33. Stefan, Stefański, Stefańczyk i podobne, 34. Uszko, Juszko i pochodne oraz podobne, Rocz. Gd. LX/1 2000, s. 99-132.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (V): 35. Bauer, Bur, Gazda, Gbur, Gospodarz, Kmieć, Rolnik, Wirt i podobne, 36. Diug, Dziuk, Dziok i podobne, 37. Hom(m)el, Czmiel, Trzmiel i podobne, 38. Males(s)a, Melis(s)a, Melas(a) i (semantycznie) podobne, 39. Nacmer, Natzmer, 40. Płos(a), Płas(a), Płoski, Płocka i podobne, 41. Poch i pochodne, 42. Schröder, Szreder, Schrader, Schröter i podobne, 43. Schwoch, Szwoch i podobne, 44. Wilary, Wilarski, Filer, Filarski, 45. Wyklęt, Wiklent, Wykland, Wi(e)land, Wigand i podobne, Rocz. Gd. LX/2, 2000, s. 117-152.
- Nazwisko Cyra i jego warianty, Rocz. Gd. LX/1, 2000, s. 143-149.
- Trzebiatowscy i ich przydomki szlacheckie, [w:] Trzebiatowscy 1515-2000, Sopot 2000, s. 13-36.
- Rok przestępny, „Języki Obce w Szkole” 2000, nr 5, s. 4-5.
- Nazwisko Haller i podobne, Pomer. 2000, nr 3, s. 56-57.
- Schroeder i podobne, Pomer. 2000, nr 9, s. 28, nr 10, s. 29.
- Okazja do prawdy [O rzetelne informacje o pochodzeniu nazwisk na zjazdach rodzinnych], Pomer. 2000, nr 12, s. 33.
- Jakiej pamięci jest zmarły, GM 2000, nr 21 s. 18.
- Białogłowa znaczyło pięknogłowa, GMor 2000, nr 57, s. 2 [z dnia 8 III].
- Nazwiska naszych Rektorów, Vivat Academia, nr 7, 2000, s. 15-16.
- Parchim, Parchem, Parchien i podobne, GłosK, 2000, nr 63 (23 VI), s. 1.
- Kolberg, Kolberger i podobne, GłosK, 2000, nr 65 (7 VII), s. 1.
- Dykaw, Dykowski i podobne, GłosK, 2000, nr 67 (27 VII), s. 1.
- Fethke, Fetka i podobne, GłosK, 2000, nr 68 (28 VII), s. 1.
- Treptau, Treptow, GłosK, 2000, nr 69 (4 VIII), s. 1.
- Grunwald, Grinwald, Grunwald i podobne, GłosK, 2000, nr 70 (11 VIII), s. 1.
- Stojek, Stojke, Stojka i podobne, GłosK, 2000, nr 71 (18 VIII), s. 1.
- Bestfater, Bestwader i podobne, GłosK, 2000, nr 73 (1 IX), s. 1.
- Bel(l)grau, Bel(l)gran(n) i podobne, GłosK, 2000, nr 76 (22 IX), s. 1.
- Ryndwelski, Ryngwelski, Rydwelski, GKar 2000, nr 1, s. 11.
- Troka, Trocki, GKar 2000, nr 2, s. 11.
- Firyn, Fir, Fira i podobne, GKar 2000, nr 3, s. 11.
- Bargański, Bargedzki, Bargencki, GKar 2000, nr 4, s. 11.
- Nacmer, Natzmer, GKar 2000, nr 5, s. 11.
- Guc(a), Gucz(a), Goc(a), Gocz(a), GKar 2000, nr 6, s. 11.
- Klunder, Klonder, GKar 2000, nr 7, s. 11.
- Budzisz, Butzlaf(f) i podobne, GKar 2000, nr 8, s. 11.
- Schaldach, Szaldach, Przybysz, Przybycień i podobne, GKar 2000, nr 9, s. 11.
- Jank, Janke, Janka, GKar 2000, nr 10, s. 11, nr 11, s. 11.
- Mol, Mol(l)in, Molski i pokrewne oraz podobne, GKar 2000, nr 12, s. 11, nr 13, s. 11.
- Szur, Szur(e)k, Szurkowski, GKar 2000, nr 14, s. 11.
- Tand, Tandek i podobne, GKar 2000, nr 15, s. 11, nr 17, s. 11.
- Gowidlinko, Puzdrowski Młyn, GKar 2000, nr 18, s. 11.
- Teklowo, Uniradze, GKar 2000, nr 19, s. 11.
- Stężycka Huta, Szczukowo, GKar 2000, nr 20, s. 11.
- Śnice, GKar 2000, nr 21, s. 11.
- Krzeszna, GKar 2000, nr 22, s. 11.
- Wede, Wedde i podobne, GKar 2000, nr 24, s. 11.
- Ceynowa, GKar 2000, nr 25, s. 11, nr 26, s. 11.
- Barzowski, Barzyński, GKar 2000, nr 27, s. 11.
- Benke, Benker, Benkowski, GKar 2000, nr 28, s. 11.
- Zub(e), Zub i podobne, GKar 2000, nr 29 (500), s. 11.
- Szur, Szur(e)k, Szurkowski, GKar 2000, nr 30, s. 11.
- Wrosz, Wroszman i podobne, GKar 2000, nr 31, s. 11, nr 32, s. 11.
- Litwa, Litwin, Litwic, Litwiński, GKar 2000, nr 33, s. 11, nr 34, s. 11.
- Pakizer, Pakieser, Pakeiser i podobne, GKar 2000, nr 35, s. 11, nr 36, s. 11.
- Os i Oss, GKar 2000, nr 37, s. 11.
- Blar, Blor i podobne, GKar 2000, nr 39, s. 11.
- Głąb, Głębin, Głombiowski i podobne, GKar 2000, nr 40, s. 11.
- Kurmacja, GKar 2000, nr 41, s. 11.
- Fularczyk i podobne, GKar 2000, nr 42, s. 11.
- Filc, Filcek, Wilc i podobne, GKar 2000, nr 43, s. 11, nr 44, s. 11.
- Libera i podobne, GKar 2000, nr 45, s. 11.
- Lubecki, Lubocki, GKar 2000, nr 46, s. 11.
- Kref(f)t(a), Krewt(a), Krebs, Rak i podobne, GKar 2000, nr 47, s. 11, nr 48, s. 11.
- Zemke, Zemka, Semka, Cemka i podobne, GKar 2000, nr 49, s. 11.
- Rzoska i podobne, GKar 2000, nr 50, s. 11.
- Łąka, czyli Wiese, GChoj 2000, nr 3, s. 9-10.
- Rog(g)enbuk i podobne, GChoj 2000, nr 4, s. 10.
- Cyra i jego warianty, GChoj 2000, nr 7, s. 12.
- Konitz, Konitzer, Chojnicki, GChoj 2000, nr 8, s. 7.
- Fethke, Fetka i podobne, GChoj 2000, nr 9, s. 7.
- Warnow, Farnow i podobne, GChoj 2000, nr 10, s. 7.
- Pa(p)enfus(s), GChoj 2000, nr 11, s. 7.
- Ziegenhagen, Cegenhagen, Cygenhagen i podobne, GChoj 2000, nr 12, s. 7.
- Liedtke, Litka, Lidka i podobne, KByt 2000, nr 1 (6 I), s. 17.
- Grzenia, Grzenkowicz, KByt 2000, nr 2 (13 I), s. 17.
- Massow(a) i podobne, KByt 2000, nr 3 (20 I), s. 16.
- Blok i podobne, KByt 2000, nr 4 (27 I), s. 16.
- Klin i podobne, KByt 2000, nr 5 (3 II), s. 17.
- Lok, Loka i podobne, KByt 2000, nr 6 (10 II), s. 17.
- Hom(m)el, Czmiel, Trzmiel i podobne, KByt 2000, nr 7 (17 II), s. 17.
- Łag, Łaga i podobne, KByt 2000, nr 8 (24 II), s. 17.
- Früböse i podobne, KByt 2000, nr 9 (2 III), s. 17.
- Jażdżewski, KByt 2000, nr 10 (9 III), s. 17.
- Damerau, Damerow, KByt 2000, nr 11 (16 III), s. 16.
- Gosz, Gusz, KByt 2000, nr 12 (23 III), s. 17.
- Bęben, Bębenek, Bambenek i podobne, KByt 2000, nr 13 (30 III), s. 17.
- Kukowski, KByt 2000, nr 14 (6 IV), s. 16.
- Piritz i podobne, KByt 2000, nr 15 (13 IV), s. 17.
- Loll i podobne, KByt 2000, nr 16 (20 IV), s. 19.
- Lic, Lica, KByt 2000, nr 17 (27 IV), s. 17.
- Lepak i pokrewne, KByt 2000, nr 18 (11 V), s. 19.
- Rudnik, KByt 2000, nr 19 (18 V), s. 19.
- Mielewczyk, Młyński, Muński i podobne, KByt 2000, nr 20 (25 V), s. 17.
- Myszk, Myszka, KByt 2000, nr 21 (1 VI), s. 17.
- Knitter, Knetter i podobne, KByt 2000, nr 22 (8 VI), s. 17.
- Jank, Janke, Janka, KByt 2000, nr 23 (15 VI), s. 19.
- Ginter, Gintrowski, KByt 2000, nr 24 (21 VI), s. 17.
- Czaja i podobne, KByt 2000, nr 25 (29 VI), s. 17.
- Dułak i podobne, KByt 2000, nr 26 (6 VII), s. 17.
- Kosznik, Kośnik, KByt 2000, nr 27 (13 VII), s. 17.
- Kolberg i podobne, KByt 2000, nr 28 (20 VII), s. 17.
- Lietzau i podobne, KByt 2000, nr 29 (27 VII), s. 17.
- Pomy(j)ski, KByt 2000, nr 30 (3 VIII), s. 17.
- Frankenstein, KByt 2000, nr 31 (10 VIII), s. 17.
- Polcyn i Polzin, KByt 2000, nr 32 (17 VIII), s. 17.
- Blumberg, Blumenberg, KByt 2000, nr 33 (24 VIII), s. 17.
- Gruchała, KByt 2000, nr 34 (31 VIII), s. 17.
- Sobisz, Sabisz, KByt 2000, nr 35 (7 IX), s. 17.
- Lubenau, Lubow, KByt 2000, nr 36 (14 IX), s. 17.
- Płos(a), Płaz(a), Płoski, KByt 2000, nr 37, s. 17.
- Jęd(e)rnal, Jęd(e)rnalik, KByt 2000, nr 38, s. 17.
- Laska, Laski, KByt 2000, nr 39, s. 17.
- Jutrzenka, Morgenstern, KByt 2000, nr 40, s. 17.
- Klepin, Klepiński, KByt 2000, nr 41, s. 17.
- Stojek, Stojke, Stojka, KByt 2000, nr 42, s. 17.
- Leczkow, Leczkowski, Leszkowski, KByt 2000, nr 47, s. 17.
- Kus(z)ow, Kus(z)owski, KByt 2000, nr 48, s. 17.
- Witemberg, KByt 2000, nr 49, s. 17.
- Klawa, Klewek, Klafka, KByt 2000, nr 50, s. 24.
- Rataj znaczy oracz, Echo 2000, nr 45, s. 4.
- Pniak, Kikut i gruby człowiek [Stuwe, Stube], Echo 2000, nr 46, s. 4.
- Freist – po polsku Wrzeście, Echo 2000, nr 47, s. 4.
- Z Białego grodu (Belgardt itp.), Echo 2000, nr 48, s. 4.
- Masz, Masz jako swing, swing (Massow), Echo 2000, nr 49, s. 4.
- Bychowscy herbu Zadora, Echo 2000, nr 50, s. 4.
- Po polsku i po niemiecku inaczej (Chynow, Chynowski), Echo 2000, nr 51, s. 4.
- Malinowski i pokrewne, DTcz 2000, nr 3, s 11.
- [Rec.] Bernard Sychta, Kultura materialna Borów Tucholskich, Gdańsk-Pelplin 1998, Rocz. Gd. LIX/2, 1999 [druk 2000], s. 190.
- Odpowiedź na recenzję prof. Józefa Borzyszkowskiego, Rocz. Gd. LX/2, 2000, s. 162-167.
- IX Konferencja naukowa w Jastrzębiej Górze „Polszczyzna regionalna Pomorza”, Rocz. Gd. LIX/2, 1999 [druk 2000], s. 204-205.
- Helena Pękalska (13 V 1905 – 11 I 2000), Vivat Academia 2000, nr 2, s. 5.
- [Red.] Rocz. Gd. LX/1, 2000, ss. 203.
- [Red.] Rocz. Gd. LX/2, 2000, ss. 189.
Edward Breza
2001
- Podstawowe wiadomości z morfologii, [w:] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich, Opole 2001, s. 125-184.
- Właściwości językowe kaszubskich antroponimów, [w:] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich, Opole 2001, s. 257-276.
- Pisownia kaszubska: historia i norma, [w:] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich, Opole 2001, s. 285-293.
- Kaszubi i kaszubszczyzna na świecie, [w:] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich, Opole 2001, s. 317-326.
- Pomorskie nazwy miejscowe i terenowe, [w:] Badania kaszuboznawcze w XX wieku. Materiały pokonferencyjne, red. J. Borzyszkowski i C. Obracht-Prondzyński, Gdańsk 2001, s. 320-323.
- Kaszubsko-pomorska antroponimia: osiągnięcia i postulaty, [w:] Badania kaszuboznawcze w XX wieku. Materiały pokonferencyjne, red. J. Borzyszkowski i C. Obracht-Prondzyński, Gdańsk 2001, s. 324-327.
- Wybrane nazwiska pomorskie (cd.), AC III 2001, s. 159-176.
- Niemcząca funkcja członu -man w nazwiskach polskich, [w:] Złota księga. 50 lat polonistyki opolskiej. Ścieżkami współczesnego literaturoznawstwa i językoznawstwa, red. nauk. S. Gajda, Opole, 2001, s. 33-41.
- Polskie nazwiska zakończone na ‑man, RS LII, 2001, s. 75-96.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości z Pomorza Środkowego, [w:] VI Konferencja Kaszubsko-Pomorska. Materiały z konferencji Darłowo 8-9 września 2000, red. W. Łysiak, Poznań 2001, s. 75-86.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (VI): 46. Dróbka, Dróbke i podobne, 47. Frymark i podobne, 48. Kapelusz, Kapełus i podobne, 49. Kartusz, Kartuszyński i podobne, 50. Ladach, Laddach, Ladachowski, 51. Lizak, Lissak, Lizakowski i podobne, 52. Pakizer, Pakieser, Pakeiser i podobne, 53. Popielarz oraz podobne i pochodne, 54. Postoł, Postel(l) i podobne, 55. Post, Postek i podobne, 56. Remus i podobne, 60. Skwiercz, Skoczek, Świerszcz i podobne, 61. Smiotana, Szmand(t), Motyl, Smęt i podobne, 62. Wilkaniec, Wilkans, Wilkan i pochodne, 63. Zelc, Zylc i podobne, RG LXI/1, 2001, s. 71-113.
- Po kaszubsku winno znaczyć doskonale, RG LXI/1, 2001, s. 147-149.
- Notatka z polemiki [między A. Dekańskim, S. Szybkowskim i B. Śliwińskim], RG LXI/1, 2001, s. 155.
- Typowe nazwiska pomorskie, [w:] Kolokwia Żuławskie, t. I. Żuławy i Mierzeja. Moje miejsce na ziemi, red. D.A. Dekański, Gdańsk 2001, s. 81-89.
- W sprawie wskaźników liczbowo-procentowych (etymologicznie) niemieckich nazwisk na Pomorzu, JP LXXXI, 2001, s. 149-155.
- Dlaczego Białogarda (nie Białogard)?, JP LXXXI, 2001, s. 313-314.
- Ulica Nad Dworcem, JP LXXXI, 2001, s. 394.
- Nazwiska Tąta, Tonta, Tontar(a) i podobne, PJ 2001, 6, s. 81-83.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości Pomorza Gdańskiego, [w:] Nazwy i dialekty Pomorza 4, red. R. Wosiak-Śliwa, Gdańsk 2001, s. 173-183.
- „My rządzim światem, a nami kobiety” [Nazwiska od wyrazów oznaczających kobietę], Pomer. 2001, nr 3, s. 28-29.
- Wskrzeszony [wyraz] sylabus, GMor 2001, nr 96, s. 6. [z dnia 24 IV]
- Po kaszubsku winno znaczyć doskonale, Pomer. 2001, nr 4, s. 3.
- [Nazwisko] Komuda, Pomer. 2001, nr 7-8, s. 27.
- Przeciwko Halloween jako zabawie, GKar 2001, nr 1, s. 12.
- Felek, Felski, Felskowski i podobne, GKar 2001, nr 1, s. 11.
- Mielcarz i podobne. Kosater, GKar 2001, nr 2, s. 11.
- Data, Datta i pochodne oraz podobne, GKar 2001, nr 3, s. 11, nr 4, s. 11.
- Żynda i pokrewne, GKar 2001, nr 5, s. 11.
- Nega, Nyga, GKar 2001, nr 6, s. 11.
- Rolof, Rolaff, Ro(h)raff, GKar 2001, nr 7, s. 11, nr 8, s. 11.
- Pren, Prena i podobne, GKar 2001, nr 9, s. 11.
- Wilary, Wilarski, Filer, Filarski, GKar 2001, nr 10, s. 11.
- Menegon i podobne, GKar 2001, nr 11, s. 11.
- Klein, Małek, Malik i podobne, GKar 2001, nr 12, s. 11 nr 13, s. 11.
- Kolmec, Kolmiec i podobne, GKar 2001, nr 15, s. 11.
- Males(s)a, Malis(s)a, Melasa i (semantycznie) podobne, GKar 2001, nr 16, s. 11, nr 17, s. 18.
- Las(s), Las(s)ma(n), Lassman(n) i podobne, GKar 2001, nr 18, s. 18, nr 19, s. 18.
- Piłat i Pilath i pochodne oraz podobne, GKar 2001, nr 20, s. 11, nr 21, s. 18.
- Pinnow, Pinów i podobne, GKar 2001, nr 22, s. 18.
- Rautenberg, Rutenberg i podobne, GKar 2001, nr 23, s. 18.
- Frest, Freist i podobne, GKar 2001, nr 24, s. 18.
- Weiher, Wejher, Weier, Wajer i podobne oraz pochodne, GKar 2001, nr 25, s. 18.
- Geschkau, Jeschke, Geszka i podobne, GKar 2001, nr 26, s. 18.
- Lubenau, Lubow i podobne, GKar 2001, nr 27, s. 18.
- Lesner i podobne, GKar 2001, nr 28, s. 18.
- Smektała, Smektalski i podobne, GKar 2001, nr 29, s. 18.
- Paga, Page, Pagel i podobne, GKar 2001, nr 30, s. 18.
- Smukała i podobne, GKar 2001, nr 31, s. 18, nr 32, s. 18.
- Plusk, Pluskot(a) i pokrewne, GKar 2001, nr 33, s. 18, nr 34, s. 18
- Łag, Łaga i podobne, GKar 2001, nr 35, s. 18.
- Libera i podobne, GKar 2001, nr 36, s. 18.
- Palberg, Palbach i podobne, GKar 2001, nr 37, s. 18, nr 38, s. 18.
- Dubas, Lichtarz i podobne, GKar 2001, nr 39, s. 18.
- Kloc, Klocek i podobne, GKar 2001, nr 40, s. 18, nr 41, s. 18.
- Choszcz, Chwoszcz, Hoszcz, Koszczka, Skrzyp, Hermus i podobne, GKar 2001, nr 42, s. 18, nr 42, s. 18, nr 43, s. 18.
- Detk i inne nazwiska „pieniężne”, GKar 2001, nr 44, s. 18.
- Poch i podobne, GKar 2001, nr 45, s. 18.
- Lok, Loka i podobne, GKar 2001, nr 46, s. 18, nr 47, s. 18.
- Schrock, Szrok, Szrek i podobne, GKar 2001, nr 48, s. 18.
- Rot(t)a i podobne, GKar 2001, nr 49, s. 18.
- Firchow, Virchow i podobne, GKar 2001, nr 50, s. 18.
- Pochodzenie nazwy wsi Swornegacie, „Naji Gochë” 2001, nr 3, s. 30.
- Mieszkańcy Trzebiatkowej w XVIII w., „Naji Gochë” 2001, nr 4, s. 11.
- Ciekawostki etymologiczne z Goch. Nazwa jeziora i wsi Modziel; Nazwa wsi Zapceń; Nazwa wsi Upiłka, „Naji Gochë” 2001, nr 5, s. 30.
- Suchy, Suchorz, Suchorski i podobne, GChoj 2001, nr 1, s. 7.
- Rac, Rocoł, Rotzol(l) i podobne, GChoj 2001, nr 2, s. 8.
- Fenski, Fenske, Wencki, Wencke i podobne, GChoj 2001, nr 3, s. 14.
- Katul(a), Katulski i podobne, GChoj 2001, nr 4, s. 11.
- Bennewitz, Benfiz, Benwitz i podobne, GChoj 2001, nr 5, s. 7.
- Karow, Karau i podobne, GChoj 2001, nr 6, s. 11.
- Komosa i podobne, GChoj 2001, nr 7, s. 14.
- Dawid, Dawidzki, Dawidowski, Dawidson i podobne, GChoj 2001, nr 8, s. 10.
- Rolbiecki, Lorbiecki i podobne, GChoj 2001, nr 9, s. 11.
- Albeck, Albecki, Albek(i)er i podobne, GChoj 2001, nr 10, s. 13.
- Brem, Bremer, Bremski, Bremerski, GChoj 2001, nr 11, s. 7.
- Suchomski, GChoj 2001, nr 12, s. 10.
- Bytów, Bytowski, KByt 2001, nr 3, s. 17.
- Pomezański, Pomes, Pomazany i pokrewne, KByt 2001, nr 4, s. 17.
- Rostan, Rostan(e)k, Rostankowski i podobne, KByt 2001, nr 5, s. 17.
- Gustkow, Gostkowski, KByt 2001, nr 6, s. 17.
- Begrow, Beggerow, KByt 2001, nr 8, s. 17.
- Barcz, Bartel, Bartelik, KByt 2001, nr 9, s. 17.
- Steinhof(f), Steinhofer, Steinow i podobne, KByt 2001, nr 10, s. 17.
- Put(t)kam(m)er, Podkomorzy, KByt 2001, nr 11, s. 17.
- Weiher, Wejher, Weier, Wajer, KByt 2001, nr 12, s. 17.
- Schaldach, Szaldach, Przybysz, Przybycień, KByt 2001, nr 13, s. 17.
- Lilwic, Lilwitz, KByt 2001, nr 14, s. 17.
- Page, Paga, Pagel, KByt 2001, nr 16, s. 17.
- Pepliński, Pelpliński, KByt 2001, nr 19, s. 17.
- Suchy, Suchorz, KByt 2001, nr 20, s. 19.
- Ziegert, Cyg(i)ert, KByt 2001, nr 21, s. 22.
- Bigus, Bigos i podobne, KByt 2001, nr 22, s. 22.
- Palberg, Palbach, KByt 2001, nr 23, s. 17.
- Nazwisko od wsi Dąbrowa (Damerau), Echo 2001, nr 1, s. 4.
- Granica podstawą Granicy (Granc), Echo 2001, nr 2, s. 4.
- Lubiatowscy herbu Bawół…, Echo 2001, nr 3, s. 4.
- Sołtys z Mądrzechowa (Witemberg), Echo 2001, nr 4, s. 4.
- Ród odważny i chełpliwy (Jatzkow, Jackowscy), Echo 2001, nr 5, s. 4.
- Założyciele wsi (Felstau, Felstow) Wielestowski, Echo 2001, nr 6, s. 4.
- Pomuchel znaczy dorsz…, Echo 2001, nr 9, s. 4.
- Oczekuję dowodów [Polemika z T. Bolduanem i R. Ciemińskim], Pomer. 2001, nr 2, s. 4-6.
- Przedmowa, [w:] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich. Opole 2001, s. 9-10.
- [Red.] Kaszubszczyzna. Kaszëbizna. Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich. Opole 2001, ss. 339+2 nlb.
- [ Red.] Rocz. Gd. LXI/1, 2001, ss. 193.
- Imię Niecisław – nazwisko Netzlaf(f) i podobne. Niechcic, PorJ 2001, nr 9, s. 69-72.
- Nazwiska pomorskie równe nazwom miejscowości z Meklemburgii i Brandenburgii: Begrow, Beggerow i podobne; Bernau, Bernauer; Bibow, Bibów, Biba; Ducherau, Duchrow; Gadebusch; Kadau, Kadow, Kadowski; Parchim, Parchem, Parchiem i podobne; Schwerin, Szwerin, Szweryn; Wal(l)au, Walow, Walowski, Walewski; Werbelau, [w:] Toponimia i oronimia, red. A. Cieślikowa i B. Czopek-Kopciuch, Kraków 2001, s. 201-211.
- Kilka nazwisk pomorskich: 1. Choszcz, Chwoszcz, Hoszcz, Koszczka, Skrzyp, Hermus i podobne; 2. Dyrla, Derla, Durla, Dorla i podobne; 3. Katul(a), Katulski i podobne; 4. Sielow, Sieloff i pochodne oraz podobne Sielawa, Marena i inne; 5. Sumnica, Somnitz, SFPiS 37, 2001, s. 35-47.
2002
- Nazwiska Pomorzan. Pochodzenie i zmiany, t. II, Gdańsk 2002, ss. 543.
- Nazwisko Przedcieszyński, JP LXXXII, 2002, s. 77-79.
- Mis(z)tal i nazwiska podobne oraz pochodne, JP LXXXII, 2002, s. 135-136.
- Antroponimia pomorska, [w:] Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny, red. J. Treder, Gdańsk 2002, s. 17-18.
- Biblia po kaszubsku, [w:] jw., s. 22-23.
- Brutka, [w:] jw., s. 28.
- Deklinacja, [w:] jw., s. 39-40.
- Depluralizacja, [w:] jw., s. 40.
- Dualis, [w:] jw., s. 45.
- Dyngus, [w:] jw., s. 48.
- Fleksja, [w:] jw., s. 52.
- Górnowicz Hubert, [w:] jw., s. 61-62.
- Grzenia, [w:] jw., s. 66.
- Gwara grabowska, [w:] jw., s. 67.
- Jastra, [w:] jw., s. 91.
- Kalka językowa, [w:] jw., s. 97-98.
- Kara, [w:] jw., s. 98.
- Kaszubszczyzna w świecie, [w:] jw., s. 107-108.
- Kawel, [w:] jw., s. 107-108.
- Klëka, [w:] jw., s. 108.
- Koniugacja, [w:] jw., s.110-111.
- Krofej Szymon, [w:] jw., s. 114.
- Moroń Bogusław, [w:] jw., s. 141-142.
- Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, [w:] jw., s. 143-144.
- Nazwisko, [w:] jw., s. 145-147.
- Nazwy herbów i zawołań, [w:] jw., s. 149-151.
- Nazwy narodów, [w:] jw., s. 152-153.
- Nazwy świąt, [w:] jw., s.153-155.
- Nazwy tańców, [w:] jw., s. 155-156.
- Nazwy ulic, [w:] jw., s. 157-158.
- Nazwy zakładów gastronomicznych, [w:] jw., s. 160-161.
- Nënka, [w:] jw., s. 162.
- Pisownia kaszubska, [w:] jw., s. 171-175.
- Pluralia tantum, [w:] jw., s. 175-176.
- Pluralis maiestati(cu)s, [w:] jw., s. 176.
- Pniewski Władysław, [w:] jw., s. 176-177.
- Popowska-Taborska Hanna, [w:] jw., s. 182-183.
- Przezwisko, [w:] jw., s. 187.
- Pustczi, [w:] jw., s. 192.
- Rekowo, Rekowski, [w:] jw., s. 193-194.
- Remus, [w:] jw., s. 194.
- Singularia tantum, [w:] jw., s. 201.
- Smoczyński Paweł, [w:] jw., s. 212-213.
- Spieszczenia, [w:] jw., s. 213-214.
- Status językowy kaszubszczyzny, [w:] jw., s.
- Treder Jerzy, [w:] jw., s. 236-237.
- Wasta, [w:] jw., s. 241.
- Wulgaryzmy, [w:] jw., s. 243.
- Zakład Historii Języka Polskiego, Dialektologii i Onomastyki UG, [w:] jw., s. 246-247.
- Zasady pisowni kasz., [w:] jw., s. 248.
- Kilka nazwisk pomorskich, SFPS 37, 2002, s. 35-47.
- Blik, Blikowski i podobne oraz pochodne, GKar 2002, nr 1, s. 18.
- Bli(s) i podobne, GKar 2002, nr 2, s. 18.
- Suchomski, GKar 2002, nr 3, s. 18.
- Skelnik, Skielnik i podobne, GKar 2002, nr 4, s. 18.
- Fiszeder, Fischoeder, GKar 2002, nr 5, s. 18.
- Bibow, Bibów, Biba, GKar 2002, nr 6, s. 18.
- Petri, Pauli i podobne, GKar 2002, nr 7, s. 18.
- Ladach, Laddach, Ladachowski, GKar 2002, nr 8, s. 18.
- Weihrauch, Wajrauch, Werochowski i podobne, GKar 2002, nr 9, s. 18.
- Postoł, Postel i podobne, GKar 2002, nr 10, s. 18, nr 11, s. 18.
- Jutrzenka, Jutrzonka, Morgenstern i podobne, GKar 2002, nr 12, s. 18, nr 14, s. 18.
- Lesner, Lessner, Lezner, Lesener i podobne, GKar 2002, nr 15, s. 18.
- Post, Postek i podobne, GKar 2002, nr 16, s. 18, nr 17, s. 18.
- Weihrauch, Wajrauch, Werochowski i inne, GChoj 2002, nr 1 (138), s. 11.
- Frymark i podobne, GChoj 2002, nr 2 (139), s. 11.
- Buchwald, Buchwałd, GChoj 2002, nr 3 (140), s. 6.
- Dydak, Dedak i podobne, GChoj 2002, nr 4 (141), s. 9.
- Kiedrowscy, „Naji Gochë” 2002, nr 1 (6), s. 34.
- Brzezińscy i ich przydomki szlacheckie, „Naji Gochë” 2002, nr 2 (7), s. 1, 4-5.
- Red. Rocz. Gd. LXI/2, ss. 342.
- Barnim, Mestwin, Remus, Pomer 2002, nr 7-8, s. 62.
- Poprawnie o lotnisku, DB 2002, nr 272, Trójmiasto, s. 4.
- Imię Stanigor – historyczne i współczesne nazwisko pomorskie S(z)tangora, JP LXXXII, 2002, nr 4, s. 291-292.
- Szornak, Sarniak, Schornak i podobne, SO 59, 2002, s. 25-29.
- Imię i nazwisko Paraskiewia i ich warianty, Studia Slawistyczne (t.) 3, red. Z. Abramowicz, Białystok 2002, s. 97-100.
- Wybrane nazwiska pomorskie: 25. Backhaus, Backhus, Bakus, Bachtrog i podobne; 26. Cieciora, Cieciura, Cięciora i podobne; 27. Heland, Helandt, Helant; 28. Jednorał, Jednorałek, Jednoralski i podobne; 29. Metzg(i)er, Mecger, Metzler, Metzig i podobne; 30. Pepliński, Pelpliński i podobne; 31. Sapka, Szapke i podobne oraz pochodne; Ryma, Katar, Fluks; 32. Sitterle, Sitterlee i podobne; 33. Ugowski i podobne; 34. Wolfard, Wohlfahrt i podobne, AC IV, 2002, s. 243-259.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (VII): 64. Barwina, Brzana, Brzanka, Mrzewka i podobne oraz pochodne; 65. Cysdorf, Zysdorf, Susdorf, Sysdorf i podobne; 66. Korzyb, Korzybie, Korzybski; 67. Lisiusm, Lizius, Lizjusz i podobne; 68. Mantay, Mantey, Manthei, Montaj i podobne; 69. Nazwiska „mężowskie”; 70. Ni(e)moth, Niemotk, Niemotko i podobne; 71. Nierzwiski, Mierzwicki, Nierzwa i podobne; 72. Potrac, Potraca, Potratz, Potracki i podobne; 73. Szafir, Szafirski, Szafirowski, Schafferus, Schafirus, Firus i podobne; 74. Wirkus, Firkus, Wirus, Firus i podobne; 75. Żur, Żurek, Żurke, Żurko i podobne, Rocz. Gd. LXII, 2002, z. 1-2, s. 115-152.
- Dwilewicz Henryka (1929–1998), Słownik biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego. Suplement II, red. Z. Nowak, Gdańsk 2002, s. 70-71.
- Smoczyński Paweł (1914–1979), jw., s. 253-254.
- Nazwiska związane z rodziną Szultków i Zinków, [w:] Nasza rodzina. Studia i materiały, oprac. Zygmunt Szultka, Słupsk-Skarszewy 2002, s. 7-146.
- Imię Sancja, DB (Rejsy) 2002, nr 226, s. 26, z dn. 27 IX.
- „Osądzajcie sprawiedliwie’ [Odpowiedź na felieton R. Ciemińskiego, „Dziwne przypadki wejherowskiego muzeum z „Naji Gochów 2002, nr 5, s. 44, Naji Gochë 2002, nr 6 (11), s. 34-35.
- Nazwy niektórych miejscowości gminy Kartuzy (cz. III): Nowa Huta, Pomieczyńska Huta, Prokowo, Ręboszewo, Sianowo, Sianowska Huta, Staniszewo, Stara Huta, Jant. Szl. XLV, 2002, nr 4, s. 51-53.
- Hapka, Hapke, KB 2002, nr 6, s. 20.
- Tyborski, Tyburcy i podobne, BK 2002, nr 20, s. 21.
- Popielarz oraz pochodne i podobne, GChoj 2002, nr 5.
- Schön, Schonherr i podobne, GChoj 2002, nr 6, s. 11.
- Blumberg, Blumenberg i podobne, GChoj 2002, nr 7 (144), s. 9.
- Tor, GChoj 2002, nr 8 (145), s. 11.
- Poniedziałek, Montag i podobne, GChoj 2002, nr 9 (146), s. 10.
- Knol(l), Knolek, Knolik, GChoj, 2002, nr 10, (147), s. 7.
- Kropla, Kroplewski i podobne, GChoj, 2002, nr 11 (148), s. 10.
- Łukowicz i niektóre pokrewne, GChoj 2002, nr 12, s. 10.
- Snarzyk, Snarkiewicz, Snarski, Śniarski, Sniak, GKar 2002, nr 21, s. 18.
- Dancig, Danzyger i podobne, GKar 2002, nr 22, s. 18.
- Zelc, Zels, Zylc i podobne, GKar 2002, nr 23, s. 18.
- Dawid, Dawidski, Dawidowski, Dawidson i podobne, GKar, nr 25, 26, s. 18.
- Chinow, Chynowski, GKar 2002, nr 27, s. 18.
- Barembruch, Barenbruch, GKar, nr 28, s. 18.
- Rubach, Rorbach, GKar 2002, nr 29, s. 18.
- Brem, Bremer, Bremski, Bremerski, GKar 2002, nr 30, s. 18.
- Ansfeld, Ansenberg, Utberg, Utwald i podobne, GKar nr 31, s. 18.
- Dobrogoszcz, Dobrogojski, Dobrogost i podobne, GKar 2002, nr 33, s. 18.
- Lemberg, Lemberger, Limberg i podobne, GKar 20002, nr 34, s. 18.
- Backhaus, Backhus, Bakus, Backtrog i podobne, GKar 2002, nr 35, s. 18.
- Sitterle, Sitterle i podobne, GKar 2002, nr 36, s. 18.
- Parcewal, GKar 2002, nr 38, s. 18.
- Halba, Halbe, GKar 2002, nr 39, s. 39.
- Eichler, Ekman(n), Eichman(n) i podobne, GKar 2002, nr 44, s. 18.
- Leuf(f)er, Lepper i pokrewne oraz podobne, GKar 2002, nr 45, s. 18.
- Schmlt, Schmulta, Smal(e)c, Szmal(e)c, GKar 2002, nr 46, s. 18.
- Hom(m)el, Czmiel, Trzmiel i podobne, GKar 2002, nr 47, nr 48, s. 18.
- [Red.] Rocz. Gd., tom LXII, 2002, z. 1-2, ss. 252.
- Florilegium lingiusticum, red. J. Treder, A. Lewińska, Gdańsk 2002, ss. 368.
Edward Breza
2003
- Profesor Bogusław Kreja (1931–2002), Gazeta Uniwersytecka 2003, nr 2, s. 26-27.
- Kaszuby, nie: Kaszubszczyzna, Pomer. 2003, nr 4-5, s. 60-61.
- Nazwa wsi Kaszuba, Pomer. 2003, nr 6, s. 49.
- Imię Restytut i podobne, JP LXXXIII, 2003, s. 154-155.
- Nazwiska Kosznajdrów, [w:] Kosznajderia – kraina i ludzie między Chojnicami a Tucholą (XV – XX w.). Praca zbiorowa pod red. W. Jastrzębskiego, Bydgoszcz–Tuchola 2003, s. 149-172.
- Imiona Taida, Taisa, Taisja i podobne, JP LXXXIII, 2003, s. 294-295.
- Kynoterapia (nie dogoterapia), JP LXXXIII, 2003, s. 337-338.
- Dorobek onomastyczny i dialektologiczny Ludwika Wierzbowskiego, GSJ VIII, 2003, s. 7-14.
- Nazwiska pomorskie (II): 6. Czuch, Czucha, Czuchaj i podobne; 7. Kida, Kieda i pochodne; 8. K(i)ellbratowski, Kiełbratowski; 9. Półtorak, Półtoeakowski i pokrewne; 10. Priebe, Pryba i pokrewne; 11. Rolbiecki, Lorbiecki i podobne; 12. Szast, Szust i podobne; 13. Tybor(a), Tyborski, Tyburcy i pochodne oraz podobne, GSJ VIII, 2003, s. 15-35.
- Nazwiska polskie równe zniemczonym słowiańskim nazwom miejscowości, [w:] Języki mniejszości i języki regionalne, red. E. Wrocławska i J. Zieniukowa, Warszawa 2003, s. 355-365.
- Z problematyki polskich nazwisk równych nazwom miejscowości, [w:] Metodologia badań onomastycznych, red. M. Biolik, Olsztyn 2003, s. 188-195.
- Nasza przeszłość w imionach i nazwiskach, [w:] Język znakiem kultury. Zeszyt Naukowy Zespołu Kolegiów Nauczycielskich Nr 1, red. J. Kuriata, L. B. Sudakiewicz, Koszalin 2003, s. 7-16.
- Wybrane nazwiska pomorskie: 35. Bochentin, Bochentyn, Bochentysz; 36. Kohnke, Kohnka, Kuhnke, Konke, Konka i podobne; 37. Pąk, Pąkowski, Pączek, Pączkowski i podobne; 38. Pek, Peek, Peck, Peik, Peikowski, Pejka i podobne; 39. Prąg, Pstrong, Pstrągowski, Pstrongowski i podobne; 40. Rac, Ratz, Rec, Retz, Raca, Reca i podobne; 41. Zimny, Zimnoch, Zimniak, Zimnik i podobne, AC V, Gdańsk 2003, s. 119-131.
- Nazwiska od nazw dni tygodnia, [w:] Nazwy i dialekty Pomorza dawniej i dziś, red. R. Wosiak-Śliwa, (t.) V, Gdańsk 2003, s. 241-264.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości ze Śląska, [w:] Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość polskiej onomastyki, red. R. Łobodzińska, Wrocław 2003, s. 61-68.
- Nazwiska polskie od hagionimów cerkiewnych, [w:] Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich, red. Z. Abramowicz, Białystok 2003, s. 613-619.
- Pępowo, Czas Żukowa 2003, nr 2, s. 14.
- Przyjaźń, Czas Żukowa 2003, nr 3, s. 14.
- Leźno, Czas Żukowa 2003, nr 4-5, s. 18.
- Chwaszczyno, Czas Żukowa 2003, nr 6, s. 14.
- Glińcz, Czas Żukowa 2003, nr 7-8, s. 18.
- Lniska i Lniscy, Czas Żukowa 2003, nr 10, s. 13.
- Schock, Szok, Szoka i podobne, GKar 2003, nr 1, s. 18.
- Wojke, Woyke i podobne, GKar 2003, nr 2, s. 18.
- Podjadek, Podjacki i podobne, GKar 2003, nr 4, s. 18.
- Ścisły, Ścisłowicz, Ścisłowski, Sciesiński, Scieszyński i podobne, GKar 2003, nr 6, s. 18.
- Rathnau, Rathenow i podobne, GKar 2003, nr 8, s. 18.
- Toch, Tocha, Tochman, Tochmański, Tosz, GKar 2003, nr 10, s. 18.
- Brzozowy, Bukowy, Dębowy, Grabowy, Olszowy i podobne, GKar 2003, nr 12, s. 18.
- Długoziuma i podobne, GKar 2003, nr 14, s. 18.
- Tracz, Traczyk, Traczyński, Traszewski i podobne, GKar 2003, nr 16, s. 18.
- Krych, Krysz, Krzysz, Kryski, GKar 2003, nr 18, s. 18.
- Baumgart, Bągardek, Umgart i podobne, GKar 2003, nr 20, nr 22, s. 18.
- Szos, Szoski i podobne, GKar 2003, nr 24, s. 18.
- Wąs, Wons, Wąsik, Fąs i podobne, GKar 2003, nr 26, nr 28, s. 18.
- Kakus(z), Kakuszka, Kakuszke, GKar 2003, nr 30, s. 18.
- Majda, Majta, Majtacz i podobne, GKar 2003, nr 32, s. 18.
- Weserling, Wesserling i podobne, GKar 2003, nr 34, nr 36, s. 18.
- Kołp, Kołpy i podobne, GKar 2003, nr 38, nr 40, s. 18.
- Klim, Klimek, Klima, Klem i podobne, GKar 2003, nr 42, nr 44, s. 18.
- Helnad, Helandt, Helant, GKar 2003, nr 48, 50, s. 18.
- Pacwald, Petzold, Paetzold i podobne, GChoj 2003, nr 1, s. 10.
- Sawacki, Zawadzki, GChoj 2003, nr 2, s. 10.
- Kaszub, Kaszuba, Kaszube, Kaszubski, Kaszubowski i podobne, GChoj 2003, nr 3, s. 7.
- Samek, Zamek, Samko i podobne, GChoj 2003, nr 4, s. 7.
- Piekut, Piekuta, Piekutowski i podobne, GChoj 2003, nr 5, s. 14.
- Wojewski, Ojewski, Ojowski i podobne, GChoj 2003, nr 6, s. 10.
- Sander, Zander, Cander i podobne, GChoj 2003, nr 7, s. 11.
- Knit(t)er, Knet(t)ter i podobne, GChoj 2003, nr 8, s. 11.
- Rosentreter, Rozentreter, Rosentryt i podobne, GChoj 2003, nr 9, s. 14.
- Asmus, Rozmus i podobne, GChoj 2003, nr 10, s. 10.
- Krop i podobne, GChoj 2003, nr 11, s. 10.
- Sabina, Sabiniarz, Sabiniasz, Sabi(e)n i podobne, GChoj 2003, nr 12, s. 10.
- Tal, Talewicz, Talewski i podobne, Naji Gochë 2003, nr 3, s. 36.
- Jaszczerski, Naji Gochë 2003, nr 3, s. 36.
- Buchwald, Buchwałd, Naji Gochë 2003, nr 4, s. 18.
- [Rec.] Justyna Pomierska, Przësłowié samo se rodzy. Kaszubskie przysłowia z polskimi odpowiednikami, Gdańsk 2002, Rocz.Gd. LXIII, 2003, s. 243-244.
- [Rec.] Tadeusz Knut, Zarys dziejów parafii Konarzyny k. Zblewa, Pelplin 2003, Rocz. Gd. LXIII, 2003, s. 245.
- [Red.] Rocz. Gd. t. LXIII, 2003, z. 1-2, ss. 254 + 3 nlb.
2004
- Nazwiska Pomorzan. Pochodzenie i zmiany, t. III, Gdańsk 2004, ss. 460.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości z Pomorza Środkowego: Bojsyn; Bulgrin; Cytlau, Cytlał, Zietlow; Dahmen; Dassow; Dechow i pochodne; Degow; Denzin; Dobel, Dobiel; Dodow; Galow, Galoff; Gramens, Gramentz, Gramenz; Karkau, Karkowski; Kienow, Kinow, Kynew i podobne; Klempin, Klępin; Koszalin, Koslin, Koszaliński; Kum(m)erow; Kunow, Kunów; Kusow, Kusów, Kusowski; Lubow, Lubów, [w:] Dzieje wsi pomorskiej. III Międzynarodowa Konferencja Naukowa. Włościbórz 14–16 V 2004, red. R. Gaziński i A. Chludziński, Dygowo-Szczecin 2004, s. 137-161.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (IX): 91. Bigot, Bigott, Bigocki i podobne (s. 137-138); 92. Błaszk, Błaszke, Błaszkiewicz, Błaszkowski i podobne (s. 138-140); 93. Borsk, Borskowicz, Borski, Borzig, Borsik i podobne (s. 140-141); 94. Bromisz, Bromir i podobne (s. 141); 95. Bros, Borsz, Brosław, Brosloff i podobne (s. 141-142); 96. Fenski, Fenske, Wencki, Wencke i podobne (s. 142-143); 97. Feta, Fetta i podobne (s. 143-144); 98. Fibig, Fibak, Fibiger i podobne (s. 144-146); 99. Grajek, Grajkowski i podobne (s. 146-147); 100. Herold i podobne (s. 147-148); 101. Hibner, Hübner, Hube, Huber i podobne (s. 148-150); 102. Koch, Kochowski, Koc, Kuc i podobne (s. 150); 103. Krążel, Krężel, Kużel i pochodne (s. 151-152); 104. Predel(a), Predell(a) i podobne (s. 153); 105. Stojek, Stojke, Stojka i podobne (s. 153- 154); 106. S(z)prada i podobne oraz pochodne i n. m. Szprudowo (s. 154-157); 107. Szumocki, Szumowicz, Szumski i podobne (s. 157-158); 108. Wergin, Fergin, Fergiński (s. 158), Rocz. Gd., t. LXIV, 2004, z. 1-2, s. 136-162.
- Wybrane nazwiska pomorskie (cd.): Rocz. Gd. 42. Budner, Budnar, Budnarowski, Budnerski, Büttner, Bitner, Bytner i podobne (s. 243-244); 43. Brun, Brunn, Brunat, Brunka, Bruner i podobne (s. 244-247); 44. Cap, Koza, Kozieł, Kozioł i podobne (s. 247-248); 45. Ciskowski, Ciszkowski, Czyszkowski, Cischke, Cyszke, Cyszka i podobne (s. 249-250); 46. Dreher, Drajer, Drejer, Dreier i podobne oraz pochodne (s. 250-251); 47. Ferenc, Ferenz, Feręc, Ferens i podobne (s. 251-252); 48. Frosin, Frosina, Weróżyna, Wróżyński i podobne (s. 252-253); 49. Gabriel, Gabryel, Gabryl i podobne (s. 253); 50. Glaser, Glazer, Glaeser, Glasner i podobne (s. 253-256); 51. Gol(l)nik i podobne (s. 256); 52. Golc(z), Gulc(z), Golz i podobne (s. 256-257); 53. Helwich, Hellwig i podobne (s. 257-258); 54. Isban(n)er, Isbarner, Schmelter i podobne (s. 358-359); 55. Janca, Jańca, Jońca, Junca i pochodne oraz pokrewne (s. 259-261); 56. Kat, Kat(t)a, Katke, Katkowski i podobne (s. 261-262); 57. Lewa, Lewek, Lewan, Lewanczyk, Lewańczyk, Lewański, Lewon, Lewicki i podobne (s. 262-265); 58. Nurnberg, Nyrnberg, Noremberg, Noerenberg i podobne (s. 265-266), Acta Cassubiana VI, 2004, s. 243-268.
- Nazwiska mieszkańców Gniewu, Rocznik Gniewski I, Gniew 2004, s. II-XII.
- Niektóre rzadsze imiona kobiece: Abigail; Abundantia; Afra; Afrodyta, Afroditi i podobne, Wenus; Alba, Albe; Andromeda; Antuza, Antusa, Anfisa i podobne; Atena, Atina, Afina i podobne; Chloe; Dafne, Dafni, Dafina; Doris, Dorys, Doryda; Iryda, Iris, Irys i podobne; Kas(s)andra; Penelopa; Perpetua i podobne; Pryska, Priska, Priscilla i podobne; Tabita; Talita, [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, cz. VIII: Antroponimia i toponimia Mazowsza i Podlasia, red. H. Sędziak, Łomża 2004, s. 15-24.
- Wyraz sobota i jego synonimy podstawa niektórych nazwisk polskich, [w:] Nazwy mówią, red. M. Pająkowska-Kensik i M. Czachorowska, Bydgoszcz 2004, s. 470-476.
- Nazwiska od apelatywów cerkiewnych, [w:] Pogranicza. Kontakty kulturowe, literackie, językowe. Studia Slawistyczne 5, red. L. Dacewicz, Białystok 2004, s. 139-154.
- Żeńskie imię Cyntia i jego warianty, [w:] Od liryki do retoryki. W kręgu słowa, literatury i kultury. Prace ofiarowane profesorom Jadwidze i Edmundowi Kotarskim, red. I. Kadulska i R. Grześkowiak, Gdańsk 2004, s. 415-418.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (VIII): 76. Bęben, Bębenek, Bambenek i podobne; 77. Gnat, Gnaciński i podobne; 78. Grams(a), Gramz(a), Groncza i pochodne oraz podobne; 79. Polskie nazwiska „gryczane”; 80. Kloc, Klocek i podobne; 81. Nos, Nosek, Nosal i pokrewne; 82. Pałasz i podobne; 83. Pufahl, Pufelski i podobne; 84. Rozczyn, Roszczyniała, Roszczynialski i podobne; 85. Ruc, Ruca, Rucz i podobne; 86. Schonknecht, Gutknecht i podobne; 87. Sęk, Sękowski, Sankiewicz, Sankowski i podobne; 88. Tal, Talewicz, Talewski i podobne; 89. Toczek, Kret, Kreter, Talpa; 90. Warnka, Wrona, Wroński, Kreja i podobne, Rocz.Gd. LXIII, z. 1-2, s. 131-179.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości z województw kieleckiego i radomskiego, RKJ ŁTN XLIX, 2004, s. 71-88.
- Nazwiska równe nazwom wsi warmińskich, Komunikaty Mazursko-Warmińskie, Olsztyn 2004 (246), nr 4, s. 427-436.
- Nazwiska Dej, Deja, Madej, Madeja i podobne, [w:] Studia nad polszczyzną współczesną i historyczną. Prace dedykowane Profesorowi Stanisławowi Bąbie w 65-lecie urodzin, red. J. Liberek, Poznań 2004, s. 67-72.
- Ginter, Gintrowski, Naji Gochë 2004, nr 1, s. 3.
- Myszk, Myszka, Naji Gochë 2004, nr 2, s. 39.
- Loll i pochodne, Naji Gochë 2004, nr 3, s. 47.
- Problematyka kaszubska na Konferencji naukowej we Włościborzu (14–16 V 2004), Naji Gochë 2004, nr 4/5 (212/22), s. 20.
- Rudnik, Naji Gochë 2004, nr 4/5, s. 7.
- Skierka, Skierkiewicz, Skierkowski i podobne, GKar 2004, nr 1, s. 18.
- Sypion, GKar 2004, nr 3, s. 18.
- Szymich, Szymik, Szymichowski, Szymikowski, GKar 2004, nr 5, s. 18.
- Früböse i podobne, GKar 2004, nr 7, s. 18.
- Pen(n)er, Pen(n)ar, Pen(a) i podobne, GKar 2004, nr 9, s. 18.
- Areta, GKar 2004, nr 13, s. 18.
- Jarosław, Jarosława, GKar 2004, nr 15, s. 18.
- Abdon, GKar 2004, nr 17, s. 18.
- Andrzej, GKar 2004, nr 19, s. 18.
- Wilczewski, GKar 2004, nr 21, s. 18.
- Kolat, Kolata, Kolatowski, GKar 2004, nr 23, s. 18.
- Beata i Beat, GKar 2004, nr 25, s. 18.
- Leon, GKar 2004, nr 27, s. 20.
- Barnaba, GKar 2004, nr 29, s. 20.
- Gracja, Gracjan, Gracjana, GKar 2004, nr 31, s. 20.
- Bernadeta, GKar 2004, nr 33, s. 20.
- Benwenut, Benwenuta, GKar 2004, nr 35, s. 35, s. 20.
- Frankenstein i podobne, GKar 2004, nr 37, s. 20.
- Smok, Smoczek, Smokowski, Smoczyński, GKar 2004, nr 39, s. 20.
- Wank, Wanka, Wanke, Wankiewicz, Wankowski, GKar 2004, nr 41, nr 43, s. 20.
- Baltazar, GKar 2004, nr 44, s. 20.
- Tekla, GKar 2004, nr 46, s. 20.
- Benon, GKar 2004, nr 48, s. 20.
- Węsiora, Węsierski i podobne, GKar 2004, nr 50, s. 20.
- Agata, Agaton, GKar 2004, nr 52, s. 20.
- Małkowo, Czas Żukowa 2004, nr 2, s. 13.
- Otomino, Czas Żukowa 2004, s. 17.
- [Red.] Rocz. Gd., t. LXIV, 2004, z. 1-2, s. 221.
2005
- Nazwy miejscowości gminy Żukowo [w pow. kartuskim], Banino-Pelplin 2005, s. 98.
- Proponowane przez rodziców imiona grecko-rzymskie: Alma, Andrea, Bazyl, Klaudian, Klea, Lilita, Pacyfik, Sylwana, Tea, Teonika, Unka, Wincent, [w:] „Ad perpetuam rei memoriam”. Profesorowi Wojciechowi Ryszardowi Rzepce z okazji 65. urodzin, red. J. Migdał, Poznań 2005, s.79-86.
- Profesor Regina Pawłowska jako nauczyciel i badacz, [w:] R. Pawłowska, O porozumieniu językowym w nauce i szkole. Wydane z okazji jubileuszu urodzin, red. J. Pomierska i A. Lewińska, Gdańsk 2005, s. 5-13.
- [Nazwiska] Pobant(z), Pubanc, Pobant i podobne, [w:] De lingua et litteris. Studia in honorem Casimiri Andreae Sroka, Gdańsk 2005, s. 235-237.
- Nazwy zakładów pogrzebowych, [w:] Z najnowszych tendencji w polskim nazewnictwie, red. R. Łobodzińska, Wrocław 2005, s. 69-81.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości obecnego województwa kujawsko-pomorskiego, Linguistica Bidgostiana, vol. II, Bydgoszcz 2005, s. 26-49.
- Poprawna forma imion Polaków, [w:] Wokół słów i znaczeń. I. Polszczyzna piękna i poprawna, red. J. Maćkiewicz i E. Rogowska-Cybulska, Gdańsk 1995, s. 57-71.
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (II): Aleutyna, Alewtina i podobne; Alrun(a); Alodia i podobne; Chionia i podobne; Eunika, Eunice i podobne; Ewantia, Ewantyja; Hiltrud(a), Hiltraud(a); Junia, Junita; Juno, Junona; Kiriaki; Klelia; Konkordia; Larysa, Łarysa; Leonilla; Ligia, Ligiusz i podobne; Lubow i podobne; Matrona i podobne; Melit(t)a, Melis(s)a, Melityna i podobne; Mina, Minna, Mine, Minka; Minodora, Mitrodora, Nomfodora, Mitrofan, Nimfa; Miranda; Muza, Musa i podobne; Neonila, Neoniła i podobne; Swietłana, Świetłana i podobne; Wiara, Wiera i podobne, [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, cz. IX: Polszczyzna miast i miasteczek, red. H. Sędziak, Łomża 2005, s. 141-155.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości z Pomorza Środkowego (II: 1. Birkhof, Birkhofer; 2. Birkholc, Birkholtz, Birkholz; 3. Bottke, Bottge; 4. Dahle, Dahler, Dahlen; 5. Damic, Damitz, Damnitz i podobne; 6. Ganckow, Gancko, Ganckowski; 7. Glienke, Glinke, Glinka, Gliński i podobne; 8. Jarchow, Jarkow, Jarko; 9. Kamnitz; 10. Kamp; 11. Keków; 12. Lacik, Lacke, Lacki, Latzke, Latzki i podobne: 13. Naf(f)in; 14. Nest; 15. Reblin; 16. Rebow; 17. Rulow, Rulof(f); 18. Sager, Zager i podobne; 19. Salzberg i podobne; 20. Welsberg; 21. Wierzchów, Wierzchowski; 22. Wodtke, Wut(t)ke, Wodka i podobne; 23. Wucow, Wutzow i podobne, [w:] Dzieje wsi pomorskiej. IV Międzynarodowa Konferencja Naukowa: Włościbórz, gmina Dygowo, 13–15 maja 2005, red. R. Gaziński, A. Chludziński, Dygowo-Szczeciń 2005, s. 197-207.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości z Pomorza Zachodniego: 1. Benc, Bencer, Benz, Benzer i podobne; 2. Bernhagen; 3. Bredlau, Bredlu; 4. Brun, Brunn, Bruner; 5. Col(l)in, Kol(l)in, Collins; 6. Czaplin; 7. Daber, Dabert; 8. Danneberg, Dannenberg; 9. Darsow i pokrewne; 10. Freiwald, Frigenwolt i podobne; 11. Holtorff, Holtorp i podobne; 12. Kempendorf; 13. Kobylanka, Kobylaniec; 14. Kracik, Krack(i)e, Kratzke i podobne; 15. Kremin, [w:] Nazewnictwo na pograniczach, red. J. Ignatowicz-Skowrońska, Szczecin 2005, s. 97-108.
- Niektóre rzadsze imiona męskie: Abelard; Adonis i podobne; Agenor; Ajaks, Ajas; Aladyn i podobne; Alary; Bodo; Borgiasz, Borgia; Burchart, Burghard, Burhard i podobne; Brutus; Cels, Celsjusz; Cyryk; Dydym, Dydymus; Gebhard; Gentram; Hannibal; Job, Hiob; Kewin, Kevin; Menelaus; Pimen, Pimon; Platon, Platonida; Santiago; Tryfon, Trifon i podobne, RKJ ŁTN L, 2005, s. 5-20.
- Odmiejscowe niederywowane nazwiska polskie (pomorskie):1. Fans(e)lau, Fans(e)low, Fenslau i pochodne; 2. Kahlau, Kalau i podobne; 3. Lietzau, Lietzow, Licau, Licał i podobne; 4. Lindenberg; 5. Lomnic, Lomnitz; 6. Parsow, Parsau, Parszau; 7. Richnau, Rychnowski; 8. Schönhof i podobne; 9. Schönwald, Szenwald, Schönwalder i podobne; 10. Treptau, Treptow i podobne, GSJ IX, 2005, s. 7-18.
- Ze studiów nad nazwiskami pomorskimi (X), Rocz. Gd. LXV, 2005, z. 1-2, s. 159-184: 109. Nazwiska typu Backes, Berges, Brockes (s. 159-160); 110. Nazwiska typu Batawia, Dania, Grecja (s. 160-162); 111. Elend, Elendt, Elent i podobne (s. 162-163); 112. Gola, Golla, Gol, Goll, Gole, Golle (162-163); 113. Graban, Grabań, Grabon i podobne (s. 164); 114. Jeka, Jek, Geka i podobne (s. 165); 115. Kaczor, Kaczorek, Kaczorowski i podobne (s. 165-166); 116. Karow, Karau i podobne (s. 166-168); 117. Kirschling, Kirsche, Kirszen i podobne (s. 168-169); 118. Kleba, Kleber, Kleben i podobne (s. 169-170); 119. Kniga, Knigga, Knigowski i podobne (s. 170-171); 120. Kop, Kopp, Koppa, Koppe (s. 171-172); 121. Krajnik, Krajnicki i podobne (s. 172-173); 122. Krel(l), Krel(l)a, Kreller i podobne (s. 173-174); 123. Krol, Kroll (s. 174); 124. Kuriat, Kuriata, Kuriato i podobne (s. 175); 125. Lemiesz, Lemieszek, Lemierz, Lemi(e)rski i podobne (s. 175-176); 126. Loock, Look (s. 176-177); 127. Nuszel, Nuszkiewicz, Nuszkowski i podobne (s. 177-178); 128. Szamot, Szamota, Szamotowicz, Szamocki, Szemiot, Szemiotowicz i podobne (s. 178-179); 129. Wrzeszcz, Wrzyszcz i podobne (s. 179-180).
- [Gratulacje i życzenia dr hab. Aleksandrze Belchnerowskiej, prof. US z okazji 45 lat pracy zawodowej] [w:] jw., s. 19-21.
- Balbina, GKar 2005, nr 2, s. 20.
- Benigna, Benignusz, GKar 2005, nr 4, s. 20.
- Tybus, Tybusz, Tybuś, Tybuszek, Tybuszewski i podobne, GKar 2005, nr 6, s. 20.
- Schwabe, Szwab, Szwabicz, Szwabski i podobne, GKar 2005, nr 8, s. 20.
- Mrówka, Mrówczyński i podobne, GKar 2005, nr 10, s. 20.
- Skok, Skokowski, GKar 2005, nr 12, s. 20.
- Juda, Judek, Judycki, Judewicz i podobne, GKar 2005, nr 14, s. 20.
- Kerl, Kerlin, Kierlin, Kierliński i podobne, GKar 2005, nr 16, s. 20.
- Kalf, Kalff, Kalfak i podobne, GKar 2005, nr 18, s. 20.
- Dalke, Dalka, Dalek, GKar 2005, nr 20, s. 20.
- Bocian, Bociański, Bocianiak, Storch i podobne, GKar 2005, nr 22, s. 20.
- Matyk, Matyka, Matykiewicz, GKar 2005, nr 24, s. 20.
- Ryszard, Ryszarda, GKar 2005, nr 26, s. 20.
- Natalis, Natalia, GKar 2005, nr 28, s. 20.
- Marek, GKar 2005, nr 30, s. 20.
- Marta, GKar 2005, nr 32, s. 20.
- Mirabela, Miranda, Mirela, GKar, nr 34, s. 20 [tu też na s. 19 recenzja pióra ks. W. Szulista z „Nazw miejscowości gminy Żukowo”].
- Małgorzata, GKar, nr 36, s. 20.
- Kazimierz, Kazimiera, GKar, nr 38, s. 20.
- Maksymilian, GKar, nr 40, s. 20.
- Ludwik, Ludwika, GKar, nr 42, s. 20.
- Makar, Makary, Makariusz, GKar, nr 44, s. 20.
- Marcin, GKar, nr 46, s. 20.
- Lucjan, Łucjan, Lucjusz, Łucja, Lucyna i podobne, GKar, nr 48, s. 20.
- Ludwik, Ludwika, GKar, nr 50, s. 20.
- Kasper, Kacper, GKar, nr 51, s. 20.
- Jutrzenka, Morgenstern, Naji Gochë 2005, nr 1-4 (23/26), s. 49.
- [Red.] Rocz. Gd. t. LXV, z. 1-2, ss. 230 + 3 nlb.
Edward Breza
2006
- [Hasła:] Antroponimia pomorska, Biblia po kaszubsku; Brutka; Deklinacja, Depluralizacja, Dualis, Dyngus, Fleksja, Górnowicz Hubert, Grzenia, Gwara grabowska, Jastra, Kalka językowa, Kara, Kaszubszczyzna w świecie, Kawel, Klëka, Koniugacja, Krofej Szymon, Moroń Bogusław, Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, Nazwisko, Nazwy herbów i zawołań, Nazwy narodów, Nazwy świąt, Nazwy tańców, Nazwy ulic, Nazwy zakładów gastronomicznych, Nënka, Pisownia kaszubska, Pluralia tantum, Pluralis maiestati(cu)s, Pniewski Władysław, Popowska-Taborska Hanna, Przezwisko, Pustczi, Rekowo, Rekowski, Remus, Singularia tantum, Smoczyński Paweł, Spieszczenia, Status językowy kaszubszczyzny, Treder Jerzy, Wasta, Wulgaryzmy, Zakład Historii Języka Polskiego, Dialektologii i Onomastyki UG, Zasady pisowni kaszubskiej przedrukowane w „Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny. Wyd. II poprawione i poszerzone, red. J. Treder, Gdańsk 2006 z wyd. I, Gdańsk 2002; wykazane w poz. 1892–1938 Bibliografii, zob. Florilegium linguisticum, 2002, s. 45-46.
- Kosznajdrzy, [w:] Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny, wyd. II poprawione i poszerzone, red. J. Treder, Gdańsk 2006, s. 131-133.
- Funkcja wychowawcza języka, [w:] Język, szkoła, religia I, red. A. Lewińska i M. Chmiel, Pelplin 2006, s. 21-31.
- Nazwiska od żeńskich cerkiewnych imion kalendarzowych, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, red. Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz, Białystok 2006, s. 455-464.
- Imiona typu Dam < Adam, Bina < Sabina, [w:] Munuscula linguistica in honorem Alexandae Cieslikowa oblata, Kraków 2006, s. 121-132.
- Imiona pochodzące od wyrazów oznaczających miłość, Acta Onomastica, XLVII, 2006, s. 113-128. [Księga jubileuszowa prof. M. Knappovej].
- Badania onomastyczne, [w:] Z dziejów językoznawstwa polonistycznego w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Gdańsku i na Uniwersytecie Gdańskim (1947–2005), red. J. Maćkiewicz, E. Rogowska-Cybulska, J. Treder, Gdańsk 2006, s. 72-93.
- O tych, co odeszli: Halina Bugalska, s. 331-333; Henryka Dwilewicz, s. 333-335; Bogusław Moroń, s. 353-357; Barbara Mossakowska, s. 358-360; Ludwik Wierzbowski, s. 365-369; jw.
- Wspomnienia o ludziach i wydarzeniach: O śp. Halinie Bugalskiej, s. 389; O śp. Profesorze Bogusławie Moroniu, s. 389-393; O śp. Profesorze Hubercie Górnowiczu, s. 394-404; O śp. Barbarze Mossakowskiej, s. 404-405; O śp. Ludwiku Wierzbowskim, s. 406-408; jw.
- Polsko-kaszubski słownik nazw miejscowych i fizjograficznych. Pòlskò-kaszëbsczi słowôrz miestnëch ë fizjografnëch mión, red. A. Chludziński. Opracował zespół w składzie: Edward Breza, Marek Cybulski, Jerzy Treder, Róża Wosiak-Śliwa, Gdańsk 2006, ss. 149 + 2 nlb.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości Mazowsza, [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, red. H. Sędziak X, 2006, s. 31-64.
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (III), [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia X, 2006, s. 177-189.
- Nazwiska równe nazwom miast Warmii i Mazur, [w:] Onomastyka regionalna, red. J. Duma, Olsztyn 2006, s. 20-30.
- Współczesne polskie imiona kontynuujące staropolskie dwuczłonowe imiona osobowe (ciąg alfabetyczny: A – D), [w:] Polszczyzna regionalna. Polszczyzna miast i miasteczek Mazowsza i Podlasia, cz. IV, red. H. Sędziak i D. Czyż, Ostrołęka 2006, s. 245-279.
- Kunegunda, Kinga, GKar 2006, nr 2, s. 20.
- Kwiryn, Kwiryna, GKar 2006, nr 4, s. 20.
- Klemens, Klemencja, Klementyna i podobne, GKar 2006, nr 6, s. 20.
- Klaudiusz, Klaudia, Klaudyna, GKar 2006, nr 8, s. 20.
- Kalina, GKar 2006, nr 10, s. 20.
- Laura, GKar 2006, nr 12, s. 20.
- Czy Słupsk jest kaszubski?, Naji Gôchë 2006, nr 1, s. 12.
- Leonard, Leonarda, GKar 2006, nr 14, s. 20.
- Leopold, Leopolda, Leopoldyna, GKar 2006, nr 16, s. 20.
- Edward Breza, doktor honoris causa Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, Bydgoszcz 2006, s. 49; tamże, Funkcja wychowawcza języka, s. 33-49.
- Leokadia, Leokadiusz, GKar 2006, nr 20, s. 20.
- Konsolata, Konsuela, GKar 2006, nr 23, s. 20.
- Kajetan, Kajetana, GKar 2006, nr 25, s. 20.
- Konrad, Konradyn, Konradyna, GKar 2006, nr 27, s. 20.
- Klepin, Klepiński, Naji Gôchë 2006, nr 2-3, s. 20.
- Mikołaj, GKar 2006, nr. 29, s. 20.
- Kandyd, Kandyda, GKar 2006, nr 31, s. 20.
- Aleksander, Aleksy, GKar 2006, nr 33, s. 20.
- Zofia, GKar 2006, nr 35, s. 20.
- Rzecz o nazwisku Glaber, Forum Kobylińskie XII, 2006, nr 1 (39), s. 20-21.
- Zuzanna, GKar 2006, nr 37, s. 20.
- Lepak i pokrewne; Jażdżewski, Naji Gôchë, 2006, nr 4 (30), s. 31.
- Irena, Ireneusz, GKar 2006, nr 39, s. 20.
- Florencjusz, Florencja, Florentyn, Florentyna, GKar 2006, nr 41, s. 20.
- Robert, GKar 2006, nr 43, a. 20.
- Roland, GKar 2006, nr 45, s. 20.
- Formoza, GKar 2006, nr 47, s. 20.
- Agapit, Agapita, GKar 2006, nr 49, s. 20.
- Co nam mówią nazwy [wywiad z red. Marzeną Burczycką-Woźniak], Pielgrzym XVII, nr 25 (444), Pelplin 3 i 10 XII 2006, s. 19-20.
- Nazwiska (kaszubskie) mieszkańców dawnego Sopotu, [w:] Kronika Muzeum Sopotu, Nr 6/2006, s. 37-38.
2007
- Imiona pochodzące od wyrazów oznaczających pokój ‘pax’, [w:] Region w świetle nazw miejscowych w setną rocznicę urodzin profesora Stanisława Rosponda i w dwudziestą rocznicę śmierci profesora Henryka Borka, red. S. Gajda, Opole 2007, s. 130-142.
- Życie i dokonania Profesora Jerzego Tredera, [w:] Opuscula linguistica Georgio Treder dedicata, red. E. Breza, A i Z. Licowie, Gdańsk 2007, s. 457 + 4 nlb.
- Jeszcze raz o pochodzeniu etnonimu „Kaszubi”, [w:] Opuscula linguistica Georgio Treder dedicata, red. E. Breza, A i Z. Licowie, Gdańsk 2007, s. 69-77.
- Anna, GKar 2007, nr 3, s. 20.
- Albin, GKar 2007, nr 5, s. 20.
- Akwila, Akwilina, Akwilin i podobne, GKar 2007, nr 7, s. 20.
- Adela, Adelajda, Ada, Adelina, GKar 2007, nr 9, s. 20.
- Adrian, GKar 2007, nr 11, s. 20.
- Anuncjata i podobne, GKar 2007, nr 12, s. 20.
- Wisław, Wisława i podobne, GKar 2007, nr 14, s. 20.
- Szczygeł, Szczygieł, Szczygelski, Szczygielski, Szczygiełek i podobne oraz pochodne, GKar 2007, nr 16, s. 20; nr 17, s. 20.
- Imiona od atrybutów i świąt NMPanny, GKar 2007, nr 18, s. 20.
- Wisła w polskim nazewnictwie osobowym, GKar 2007, nr 20, s. 20.
- Koncepta i podobne; Imakulata i podobne, GKar 2007, nr 22, s. 20.
- Amadeusz, GKar 2007, nr 24, s. 20.
- [Red.] Rocz. Gd. LXVI, 2006, ss. 215 + 4 nlb.
2008
- Alan, Alana, Alanina, GKar 2008, nr 1, s. 20.
- Abigail i podobne, GKar 2008, nr 3, s. 20.
- Grzegorz, GKar 2008, nr 6, s. 20.
- Ida, GKar 2008, nr 8, s.20.
- Jadwiga, GKar 2008, nr 10, s. 20.
- Febronia, GKar 2008, nr 12, s. 20.
- Nazwy związane z okresem wielkanocnym, Język, szkoła, religia [t.] 3, red. A. Lewińska, M. Chmiel, Pelplin 2008, s. 21-25.
- Polikarp, GazK 2008, nr 14, s. 20.
- Nazwy miejscowości gminy Kartuzy, wyd. II uzupełnione i poprawione, Kartuzy 2008, ss. 52.
- Ildefons, GKar 2008, nr 16, s. 20.
- Joanna, GKar 2008, nr 18, s. 20.
- Piotr, GKar 2008, nr 20, s. 20.
- Helena, GKar 2008, nr 22, s. 20.
- Nazwy wsi kosznajderskich, [w:] Kosznajderia – fenomen tożsamości. Materiały z konferencji popularnonaukowej… która odbyła się 5 X 2007 w Ostrowitem, gm. Chojnice w Szkole Podst. przy ul. Szkolnej 66 (opieka naukowa] W. Jastrzębski, s. 59-73.
- Współczesne polskie imiona, kontynuujące staropolskie dwuczłonowe imiona osobowe (ciąg alfabetyczny: L – M), Onomastica Slavogermanica XXVII, 2008, s. 105-119.
- Imiona współczesnych Polaków kontynuujące staropolskie imiona dwuczłonowe (ciąg alfabetyczny: E – K), [w:] Wokół słów i znaczeń II: Z problemów słowotwórstwa, Gdańsk 2008, s. 207-222.
- Nazwa ziemi Pirsna i wsi do niej należących, Kościerskie Zeszyty Muzealne, 2/2008, s. 107-126.
- Niektóre rzadsze imiona męskie: Fabrycjusz, Fabrycja, Fabrycy; Famian; Fantazy; Farys, Faryda i podobne; Faust, Fausta, Faustyn, Faustyna i podobne; Fin, Fina, Fiona i podobne; Firmin, Firmina, Firminian i podobne; Flawiusz, Fklawia, Flawian i podobne; Flor, Flora, Floryna i podobne; Florencjusz, Florencja, Florentyn, Florentyna i podobne; Folkier; Friedbert, Frydbert; Frowin, Frodobert i podobne, Studia Śląskie, LXVII, 2008, s. 35-50 [Księga jubileuszowa S. Sochackiej].
- Niektóre rzadsze imiona męskie (II), Rozprawy Komisji Językowej ŁTN LIII, 2008, s. 17-44: Abdiasz i podobne (s. 17-18); Abdon, Abdona i podobne (s. 18-19); Abel, Abela, Abelina (s. 20-21); Achil, Achil(l)es i podobne (s. 21-22); Adelfin, Adelfina (s. 22); Agatangel, Agatangela (s. 22-23); Agrypa, Agrypin, Agrypina i podobne (s. 23-24); Agaton, Agatona i podobne (s. 24-25); Alwar i podobne (s. 25); Alwin, Alwina (s. 25-26); Amal, Amalbert i podobne (s. 26-27); Amancjusz, Amancja (s. 27); Ananiasz, Ananiusz, Ananjan i podobne (s. 27-28); Anhelli (s. 28); Ansbert (s. 29); Archip (s. 29-30); Ariusz, Aria, Arian, Arianna i podobne (s. 30-31); Arnulf (s. 31); Aron i podobne (s. 31-33); Arpad (s. 33); Atos (s. 33); Awenty, Awentyn (s. 33-34); Baldomer (s. 34); Baldur (s. 34-35); Baldwin, Baldwina, Balduin, Doduen, Bodwin (s. 35-36); Baptysta i podobne (s. 36-37); Barabasz (s. 37-38); Beda (s. 38); Bellarmin, Belarmina (s. 38); Belizariusz, Belizaria (s. 39); Benignus, Benigna i podobne (s. 39-40); Benild, Benilda (s. 40); Bertyn, Bertyna, Bertyl i podobne (s. 41); Botwid, Botwida i podobne (s. 41-42).
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (V), Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, t. XII, Łomża 2008, s. 215-231: Amita, Amit; (s. 215-216); Dajsa i podobne (s. 216); Dakota (s. 216); Dalida (s. 216); Dalma (s. 217); Delia, Delian, Deliana i podobne (s. 217); Deotyma, Teotyma, Teotym (s. 217-218); Doksa (s. 218); Dulcynea (s. 218); Dydona (s. 219); Edburga (s. 219); Eleuteria, Eleuteriusz (s. 219-220); Erma, Irma, Irmina i podobne (s. 220); Eryna (s. 221); Erys(a), Erysław (s. 221); Eta, Etia, Etka i podobne (s. 221-222); Etela, Etelia, Etelka, Etla (s. 222); Eteria (s. 222); Gaudencja, Gaudenty (s. 222-223); Gilda (s. 224); Iliada (s. 224); Kalasania (s. 224-225); Macedona, Macedoniusz i podobne (s. 225); Makryna i podobne (s. 225-226); Maksencja, Maksencjusz (s. 226-227); Malwa (s. 227); Medea (s. 227-228); Mesalina (s. 228); Mileta, Milet (s. 228); Miriam, Miriama (s. 229); Morgana i podobne (s. 229); Rygoleta, Rygoleto (s. 229-230); Sania, San(n)a, Sanita, Zunna i podobne (s. 230).
- Jan, GKar 2008, nr 24, s. 20.
- Jowita i imiona pokrewne, GKar 2008, nr 26, s. 20.
- Judyta, Juta, GKar 2008, nr 28, s. 20.
- Feliks, Felicyta, Felicjan, Felicyta, GKar 2008, nr 30, s. 20.
- Honoriusz, Honorat, GKar 2008, nr 32, s. 20.
- Hipolit, Hipolita, GKar 2008, nr 34, s. 20.
- Hilary, Hilaria, GKar 2008, nr 36, 20.
- Doloroza, Dolores i podobne, GKar 2008, nr 38, s. 20.
- Szlachecki, Schlachetzki i pokrewne (1, 2), GKar 2008, nr 40, 41, s. 20.
- Rozaria, Rozariusz, GKar 2008, nr 41, s. 20.
- Hubert, GKar 2008, nr 43, s. 20.
- Jeremi, Jeremiasz, Jarema, GKar 2008, nr 45, s. 20
- Jordan, Jordana, GKar 2008, nr 47, s. 20.
- Joachim, GKar 2008, nr 49, s. 20.
- Jolanta, GKar 2008, nr 51, s. 20.
- Osiągnięcia w badaniu nazw własnych, [w:] Tradycje gdańskiej humanistyki, red. J. Borzyszkowski, C. Obracht-Prondzyński, Gdańsk 2008, s. 137-161.
- Niektóre rzadsze imiona męskie: Cherubin, Cherubina (s. 57-58); Christos, Chrystos, Chrysta, Krysto, Krysta i podobne (s. 58-59); Chryzanty, Chryzant, Chryzanta, Chryzanty, Chryzantema i podobne (s. 59-60); Chryzogon, Chryzostom i podobne (s. 60-61); Cyreneusz, Cyrena (s. 61); Cyryk (s. 61-62); Dagobert i podobne (s. 62); Donald, Donalda (s. 62-63); Dozyteusz, Dozytea (s. 63-64); Druzus, Drosia, Drosos, Druzjanna (s. 64); Dydym, Dydymus (s. 64-66); Edbert (s. 66); Edelbert (s. 66); Egbert, Eginhard (s. 66); Elian, Helian, Eliana, Elianna, Eliane (s. 66-67); Eneasz, Eneida (s. 67); Engelhard, Engelharda i podobne (s. 67-68); Erast (s. 68-69); Erdman, Etman (s. 69); Erenfryd i podobne (s. 69-70); Ermin, Ermina, Hermina, Hermine, Herminia (s. 70); Erminold (s. 70-71); Euchariusz, Eucheriusz (s. 71-72); Eulampiusz, Jewłampia (s. 72); Eutychiusz, Eutychia (s. 72-73); Ewodiusz, Ewodia (s. 73-74); Ezaw, Ezawa (s. 74); Ezechiel, Ezechiela i podobne (s. 74-75); Ezdrasz (s. 75); Gero, Geron (s. 75-76); Mamant, Mament (s. 76); Melecjusz, Melek (s. 76-77); Pafnucy (s. 77-78); Palemon, Palemona (s. 78); Parteniusz, Parfeniusz, Partenia, Parfenia i podobne (s. 79); Parys, Parysada i podobne (s. 79-80); Poncjusz, Poncjan i podobne (s. 80-82); Radzim (s. 82); Szczęsny, Szczęsna, Szczesław, Szczesława (s. 82-83); Traugut(t) i podobne (s. 83); Tymon, Tymona (s. 83-84); Tyrs (s. 84-85); Wigiliusz, Wigilia (s. 85); Wigo, Wigosław (s. 85-86), Polszczyzna regionalna, (t.) V, pod red. H. Sędziak i D. Czyż, Ostrołęka 2008, s. 57-87.
- Wstęp/Przedsłów, [do:] Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego / Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka, Gdańsk/Gduńsk 2008, s. 7-11.
- [Red.] Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka / Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Gdańsk/Gduńsk 2008, ss. 283.
- Standaryzowane imiona kaszubskie, [w:] Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka / Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Gdańsk/Gduńsk 2008, s. 98-109.
2009
- Pamela, GKar 2009, nr 1, s. 20.
- [Rec.] Aleksander Majkowski, Jak w Kòscérznie kòscelnégo obrelë abò piãc kawalérów a jedna jedinô brutka, Gduńsk-Kòscérzna 2008, Pomerania 2009, nr 1, s. 47-48.
- Boska glosa (do dyskusji o hymnie kaszubskim), Pomerania 2009, nr 1, s. 44-45.
- Zoilowska krytyka „Biuletynu” i Rady Języka Kaszubskiego, Pomerania 2009, nr 4, s. 42-44.
- Glosy do odpowiedzi Hanny Makurat, Pomerania 2009, nr 6, s. 41-43.
- Słownictwo związane ze szkolnictwem, [w:] Polonistyczne drobiazgi językoznawcze I, red. J. Maćkiewicz i E. Rogowska-Cybulska, Gdańsk 2009, s. 9-17.
- Słownictwo związane ze szkolnictwem wyższym, [w:] Wokół słów i znaczeń III: Z zagadnień leksykalno-semantycznych, pod red. B. Milewskiej i S. Rzedzickiej, Gdańsk 2009, s. 162-179.
- Imiona wywodzące się od imienia Boga: Jahwe; Jan, Janina, Jana; Jezus, Jozue, Joshua; Joachim, Joachima; Jonatan, Jonata; Józef, Józefa, Józefina; Józafat, Józefata; Abdiasz i podobne; Adonia < Adonina, Adoniasz; Azaria, Azariasz; Izajasz; Jedydiasz; Jeremiasz, Jarema, Jeremi; Job, Hiob; Micheasz; Ozeasz; Tobiasz; Uriasz; Uriasz; Zachariasz, Zacheusz, Język, Szkoła, Religia IV, red. A. Lewińska, M. Chmiel, Pelplin 2009, s. 11-28.
- Imiona pochodzące od pojęcia dobroć ‘bonitas’, Język religijny dawniej i dziś (w kontekście teologicznym i kulturowym), [t.] V, Materiały z konferencji Gniezno 22-24 września 2008, pod red. ks. Pawła Bortkiewicza, S. Mikołajczaka i M. Rybki, Poznań 2009, s. 295-310.
- [Rec.] Jerzi Tréder, Spòdlowô wiédza ò kaszëbiznie, Gdańsk 2009, Pomerania 2009, s. 49-50.
- Arkadiusz, Arkady, GKar 2009, nr 3, s. 20.
- Emanuel, Manuela, GKar 2009, nr 5, s. 20.
- Narcyz, Narcyza, GKar 2009, nr 7, s. 20.
- Dawid, GKar 2009, nr 9, s. 20.
- Atanazy, Atanazja, GKar 2009, nr 11, s. 20.
- Artur, GKar 2009, nr 13, s. 20.
- Arkadiusz, Arkady, GKar 2009, nr 15, s. 20.
- Magdalena, Magda, GKar 2009, nr 17, s. 20.
- Antoni, Antonin, Antonina, GKar 2009, nr 19, s. 20.
- Wanda, GKar 2009, nr 21, s. 20.
- Bonifacy, Bonifacja, GKar 2009, nr 23, s. 20.
- Longin, Longinus, Longina, GKar 2009, nr 25, s. 20.
- Jukund, Jukunda, GKar 2009, nr 27, s. 20.
- Fenenna, Perła, GKar 2009, nr 29, s. 20.
- Walburga i podobne, GKar 2009, nr 31, s. 20.
- Emilia, GKar 2009, nr 33, s. 20.
- Remigiusz, GKar 2009, nr 35, s. 20.
- Donat, Donata, Donacjan, GKar 2009, nr 37, s. 20.
- Czesław, Czesława, GKar 2009, nr 39, s. 20.
- Cyprian, GKar 2009, nr 41, s. 20.
- [Rec.] Julian Kulas, Kashub-English-Kashub/Kaszubsczi-anielsczi-kaszubsczi. Mini Dictionary/Słowôrzk, Ottawa 2009, Pomerania 2009, nr 10, s. 41-42 (z tytułem redakcyjnym „Kaszëbizna po kanadyjsku”).
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (VI): Celeryna, Celeryn (s. 221-222); Centyna, Centula i podobne (s. 222); Cyryna, Cyryn (s. 223); Dalia, Daliana, Dalian i podobne (s. 223); Dalila, Delila (s. 223-224); Damroka, Dabrówka (s. 224); Duklana, Duklan i podobne (s. 224-225); Dylia, Dylian (s. 225); Dyna, Dina i podobne (s. 225-226); Domicela, Domicyla, Domicjan, Domicjana i podobne (s. 226-227); Dominicela (s. 227); Domna i podobne (s. 227-228); Erdmuta (s. 228-229); Eufrazja, Eufrazjusz, Eufrazy i podobne (s. 229-230); Ewangelia, Ewangelina i podobne (s. 230-231); Fatima, Fatyma i podobne (s. 231); Filotea, Filoteusz (s. 232-233); Fintana, Findan, Fintan, Finan (s. 233); Floryna, Floryn (s. 233-234); Formoza, Formoz (s. 234-235); Fotyna, Fota i podobne (s. 235); Freja, Frejda (s. 235-236); Frozyna, Frosina, Sinita i podobne (s. 236); Jurata i podobne (s. 236-237); Jut(t)a, Jutka, Jutyna i podobne (s. 237-238); Kali (s. 238); Kamelia (s. 238-239); Kanuta, Kanut, Knut (s. 239-240); Kapitolina, Kapitolin (s. 240); Kasylda (s. 240), Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, t. XIII: Językowa przeszłość i współczesność Mazowsza i Podlasia, pod red. H. Sędziak, Łomża 2009, s. 221-242.
- Jurand, GKar 2009, nr 43, s. 20.
- Achacy, Achacjusz, GKar 2009, nr 45, s. 20.
- Janusz, GKar 2009, nr 47, s. 20.
- Letycja, GKar 2009, nr 49, s. 20.
- Zmiany nazw miejscowych powiatu kościerskiego, [w:] Kościerzyna i powiat kościerski w latach II wojny światowej 1939 – 1945, pod red. A. Gąsiorowskiego, Kościerzyna 2009, s. 435-467.
- Ochrona właściwości regionalnych kaszubszczyzny, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 116-125.
- Z problemów standaryzowanej kaszubszczyzny: 1. Przymiotniki typu teoretny, fotografny i semantycznie podobne w kaszubszczyźnie, 2. Pisownia ò ù, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 266-271.
- Ewa Rzetelska-Feleszko, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 495-497.
- Wokół Zôrna mòwë. Odpowiedź E. Gołąbkowi, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 373-382.
- Odpowiedź na krytykę „Biuletynu Rady Języka Kaszubskiego” Hanny Makurat, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 383-390.
- Wstęp, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 10-12.
- [Red.] Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégò Jãzëka [III] 2009, ss. 277.
Edward Breza
2010
- Koleta, GKar 2010, nr 1, s. 20.
- Iryda, Iris, Irys i podobne, GKar 2010, nr 3, s. 20.
- Kordula, GKar 2010, nr 5, s. 20.
- Kamil, Kamila, GKar 2010, nr 7, s. 20.
- Tomasz, GKar 2010, nr 9, s. 20.
- Zuzanna, GKar 2010, nr 11, s. 20.
[Prace złożone do druku]
- Słownictwo związane ze szkolnictwem wyższym, [w:] Wśród słów i znaczeń (III), red. J. Maćkiewicz i E. Rogowska-Cybulska.
- Współczesne polskie imiona kontynuujące staropolskie dwuczłonowe imiona osobowe, ciąg alfabetyczny E – K na Konferencji w Gdańsku; ciąg alfabetyczny L – M na Konferencji międzynarodowej dla uczczenia 100-letniej rocznicy urodzin prof. S. Rosponda we Wrocławiu dn. 30 XI 2006 r.; ciąg alfabetyczny N – Ż, Linguistica Bidgostiana, t. IV, V.
- Europejskie imiona pochodzące od pojęcia sława, sławny, XV Ogólnopolska Konferencja Onomastyczna w Krakowie, 2006.
- Niektóre rzadsze imiona męskie (3), Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego.
- Niektóre rzadsze imiona żeńskie, Studia nad polszczyzną Mazowsza i Podlasia, t. XI, red. H. Sędziak.
- Das System der kaschubischen Anthroponomie, [w:] Das System der indoeuropäischen Anthroponomie, red. Ernst Brendler.
- Imiona i nazwiska pochodzące od germańskiego rdzenia fridu ‘pokój’, [w:] Księga pamiątkowa ku czci prof. Teresy Friedelówny, red. J. Kamper.
- Nazwiska pochodzące od imienia Ryszard, [w:] Księga pamiątkowa ku czci prof. Ryszarda Juszkiewicza, red. B. Rocławski.
- Pendant do życiorysu Wojciecha Kiedrowskiego, [w:] Księga jubileuszowa Wojciecha Kiedrowskiego.
- Osiągnięcia w badaniu nazw własnych, [w:] Dorobek gdańskiej humanistyki.
- Imiona od atrybutów i świąt NMPanny, GSJ X.
- Imiona od pojęcia wiara, nadzieja, prawda, [w:] Nazwy i dialekty Pomorza dawniej i dziś, t. 7.
- Imiona pochodzące od pojęcia życia ‘vita’, Księga jubileuszowa Prof. Czesława Kosyla.