Edward Breza
2006
- [Hasła:] Antroponimia pomorska, Biblia po kaszubsku; Brutka; Deklinacja, Depluralizacja, Dualis, Dyngus, Fleksja, Górnowicz Hubert, Grzenia, Gwara grabowska, Jastra, Kalka językowa, Kara, Kaszubszczyzna w świecie, Kawel, Klëka, Koniugacja, Krofej Szymon, Moroń Bogusław, Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, Nazwisko, Nazwy herbów i zawołań, Nazwy narodów, Nazwy świąt, Nazwy tańców, Nazwy ulic, Nazwy zakładów gastronomicznych, Nënka, Pisownia kaszubska, Pluralia tantum, Pluralis maiestati(cu)s, Pniewski Władysław, Popowska-Taborska Hanna, Przezwisko, Pustczi, Rekowo, Rekowski, Remus, Singularia tantum, Smoczyński Paweł, Spieszczenia, Status językowy kaszubszczyzny, Treder Jerzy, Wasta, Wulgaryzmy, Zakład Historii Języka Polskiego, Dialektologii i Onomastyki UG, Zasady pisowni kaszubskiej przedrukowane w „Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny. Wyd. II poprawione i poszerzone, red. J. Treder, Gdańsk 2006 z wyd. I, Gdańsk 2002; wykazane w poz. 1892–1938 Bibliografii, zob. Florilegium linguisticum, 2002, s. 45-46.
- Kosznajdrzy, [w:] Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny, wyd. II poprawione i poszerzone, red. J. Treder, Gdańsk 2006, s. 131-133.
- Funkcja wychowawcza języka, [w:] Język, szkoła, religia I, red. A. Lewińska i M. Chmiel, Pelplin 2006, s. 21-31.
- Nazwiska od żeńskich cerkiewnych imion kalendarzowych, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, red. Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz, Białystok 2006, s. 455-464.
- Imiona typu Dam < Adam, Bina < Sabina, [w:] Munuscula linguistica in honorem Alexandae Cieslikowa oblata, Kraków 2006, s. 121-132.
- Imiona pochodzące od wyrazów oznaczających miłość, Acta Onomastica, XLVII, 2006, s. 113-128. [Księga jubileuszowa prof. M. Knappovej].
- Badania onomastyczne, [w:] Z dziejów językoznawstwa polonistycznego w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Gdańsku i na Uniwersytecie Gdańskim (1947–2005), red. J. Maćkiewicz, E. Rogowska-Cybulska, J. Treder, Gdańsk 2006, s. 72-93.
- O tych, co odeszli: Halina Bugalska, s. 331-333; Henryka Dwilewicz, s. 333-335; Bogusław Moroń, s. 353-357; Barbara Mossakowska, s. 358-360; Ludwik Wierzbowski, s. 365-369; jw.
- Wspomnienia o ludziach i wydarzeniach: O śp. Halinie Bugalskiej, s. 389; O śp. Profesorze Bogusławie Moroniu, s. 389-393; O śp. Profesorze Hubercie Górnowiczu, s. 394-404; O śp. Barbarze Mossakowskiej, s. 404-405; O śp. Ludwiku Wierzbowskim, s. 406-408; jw.
- Polsko-kaszubski słownik nazw miejscowych i fizjograficznych. Pòlskò-kaszëbsczi słowôrz miestnëch ë fizjografnëch mión, red. A. Chludziński. Opracował zespół w składzie: Edward Breza, Marek Cybulski, Jerzy Treder, Róża Wosiak-Śliwa, Gdańsk 2006, ss. 149 + 2 nlb.
- Nazwiska równe nazwom miejscowości Mazowsza, [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, red. H. Sędziak X, 2006, s. 31-64.
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (III), [w:] Polszczyzna Mazowsza i Podlasia X, 2006, s. 177-189.
- Nazwiska równe nazwom miast Warmii i Mazur, [w:] Onomastyka regionalna, red. J. Duma, Olsztyn 2006, s. 20-30.
- Współczesne polskie imiona kontynuujące staropolskie dwuczłonowe imiona osobowe (ciąg alfabetyczny: A – D), [w:] Polszczyzna regionalna. Polszczyzna miast i miasteczek Mazowsza i Podlasia, cz. IV, red. H. Sędziak i D. Czyż, Ostrołęka 2006, s. 245-279.
- Kunegunda, Kinga, GKar 2006, nr 2, s. 20.
- Kwiryn, Kwiryna, GKar 2006, nr 4, s. 20.
- Klemens, Klemencja, Klementyna i podobne, GKar 2006, nr 6, s. 20.
- Klaudiusz, Klaudia, Klaudyna, GKar 2006, nr 8, s. 20.
- Kalina, GKar 2006, nr 10, s. 20.
- Laura, GKar 2006, nr 12, s. 20.
- Czy Słupsk jest kaszubski?, Naji Gôchë 2006, nr 1, s. 12.
- Leonard, Leonarda, GKar 2006, nr 14, s. 20.
- Leopold, Leopolda, Leopoldyna, GKar 2006, nr 16, s. 20.
- Edward Breza, doktor honoris causa Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, Bydgoszcz 2006, s. 49; tamże, Funkcja wychowawcza języka, s. 33-49.
- Leokadia, Leokadiusz, GKar 2006, nr 20, s. 20.
- Konsolata, Konsuela, GKar 2006, nr 23, s. 20.
- Kajetan, Kajetana, GKar 2006, nr 25, s. 20.
- Konrad, Konradyn, Konradyna, GKar 2006, nr 27, s. 20.
- Klepin, Klepiński, Naji Gôchë 2006, nr 2-3, s. 20.
- Mikołaj, GKar 2006, nr. 29, s. 20.
- Kandyd, Kandyda, GKar 2006, nr 31, s. 20.
- Aleksander, Aleksy, GKar 2006, nr 33, s. 20.
- Zofia, GKar 2006, nr 35, s. 20.
- Rzecz o nazwisku Glaber, Forum Kobylińskie XII, 2006, nr 1 (39), s. 20-21.
- Zuzanna, GKar 2006, nr 37, s. 20.
- Lepak i pokrewne; Jażdżewski, Naji Gôchë, 2006, nr 4 (30), s. 31.
- Irena, Ireneusz, GKar 2006, nr 39, s. 20.
- Florencjusz, Florencja, Florentyn, Florentyna, GKar 2006, nr 41, s. 20.
- Robert, GKar 2006, nr 43, a. 20.
- Roland, GKar 2006, nr 45, s. 20.
- Formoza, GKar 2006, nr 47, s. 20.
- Agapit, Agapita, GKar 2006, nr 49, s. 20.
- Co nam mówią nazwy [wywiad z red. Marzeną Burczycką-Woźniak], Pielgrzym XVII, nr 25 (444), Pelplin 3 i 10 XII 2006, s. 19-20.
- Nazwiska (kaszubskie) mieszkańców dawnego Sopotu, [w:] Kronika Muzeum Sopotu, Nr 6/2006, s. 37-38.
2007
- Imiona pochodzące od wyrazów oznaczających pokój ‘pax’, [w:] Region w świetle nazw miejscowych w setną rocznicę urodzin profesora Stanisława Rosponda i w dwudziestą rocznicę śmierci profesora Henryka Borka, red. S. Gajda, Opole 2007, s. 130-142.
- Życie i dokonania Profesora Jerzego Tredera, [w:] Opuscula linguistica Georgio Treder dedicata, red. E. Breza, A i Z. Licowie, Gdańsk 2007, s. 457 + 4 nlb.
- Jeszcze raz o pochodzeniu etnonimu „Kaszubi”, [w:] Opuscula linguistica Georgio Treder dedicata, red. E. Breza, A i Z. Licowie, Gdańsk 2007, s. 69-77.
- Anna, GKar 2007, nr 3, s. 20.
- Albin, GKar 2007, nr 5, s. 20.
- Akwila, Akwilina, Akwilin i podobne, GKar 2007, nr 7, s. 20.
- Adela, Adelajda, Ada, Adelina, GKar 2007, nr 9, s. 20.
- Adrian, GKar 2007, nr 11, s. 20.
- Anuncjata i podobne, GKar 2007, nr 12, s. 20.
- Wisław, Wisława i podobne, GKar 2007, nr 14, s. 20.
- Szczygeł, Szczygieł, Szczygelski, Szczygielski, Szczygiełek i podobne oraz pochodne, GKar 2007, nr 16, s. 20; nr 17, s. 20.
- Imiona od atrybutów i świąt NMPanny, GKar 2007, nr 18, s. 20.
- Wisła w polskim nazewnictwie osobowym, GKar 2007, nr 20, s. 20.
- Koncepta i podobne; Imakulata i podobne, GKar 2007, nr 22, s. 20.
- Amadeusz, GKar 2007, nr 24, s. 20.
- [Red.] Rocz. Gd. LXVI, 2006, ss. 215 + 4 nlb.
2008
- Alan, Alana, Alanina, GKar 2008, nr 1, s. 20.
- Abigail i podobne, GKar 2008, nr 3, s. 20.
- Grzegorz, GKar 2008, nr 6, s. 20.
- Ida, GKar 2008, nr 8, s.20.
- Jadwiga, GKar 2008, nr 10, s. 20.
- Febronia, GKar 2008, nr 12, s. 20.
- Nazwy związane z okresem wielkanocnym, Język, szkoła, religia [t.] 3, red. A. Lewińska, M. Chmiel, Pelplin 2008, s. 21-25.
- Polikarp, GazK 2008, nr 14, s. 20.
- Nazwy miejscowości gminy Kartuzy, wyd. II uzupełnione i poprawione, Kartuzy 2008, ss. 52.
- Ildefons, GKar 2008, nr 16, s. 20.
- Joanna, GKar 2008, nr 18, s. 20.
- Piotr, GKar 2008, nr 20, s. 20.
- Helena, GKar 2008, nr 22, s. 20.
- Nazwy wsi kosznajderskich, [w:] Kosznajderia – fenomen tożsamości. Materiały z konferencji popularnonaukowej… która odbyła się 5 X 2007 w Ostrowitem, gm. Chojnice w Szkole Podst. przy ul. Szkolnej 66 (opieka naukowa] W. Jastrzębski, s. 59-73.
- Współczesne polskie imiona, kontynuujące staropolskie dwuczłonowe imiona osobowe (ciąg alfabetyczny: L – M), Onomastica Slavogermanica XXVII, 2008, s. 105-119.
- Imiona współczesnych Polaków kontynuujące staropolskie imiona dwuczłonowe (ciąg alfabetyczny: E – K), [w:] Wokół słów i znaczeń II: Z problemów słowotwórstwa, Gdańsk 2008, s. 207-222.
- Nazwa ziemi Pirsna i wsi do niej należących, Kościerskie Zeszyty Muzealne, 2/2008, s. 107-126.
- Niektóre rzadsze imiona męskie: Fabrycjusz, Fabrycja, Fabrycy; Famian; Fantazy; Farys, Faryda i podobne; Faust, Fausta, Faustyn, Faustyna i podobne; Fin, Fina, Fiona i podobne; Firmin, Firmina, Firminian i podobne; Flawiusz, Fklawia, Flawian i podobne; Flor, Flora, Floryna i podobne; Florencjusz, Florencja, Florentyn, Florentyna i podobne; Folkier; Friedbert, Frydbert; Frowin, Frodobert i podobne, Studia Śląskie, LXVII, 2008, s. 35-50 [Księga jubileuszowa S. Sochackiej].
- Niektóre rzadsze imiona męskie (II), Rozprawy Komisji Językowej ŁTN LIII, 2008, s. 17-44: Abdiasz i podobne (s. 17-18); Abdon, Abdona i podobne (s. 18-19); Abel, Abela, Abelina (s. 20-21); Achil, Achil(l)es i podobne (s. 21-22); Adelfin, Adelfina (s. 22); Agatangel, Agatangela (s. 22-23); Agrypa, Agrypin, Agrypina i podobne (s. 23-24); Agaton, Agatona i podobne (s. 24-25); Alwar i podobne (s. 25); Alwin, Alwina (s. 25-26); Amal, Amalbert i podobne (s. 26-27); Amancjusz, Amancja (s. 27); Ananiasz, Ananiusz, Ananjan i podobne (s. 27-28); Anhelli (s. 28); Ansbert (s. 29); Archip (s. 29-30); Ariusz, Aria, Arian, Arianna i podobne (s. 30-31); Arnulf (s. 31); Aron i podobne (s. 31-33); Arpad (s. 33); Atos (s. 33); Awenty, Awentyn (s. 33-34); Baldomer (s. 34); Baldur (s. 34-35); Baldwin, Baldwina, Balduin, Doduen, Bodwin (s. 35-36); Baptysta i podobne (s. 36-37); Barabasz (s. 37-38); Beda (s. 38); Bellarmin, Belarmina (s. 38); Belizariusz, Belizaria (s. 39); Benignus, Benigna i podobne (s. 39-40); Benild, Benilda (s. 40); Bertyn, Bertyna, Bertyl i podobne (s. 41); Botwid, Botwida i podobne (s. 41-42).
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (V), Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, t. XII, Łomża 2008, s. 215-231: Amita, Amit; (s. 215-216); Dajsa i podobne (s. 216); Dakota (s. 216); Dalida (s. 216); Dalma (s. 217); Delia, Delian, Deliana i podobne (s. 217); Deotyma, Teotyma, Teotym (s. 217-218); Doksa (s. 218); Dulcynea (s. 218); Dydona (s. 219); Edburga (s. 219); Eleuteria, Eleuteriusz (s. 219-220); Erma, Irma, Irmina i podobne (s. 220); Eryna (s. 221); Erys(a), Erysław (s. 221); Eta, Etia, Etka i podobne (s. 221-222); Etela, Etelia, Etelka, Etla (s. 222); Eteria (s. 222); Gaudencja, Gaudenty (s. 222-223); Gilda (s. 224); Iliada (s. 224); Kalasania (s. 224-225); Macedona, Macedoniusz i podobne (s. 225); Makryna i podobne (s. 225-226); Maksencja, Maksencjusz (s. 226-227); Malwa (s. 227); Medea (s. 227-228); Mesalina (s. 228); Mileta, Milet (s. 228); Miriam, Miriama (s. 229); Morgana i podobne (s. 229); Rygoleta, Rygoleto (s. 229-230); Sania, San(n)a, Sanita, Zunna i podobne (s. 230).
- Jan, GKar 2008, nr 24, s. 20.
- Jowita i imiona pokrewne, GKar 2008, nr 26, s. 20.
- Judyta, Juta, GKar 2008, nr 28, s. 20.
- Feliks, Felicyta, Felicjan, Felicyta, GKar 2008, nr 30, s. 20.
- Honoriusz, Honorat, GKar 2008, nr 32, s. 20.
- Hipolit, Hipolita, GKar 2008, nr 34, s. 20.
- Hilary, Hilaria, GKar 2008, nr 36, 20.
- Doloroza, Dolores i podobne, GKar 2008, nr 38, s. 20.
- Szlachecki, Schlachetzki i pokrewne (1, 2), GKar 2008, nr 40, 41, s. 20.
- Rozaria, Rozariusz, GKar 2008, nr 41, s. 20.
- Hubert, GKar 2008, nr 43, s. 20.
- Jeremi, Jeremiasz, Jarema, GKar 2008, nr 45, s. 20
- Jordan, Jordana, GKar 2008, nr 47, s. 20.
- Joachim, GKar 2008, nr 49, s. 20.
- Jolanta, GKar 2008, nr 51, s. 20.
- Osiągnięcia w badaniu nazw własnych, [w:] Tradycje gdańskiej humanistyki, red. J. Borzyszkowski, C. Obracht-Prondzyński, Gdańsk 2008, s. 137-161.
- Niektóre rzadsze imiona męskie: Cherubin, Cherubina (s. 57-58); Christos, Chrystos, Chrysta, Krysto, Krysta i podobne (s. 58-59); Chryzanty, Chryzant, Chryzanta, Chryzanty, Chryzantema i podobne (s. 59-60); Chryzogon, Chryzostom i podobne (s. 60-61); Cyreneusz, Cyrena (s. 61); Cyryk (s. 61-62); Dagobert i podobne (s. 62); Donald, Donalda (s. 62-63); Dozyteusz, Dozytea (s. 63-64); Druzus, Drosia, Drosos, Druzjanna (s. 64); Dydym, Dydymus (s. 64-66); Edbert (s. 66); Edelbert (s. 66); Egbert, Eginhard (s. 66); Elian, Helian, Eliana, Elianna, Eliane (s. 66-67); Eneasz, Eneida (s. 67); Engelhard, Engelharda i podobne (s. 67-68); Erast (s. 68-69); Erdman, Etman (s. 69); Erenfryd i podobne (s. 69-70); Ermin, Ermina, Hermina, Hermine, Herminia (s. 70); Erminold (s. 70-71); Euchariusz, Eucheriusz (s. 71-72); Eulampiusz, Jewłampia (s. 72); Eutychiusz, Eutychia (s. 72-73); Ewodiusz, Ewodia (s. 73-74); Ezaw, Ezawa (s. 74); Ezechiel, Ezechiela i podobne (s. 74-75); Ezdrasz (s. 75); Gero, Geron (s. 75-76); Mamant, Mament (s. 76); Melecjusz, Melek (s. 76-77); Pafnucy (s. 77-78); Palemon, Palemona (s. 78); Parteniusz, Parfeniusz, Partenia, Parfenia i podobne (s. 79); Parys, Parysada i podobne (s. 79-80); Poncjusz, Poncjan i podobne (s. 80-82); Radzim (s. 82); Szczęsny, Szczęsna, Szczesław, Szczesława (s. 82-83); Traugut(t) i podobne (s. 83); Tymon, Tymona (s. 83-84); Tyrs (s. 84-85); Wigiliusz, Wigilia (s. 85); Wigo, Wigosław (s. 85-86), Polszczyzna regionalna, (t.) V, pod red. H. Sędziak i D. Czyż, Ostrołęka 2008, s. 57-87.
- Wstęp/Przedsłów, [do:] Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego / Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka, Gdańsk/Gduńsk 2008, s. 7-11.
- [Red.] Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka / Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Gdańsk/Gduńsk 2008, ss. 283.
- Standaryzowane imiona kaszubskie, [w:] Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégo Jôzëka / Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Gdańsk/Gduńsk 2008, s. 98-109.
2009
- Pamela, GKar 2009, nr 1, s. 20.
- [Rec.] Aleksander Majkowski, Jak w Kòscérznie kòscelnégo obrelë abò piãc kawalérów a jedna jedinô brutka, Gduńsk-Kòscérzna 2008, Pomerania 2009, nr 1, s. 47-48.
- Boska glosa (do dyskusji o hymnie kaszubskim), Pomerania 2009, nr 1, s. 44-45.
- Zoilowska krytyka „Biuletynu” i Rady Języka Kaszubskiego, Pomerania 2009, nr 4, s. 42-44.
- Glosy do odpowiedzi Hanny Makurat, Pomerania 2009, nr 6, s. 41-43.
- Słownictwo związane ze szkolnictwem, [w:] Polonistyczne drobiazgi językoznawcze I, red. J. Maćkiewicz i E. Rogowska-Cybulska, Gdańsk 2009, s. 9-17.
- Słownictwo związane ze szkolnictwem wyższym, [w:] Wokół słów i znaczeń III: Z zagadnień leksykalno-semantycznych, pod red. B. Milewskiej i S. Rzedzickiej, Gdańsk 2009, s. 162-179.
- Imiona wywodzące się od imienia Boga: Jahwe; Jan, Janina, Jana; Jezus, Jozue, Joshua; Joachim, Joachima; Jonatan, Jonata; Józef, Józefa, Józefina; Józafat, Józefata; Abdiasz i podobne; Adonia < Adonina, Adoniasz; Azaria, Azariasz; Izajasz; Jedydiasz; Jeremiasz, Jarema, Jeremi; Job, Hiob; Micheasz; Ozeasz; Tobiasz; Uriasz; Uriasz; Zachariasz, Zacheusz, Język, Szkoła, Religia IV, red. A. Lewińska, M. Chmiel, Pelplin 2009, s. 11-28.
- Imiona pochodzące od pojęcia dobroć ‘bonitas’, Język religijny dawniej i dziś (w kontekście teologicznym i kulturowym), [t.] V, Materiały z konferencji Gniezno 22-24 września 2008, pod red. ks. Pawła Bortkiewicza, S. Mikołajczaka i M. Rybki, Poznań 2009, s. 295-310.
- [Rec.] Jerzi Tréder, Spòdlowô wiédza ò kaszëbiznie, Gdańsk 2009, Pomerania 2009, s. 49-50.
- Arkadiusz, Arkady, GKar 2009, nr 3, s. 20.
- Emanuel, Manuela, GKar 2009, nr 5, s. 20.
- Narcyz, Narcyza, GKar 2009, nr 7, s. 20.
- Dawid, GKar 2009, nr 9, s. 20.
- Atanazy, Atanazja, GKar 2009, nr 11, s. 20.
- Artur, GKar 2009, nr 13, s. 20.
- Arkadiusz, Arkady, GKar 2009, nr 15, s. 20.
- Magdalena, Magda, GKar 2009, nr 17, s. 20.
- Antoni, Antonin, Antonina, GKar 2009, nr 19, s. 20.
- Wanda, GKar 2009, nr 21, s. 20.
- Bonifacy, Bonifacja, GKar 2009, nr 23, s. 20.
- Longin, Longinus, Longina, GKar 2009, nr 25, s. 20.
- Jukund, Jukunda, GKar 2009, nr 27, s. 20.
- Fenenna, Perła, GKar 2009, nr 29, s. 20.
- Walburga i podobne, GKar 2009, nr 31, s. 20.
- Emilia, GKar 2009, nr 33, s. 20.
- Remigiusz, GKar 2009, nr 35, s. 20.
- Donat, Donata, Donacjan, GKar 2009, nr 37, s. 20.
- Czesław, Czesława, GKar 2009, nr 39, s. 20.
- Cyprian, GKar 2009, nr 41, s. 20.
- [Rec.] Julian Kulas, Kashub-English-Kashub/Kaszubsczi-anielsczi-kaszubsczi. Mini Dictionary/Słowôrzk, Ottawa 2009, Pomerania 2009, nr 10, s. 41-42 (z tytułem redakcyjnym „Kaszëbizna po kanadyjsku”).
- Niektóre rzadsze imiona kobiece (VI): Celeryna, Celeryn (s. 221-222); Centyna, Centula i podobne (s. 222); Cyryna, Cyryn (s. 223); Dalia, Daliana, Dalian i podobne (s. 223); Dalila, Delila (s. 223-224); Damroka, Dabrówka (s. 224); Duklana, Duklan i podobne (s. 224-225); Dylia, Dylian (s. 225); Dyna, Dina i podobne (s. 225-226); Domicela, Domicyla, Domicjan, Domicjana i podobne (s. 226-227); Dominicela (s. 227); Domna i podobne (s. 227-228); Erdmuta (s. 228-229); Eufrazja, Eufrazjusz, Eufrazy i podobne (s. 229-230); Ewangelia, Ewangelina i podobne (s. 230-231); Fatima, Fatyma i podobne (s. 231); Filotea, Filoteusz (s. 232-233); Fintana, Findan, Fintan, Finan (s. 233); Floryna, Floryn (s. 233-234); Formoza, Formoz (s. 234-235); Fotyna, Fota i podobne (s. 235); Freja, Frejda (s. 235-236); Frozyna, Frosina, Sinita i podobne (s. 236); Jurata i podobne (s. 236-237); Jut(t)a, Jutka, Jutyna i podobne (s. 237-238); Kali (s. 238); Kamelia (s. 238-239); Kanuta, Kanut, Knut (s. 239-240); Kapitolina, Kapitolin (s. 240); Kasylda (s. 240), Polszczyzna Mazowsza i Podlasia, t. XIII: Językowa przeszłość i współczesność Mazowsza i Podlasia, pod red. H. Sędziak, Łomża 2009, s. 221-242.
- Jurand, GKar 2009, nr 43, s. 20.
- Achacy, Achacjusz, GKar 2009, nr 45, s. 20.
- Janusz, GKar 2009, nr 47, s. 20.
- Letycja, GKar 2009, nr 49, s. 20.
- Zmiany nazw miejscowych powiatu kościerskiego, [w:] Kościerzyna i powiat kościerski w latach II wojny światowej 1939 – 1945, pod red. A. Gąsiorowskiego, Kościerzyna 2009, s. 435-467.
- Ochrona właściwości regionalnych kaszubszczyzny, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 116-125.
- Z problemów standaryzowanej kaszubszczyzny: 1. Przymiotniki typu teoretny, fotografny i semantycznie podobne w kaszubszczyźnie, 2. Pisownia ò ù, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 266-271.
- Ewa Rzetelska-Feleszko, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 495-497.
- Wokół Zôrna mòwë. Odpowiedź E. Gołąbkowi, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 373-382.
- Odpowiedź na krytykę „Biuletynu Rady Języka Kaszubskiego” Hanny Makurat, Acta Cassubiana XI, 2009, s. 383-390.
- Wstęp, Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego [III] 2009, s. 10-12.
- [Red.] Biuletyn Rady Języka Kaszubskiego, Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégò Jãzëka [III] 2009, ss. 277.