Wydarzenia

Profesor Magdalena-Bielenia Grajewska w gronie koordynatorów UG w SEA-EU 2.0

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 4 Kwiecień, 2023 - 13:27

13 marca br. Rektor UG prof. dr hab. Piotr Stepnowski wręczył nominacje nowym koordynatorom, którzy będą reprezentować uczelnię podczas realizacji sześciu pakietów roboczych kolejnej edycji sojuszu. Wśród koordynatorów znalazła się prof. Magdalena Bielenia- Grajewska z Wydziału Filologicznego UG. Pani Profesor zajmie się koordynowaniem zadania: Tworzenie europejskiej wartości dodanej poprzez współpracę badawczą na poziomie magisterskim. Serdecznie gratulujemy!

Profesor Izabela Morska - stypendystką Stypendiów Kulturalnych Miasta Gdańska

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 4 Kwiecień, 2023 - 13:23

Pisarka prof. Izabela Morska z Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki na Wydziale Filologicznym UG znalazła się wśród stypendystów Stypendium Kulturalnego Miasta Gdańska na 2023 rok z projektem literackim pod tytułem "Miasto w stanie żałoby". Stypendium Kulturalne Miasta Gdańska przyznawane artystkom i artystom jako wsparcie w procesie powstania dzieła.

Pani Profesor serdecznie gratulujemy i życzymy weny twórczej!

Spotkanie przedstawicieli kół naukowych na Wydziale Filologicznym

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 4 Kwiecień, 2023 - 13:16

Studenckie życie

 

Prodziekan do Spraw Studenckich, dr Grzegorz Kotłowski serdecznie zaprasza na spotkanie przedstawicieli wszystkich kół naukowych działających na Wydziale Filologicznym. Na spotkaniu dokonany zostanie podział przyznanych środków z puli Parlamentu Studenckiego na rok kalendarzowy 2023. Przyznawane na Wydział środki uzależnione są od działalności kół, której najbardziej oczywistym dowodem jest sprawozdanie za poprzedni rok.

Zapisane w gwiazdach: IX edycja projektu Audiodeskrypcja po studencku

Ostatnia modyfikacja: środa, 14 Grudzień, 2022 - 10:34

Hej! Jesteśmy grupą studentów filologii angielskiej Uniwersytetu Gdańskiego, która chce dołożyć swoją cegiełkę do poszerzania świadomości o znaczeniu tworzenia inkluzywnych treści dla wszystkich (z tej i każdej innej galaktyki).

Chcielibyśmy Was serdecznie zaprosić na pokaz trzech części internetowej serii „Gwiezdny szeryf” produkcji Grupy Filmowej Darwin opatrzonej naszą audiodeskrypcją i napisami dla osób niesłyszących.

Gościem naszego pokazu będzie Robert Zarzecki, prezes zarządu fundacji Widzimy Inaczej, który opowie nam o Blind tennisie.

Otwarte seminarium pt. „Dekolonizując przyszłość – sztuka i badania naukowe pomiędzy dyscyplinami i kulturami”

Ostatnia modyfikacja: środa, 14 Grudzień, 2022 - 10:33

 Zakład Badań nad Sztukami Scenicznymi 

w Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki

zaprasza na otwarte seminarium zatytułowane

„Dekolonizując przyszłość – sztuka i badania naukowe pomiędzy dyscyplinami i kulturami”,

które odbędzie się 15 grudnia 2022 / godz. 9.45–15.00, Budynek Neofilologii UG, Sala Teatralna im. Jerzego Limona. 

How to teach English pronunciation? - wywiad z dr. Maciejem Ratajem z Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki

Ostatnia modyfikacja: środa, 7 Grudzień, 2022 - 11:54

Wywiad z dr. Maciejem Ratajem z Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki na Wydziale Filologicznym UG na temat nauczania wymowy pt. How to teach English pronunciation? ukazał się na blogu Stevena Krajewskiego.

Zapraszamy do lektury.

Link do wywiadu:

https://englishcoachonline.com/blog/how-teach-english-pronunciation/

 

Nadanie imienia Profesora Andrzeja Ceynowy, Rektora Uniwersytetu Gdańskiego, skwerowi pomiędzy Rektoratem a budynkiem Neofilologii

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 18 Styczeń, 2022 - 08:08

Miło nam poinformować społeczność akademicką, że w dniu 25 listopada 2021 roku Senat Uniwersytetu Gdańskiego podjął Uchwałę nr 69/21 w sprawie nadania imienia Rektora prof. Andrzeja Ceynowy skwerowi pomiędzy budynkiem Neofilologii a Rektoratem.

Warsztaty z cyklu Translating Europe Workshops – Facing New Challenges

Ostatnia modyfikacja: środa, 5 Styczeń, 2022 - 08:11

Warsztaty zorganizowane przez Katedrę Translatoryki w Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki wraz z Centrum Translatorycznym na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie oraz Studenckie Koło Naukowe Tłumaczeń Ustnych „SYMULTANA” zgromadziły studentów oraz licealistów, którzy wybierali spośród licznych propozycji pracy z ekspertami.

Globalization and Localization

Ostatnia modyfikacja: środa, 5 Styczeń, 2022 - 08:14

Warsztaty „Globalization and Localization” były jednym z największych wydarzeń organizowanych w 2016 roku na Uniwersytecie Gdańskim. Obejmowały 6 wykładów plenarnych, dyskusję panelową oraz 4 zajęcia praktyczne prowadzone przez łączną liczbę 11 specjalistów dla 152 zarejestrowanych uczestników. Warsztaty zorganizowano z myślą o słuchaczach Translatoryki, doktorantach, nauczycielach akademickich, trenerach oraz zawodowych tłumaczach.

Konferencja „Wpływ nowych narzędzi IT na jakość tłumaczeń oraz perspektywy zawodowe tłumaczy”

Ostatnia modyfikacja: środa, 5 Styczeń, 2022 - 08:06

Konferencja była jedną z imprez organizowanych z okazji Europejskiego Dnia Języków przez Dyrekcję Generalną ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej. Ich wspólnym tematem jest pytanie o przyszłość zawodów związanych z tłumaczeniem. Zainaugurowana przez profesor Juliane House konferencja zgromadziła przedstawicieli administracji, rynku tłumaczeń, firm technologicznych, agencji tłumaczeń i stowarzyszeń tłumaczy oraz środowiska akademickiego.

Konferencja „Facing New Challenges”

Ostatnia modyfikacja: środa, 5 Styczeń, 2022 - 08:08

Katedra Translatoryki w Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki wraz z Centrum Translatorycznym na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie oraz Studenckie Koło Naukowe Tłumaczeń Ustnych „SYMULTANA”, obok warsztatów translatorskich, zaprosiły młodych tłumaczy na konferencję współorganizowaną przez Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy, poświęconą realiom i wyzwaniom rynku tłumaczeń zarówno w Unii Europejskiej, jak i w perspektywie krajowej. Oba wydarzenia odbyły się 15 kwietnia 2016 roku na Kampusie UG.

Current Challenges of Medical Translation

Ostatnia modyfikacja: środa, 5 Styczeń, 2022 - 08:16

Warsztaty „Current Challenges of Medical Translation” były kolejnym wydarzeniem organizowanym przez Centrum Translatoryczne Uniwersytetu Gdańskiego w ramach programu Translating Europe. Składały się z 4 wykładów plenarnych, 6 sesji edukacyjnych oraz 4 zajęć praktycznych prowadzonych przez 15 specjalistów dla 162 zarejestrowanych uczestników. Warsztaty zorganizowano z myślą o słuchaczach Translatoryki, doktorantach, nauczycielach akademickich oraz zawodowych tłumaczach.

Akademicki Budżet Obywatelski - głosuj na projekty z Wydziału Filologicznego!

Ostatnia modyfikacja: środa, 19 Październik, 2022 - 09:12

Już od dziś, 17 października, można głosować na wybrane projekty w pierwszej edycji Akademickiego Budżetu Obywatelskiego Uniwersytetu Gdańskiego. Głosowanie potrwa do 24 października. Zachęcamy na głosowania na projekty z Wydziału Filologicznego:

Spektakl Zaklęte w Jantarze w ramach Gdańskiego GRASSowania_2022

Ostatnia modyfikacja: poniedziałek, 10 Październik, 2022 - 12:10

Szanowni Państwo,

 

zapraszamy serdecznie na spektakl Zaklęte w Jantarze, którego producentem jest wykładowca naszego Instytutu, dr Grzegorz Welizarowicz. Przedstawienie dla społeczności akademickiej odbędzie się 14.10.2022 o godz. 12.00 w Sali Teatralnej w budynku Neofilologii UG.

 

 Zaklęte w Jantarze to spektakl napisany przez Carlosa Mortona, autora Chicano, w dialogu z twórczością Guntera Grassa.

 

"Niedobrze" - teledysk studentów ZIA, Julii Pawlak i Nikodema Bogdańskiego, sprzeciwiający się hejtowi i dyskryminacji

Ostatnia modyfikacja: czwartek, 26 Maj, 2022 - 09:00

- Czy świat jest w stanie funkcjonować bez hejtu? Bez bestialskich zachowań? - pytają studenci III roku Zarządzania Instytucjami Artystycznymi w Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki, którzy zrealizowali artystyczny projekt dyplomowy w formie teledysku.