Uczelnia
Pożegnanie Naszego Studenta, Piotra Chlebby
Pożegnanie
Z głębokim żalem i niedowierzaniem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Piotra Chlebby – studenta II roku wiedzy o teatrze. W naszej pamięci pozostanie jako człowiek o nietuzinkowej osobowości, nieszablonowym sposobie myślenia oraz wielkiej wrażliwości, pełen pasji i otwartości na innych ludzi.
Rodzinie i Bliskim składamy wyrazy współczucia.
Nowy numer Studia Scandinavica
Podziękowania od Marszałka Województwa Pomorskiego dla uczestników wolontariatu tłumaczeniowego
Marszałek Województwa Pomorskiego Mieczysław Struk wystosował podziękowanie do uczestników wolontariatu tłumaczeniowego. Od lutego ubiegłego roku studenci IRiSW (filologii rosyjskiej, rosjoznawstwa i studiów wschodnich) czynnie włączyli się w pomoc uchodźcom z Ukrainy we współpracy z instytucjami samorządowymi. Stałą współpracę podjęto m.in. ze specjalnym punktem wsparcia dla ukraińskich uchodźców na Żabim Kruku w Gdańsku.
Historia erasmusowego sukcesu
Nasza studentka, Katarzyna Niemcewicz została laureatką stypendium SWEA. Tak opowiada o swoim doświadczeniu:
SWEA Stockholm jest oddziałem SWEA International i co roku przyznaje stypendium językowe. Stypendium jest oferowane zagranicznemu studentowi wizytującemu, który studiuje język i literaturę szwedzką na jednym z trzech szwedzkich uniwersytetów. Celem tego wyróżnienia jest zachęcanie, wspieranie i stymulowanie dalszych studiów nad językiem lub literaturą szwedzką w kraju ojczystym.
Profesor Karol Piasecki (1952-2023)
Z wielkim smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Profesora Karola Piaseckiego, emerytowanego profesora Uniwersytetu Szczecińskiego, wcześniej związanego z Uniwersytetem Warszawskim. Prof. Karol Piasecki, z wykształcenia biolog, był wybitnym i wszechstronnym uczonym, łączącym „antropologię fizyczną z kulturową” oraz biologiczną (uważał, że człowiek jest biokulturowy); był krajoznawcą. W młodości studiował też astronomię. Należał do zespołu prof. J.
Nowy słownik islandzko-polski
W Instytucie im. Árniego Magnússona zaczęły się właśnie prace nad tłumaczeniem nowego słownika islandzko-polskiego on-line. Jest to już dziesiąty język, na który tłumaczona jest wersja islandzka. Wersja polska opiera się na projekcie ISLEX i innych słownikach, które zostały opracowane przez Instytut w ciągu ostatnich 15 lat.
Czym jest bałtyckość? - podsumowanie szkoły letniej YoPeNET na Wydziale Filologicznym
Zachęcamy do obejrzenia filmu podsumowującego wizytę zagranicznych studentów na UG w ramach projektu YoPeNET.
Link do filmu: https://youtu.be/UX0g6Ykhz_o
Więcej szczegółów na stronie Wydziału: https://ug.edu.pl/news/pl/4647/czym-jest-baltyckosc-podsumowanie-szkoly-letniej-yopenet-na-wydziale-filologicznym
Finał VII Konkursu Piosenki
W dniu 18 stycznia o godz. 16.00 za pośrednictwem aplikacji MS Teams odbył się Finał VII edycji Konkursu Piosenki. Konkurs jest organizowany przez Instytut Rusycystyki i Studiów Wschodnich od roku 2017, pierwsze edycje odbyły się na Sali teatralnej Uniwersytetu Gdańskiego. Uczestnicy tegorocznej edycji mogli zgłaszać piosenki w trzech językach wschodniosłowiańskich.