Translatoryka na Filologii angielskiej przyjęta do prestiżowej sieci najlepszych europejskich programów translatorycznych European Master’s in Translation

W czerwcu 2024 roku, po półrocznym oczekiwaniu od złożenia wniosku, studia magisterskie Translatoryka, prowadzone na kierunku Filologia angielska przez Zakład Translatoryki Anglistycznej Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki na Wydziale Filologicznym UG zostały przyjęte do prestiżowej sieci najlepszych europejskich programów translatorycznych European Master’s in Translation. Członkostwo w sieci EMT jest wielkim wyróżnieniem, a przede wszystkim potwierdzeniem najwyższego poziomu kształcenia, spełniającego standardy wyznaczone przez Dyrekcję Generalną ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej.

Uniwersytet Gdański dołączył do grona czterech innych uczelni z Polski (UAM, UJ, UKEN, UW) w piątym naborze w historii sieci na lata 2024-2029. European Master’s in Translation jest flagowym projektem DGT Komisji Europejskiej, realizowanym od 2009 roku. Głównym celem projektu jest zapewnienie doskonałego kształcenia przyszłych tłumaczy specjalistycznych i instytucjonalnych. Komisja ocenia wnioski kandydujących uniwersytetów w zakresie pięciu obszarów kształtowanych umiejętności: tłumaczeniowych, językowo-kulturowych, technologicznych, osobistych i interpersonalnych, a także znajomości realiów branżowych. Duże znaczenie ma również aktywność badawcza kadry programu oraz współpraca z otoczeniem zewnętrznym. Przynależność do sieci EMT stanowi znakomitą szansę na nawiązanie współpracy badawczo-dydaktycznej z innymi ośrodkami akademickimi z ponad 20 krajów. Wymiana wiedzy i doświadczeń, a także kształtowanie aktualnych standardów nauczania przekładu odbywa się w ramach regularnych spotkań wszystkich członków oraz działań podejmowanych w grupach roboczych. Pierwsze spotkanie uczelni z akredytacją EMT odbyło się w Brukseli w październiku 2024 r.

DGT Komisji Europejskiej doceniła blisko 20-letnie doświadczenie Zakładu Translatoryki Anglistycznej w prowadzeniu studiów o specjalności tłumaczeniowej. Powstałym w 2005 roku Zakładem Translatoryki Anglistycznej kieruje dzisiaj prof. UG Olga Kubińska, która wraz z prof. UW Łucją Biel i prof. Wojciechem Kubińskim jest współzałożycielką Translatoryki. 

z

Zwycięski wniosek przygotował zespół w składzie:

  • dr Justyna Giczela-Pastwa, 
  • dr Paula Gorszczyńska,
  • dr Maciej Kur.

Więcej informacji na temat sieci EMT i pełna lista przyjętych.

Strona Zakładu Translatoryki Anglistycznej.

 

Pokaż rejestr zmian

Data publikacji: piątek, 28. Marzec 2025 - 13:30; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka Ostatnia zmiana: piątek, 28. Marzec 2025 - 13:42; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka