Uczelnia

„Integracyjny Polsko-Ukraiński Obóz Społecznej Przedsiębiorczości”

Ostatnia modyfikacja: czwartek, 1 Grudzień, 2016 - 09:11

    W ramach współpracy Instytutu Rusycystyki i Studiów Wschodnich z Fundacją Instytut Równowagi Społeczno-Ekonomicznej w Gdyni studenci II i III roku rosjoznawstwa wzięli udział w projekcie „Integracyjny Polsko-Ukraiński Obóz Społecznej Przedsiębiorczości”.

"Międzykulturowa komunikacja niewerbalna" w ramach projektu edukacyjnego Zaproś naukowca do szkoły

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 29 Listopad, 2016 - 16:59

    14 listopada 2016 roku w ramach projektu edukacyjnego Zaproś naukowca do szkoły mgr Marta Noińska wygłosiła wykład pt. „Międzykulturowa komunikacja niewerbalna”. W spotkaniu udział wzięli licealiści z  klasy psychologiczno-pedagogicznej.

    Po wykładzie dr Katarzyna Wądołowska-Lesner przedstawiła uczniom ofertę Instytutu Rusycystyki i Studiów Wschodnich i zachęcała do studiowania na proponowanych przez Instytut kierunkach – filologii rosyjskiej, rosjoznawstwie, studiach wschodnich i sinologii.

VIII Konkurs Translatoryczny

Ostatnia modyfikacja: czwartek, 17 Listopad, 2016 - 17:40

Katedra Językoznawstwa Wschodniosłowiańskiego i Translatoryki zaprasza do udziału w

VIII Konkursie Translatorycznym

 

Kogo zachęcamy: wszystkich zainteresowanych Rosją i jej kulturą, znających język rosyjski i język polski, lubiących wyzwania i zafascynowanych przekładem

Co tłumaczymy:

- piękny i skomplikowany wiersz Mariny Cwietajewej „Toska po Rodinie” (z książki Цветаева М., Стихотворения. Поэм. Проза. Москва 2011);

Warsztaty „Globalization and Localization”

Ostatnia modyfikacja: czwartek, 5 Styczeń, 2017 - 17:15

Centrum Translatoryczne UG oraz Directorate-General for Translation UE zapraszają na warsztaty
„Globalization and Localization”, które odbędą się w ramach programu „Translating Europe Workshops” w dniu 8 grudnia 2016 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego.

Wydarzenie rozpocznie się o godzinie 9:00 i podzielone będzie na trzy części. Pierwsza z nich będzie obejmować wykłady na tematy związane z lokalizacją, prezentowane przez wybitnych znawców tej dziedziny przekładu. Zaproszeni goście i tematyka wykładów: