Profesor Satoko Inue z wizytą w Pracowni Badań nad Narracjami Pogranicza

fot.
 

30 października 2023 Pracownia Badań nad Narracjami Pogranicza w Instytucie Filologii Germańskiej na Wydziale Filologicznym UG gościła prof. Satoko Inoue z Uniwersytetu Kumamoto. Miasto Kumamoto leży na wyspie Kyūshū, najbardziej na południe wysuniętej jednej z czterech głównych japońskich wysp.

Prof. Satoko jest germanistką i polonistką, która zajmuje się komparatystyką literacką. Przetłumaczyła kultową dla gdańszczan powieść „Weiser Dawidek” Pawła Huelle na język japoński, pracuje także nad przekładem zbioru opowiadań gdańskiego pisarza Stefana Chwina „Opowieści chłodnego morza”. Obecnie realizuje projekt naukowy dotyczący literatury Śląska.

Prof. Satoko Inoue z kierującą Pracownią Badań nad Narracjami Pogranicza, dr hab. Miłosławą Borzyszkowską-Szewczyk, prof. UG wymieniły refleksje dotyczące badań nad literaturą pogranicza oraz rozmawiały także o możliwościach współpracy naukowej. Udały się także śladami Weisera Dawidka na Strzyżę i do Brętowa, odwiedzając budynek IX LO oraz cmentarz brętowski - miejsca akcji powieści.

dr hab. Miłosława Borzyszkowska-Szewczyk, prof. UG/Oprac. Zespół Prasowy
Pokaż rejestr zmian

Data publikacji: poniedziałek, 13. Listopad 2023 - 14:01; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka Ostatnia zmiana: poniedziałek, 13. Listopad 2023 - 14:07; osoba wprowadzająca: Anna Malcer-Zakrzacka